updated: 5/27/2020

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num

ʻŌlelo Noʻeau - Concordance

haʻi

haʻi
1. nvt. offering, sacrifice; to offer, sacrifice. cf:
  haina, offering, sacrifice
  hai ʻai, food offering; to offer vegetable food
  haialo, lit. follow the presence. same as haiā₁, retainer or follower of a chief...
  haiau, var. of heiau
  haipule, religious, devout, pious; to worship; to hold prayers or service, as to consecrate a heiau...
  heiau pre-Christian place of worship, shrine...

2. A sacrifice at the altar.
3. s. Name of a particular form of gathering dead bodies slain in war.
4. to follow.
5. vt. to hire, employ.
6. v. Often syn. with hae. see above. To break, as a bargain or covenant. 2 Nal. 18:12.
7. To break open; separate, as the lips that are about to speak.
8. To break off; to stop doing a thing; as, aole hai ke hoihoi aku, he does not cease (begging) though sent away. NOTE.—The ha of this word is sometimes doubled, then it has the form of hahai, to follow, but its signification is to break away or tear away; as, hahaiia ka lepa a ua poe kahuna la, the ensign of those priests was broken away.
9. s. A broken place; hence,
10. A joint of a limb; ka hai a mawe, the elbow joint.
11. nvt. to break or snap, as a stick; broken; fracture, joint, break. (cf. haki, moku, nahā, wāhi.)
12. To speak of; to mention. Puk. 23:13.
13. To tell; declare; confess; relate. Puk. 18:8. Ke hai ole, not to tell; to keep secret. Ios. 2:14.
14. vt. to say, tell, mention, state, declare, confess.
15. n. expression, in math.
16. loc.n. edge, border (not used with the articles).
17. vi. coquettish, flirtatious; to flirt.
18. vi. to sway, bend.
19. n. house. Kauaʻi.
20. pron. or adj. Gram. § 15, 14:3. Another; another person; no hai, for another; ia hai, to another. Neh. 5:5. Hoo-kahi no makamaka, o oe no, aole o hai, one only friend, thou art he, there is no other.
21. pronoun.
  • someone else, another person;
  • another place, elsewhere (rare).
  (Not used with articles)

22. var. spelling of Haʻinakolo₁ a forest-dwelling goddess...
23. v. To put or place in, as in a box; hai aku i ke alii o lakou iloko, then they put their chief inside;
24. v. To be vain; proud;
25. s. Name of the god of the poe kuku kapa.

(23)

31Aia a paʻi ʻia ka maka, haʻi ʻia kupuna nāna ʻoe.Only when your face is slapped should you tell who your ancestors are.
 [Hawaiians were taught never to boast of illustrious ancestors. But when one is slandered and called an offspring of worthless people, he should mention his ancestors to prove that the statement is wrong.]
166ʻAʻohe komo o kā haʻi puaʻa ke paʻa i ka pā.Other people’s pigs would not come in if the fence were kept in good repair.
 [Be prepared always, and you’ll find yourself free of trouble. Also, evil influence cannot enter when one keeps his own mental realm fortified from within.]
167ʻAʻohe laka o kā haʻi ʻīlio.Other people’s dogs do not mind you.
 [Said as a warning to beware of the gods of others.]
238ʻAukuʻu hāpapa i ka haʻi loko.Heron groping in somebody else’s fishpond.
 [A man groping for somebody else’s woman.]
276E hana mua a paʻa ke kahua ma mua o ke aʻo ana aku iā haʻi.Build yourself a firm foundation before teaching others.
284E hoʻi e peʻe i ke ōpū weuweu me he moho lā. E ao o haʻi ka pua o ka mauʻu iā ʻoe.Go back and hide among the clumps of grass like the wingless rail. Be careful not to break even a blade of grass.
 [Retum to the country to live a humble life and leave no trace to be noticed and followed. So said the chief Keliʻiwahamana to his daughter when he was dying. Later used as advice to a young person not to be aggressive or show off.]
317E kanu mea ʻai o nānā keiki i ka haʻi.Plant edible food plants lest your children look with longing at someone else’s.
347E mālama i ka mākua, o hoʻomakua auaneʻi i ka haʻi.Take care of [your] parents lest [the day come when] you will be caring for someone else’s.
 [Mākua includes all relatives of the parents’ generation, including their siblings and cousins.]
409Haʻi ʻē nā pua i ke kula.The flowers of the field look coy and coquettish.
 [Said of a young person who wears a coquettish look when in the presence of one who rouses interest.]
412Haʻikū umauma, haʻi kū e!Follow together, follow shouting!
 [An expression used by chiefs meaning, “Let us launch our canoes and go to war whether the other side is willing or not.” This is part of a chant used while transporting newly made canoes from the upland to the sea. A group of men walking abreast carried their burden and shouted this chant.]
454Hana ʻino i ka ke kino ʻelemakule a hoʻomakua aku i ka haʻi.Mistreat your own oldsters and the day may come when youll be caringfor someone else’s.
 [Said to a rude or ungrateful child. You should think of your own elder first, while he is alive, lest after his death you must take care of someone who had no part in rearing you.]
500Hawahawa ka lima i ka haʻi kūkae.The hand is only soiled by the excreta of others.
 [Sometimes said when an adopted child proves ungrateful or is taken away by its own parents. All one gets are soiled hands.]
840He niho haʻi wale ko ka pāpaʻi.A crab has claws that break off easily.
 [Said of one who offers to fight but backs down when the challenge is accepted.]
1217I komo nō ka haʻi puaʻa i ka paʻa ʻole o ka pā.Other people’s pigs come in when the fence is not kept in good repair.
 [When you behave well and tend to your own business, no sorcerer can send his evil gods to destroy you, for your own gods will give you their protection.]
1344Ka iʻa ʻimi i ka moana, na ka manu e haʻi mai.The fish sought for in the ocean, whose presence is revealed by birds.
 [A school of aku, whose presence is signaled by the gathering of noio at sea.]
1404Kaʻiliʻili hānau o Kōloa; ka nalu haʻi o Kāwā.The reproducing pebbles of Kōloa; the breaking surf of Kāwā.
 [In Punaluʻu, Kaʻū, is a small beach called Kōloa. The pebbles found here were believed to reproduce — the smooth ones being males and the porous ones, females. These were considered the best on the island of Hawaiʻi for hula ʻiliʻili. Kāwā is just beyond Kōloa toward Honuʻapo.]
1493Ka nalu haʻi o Kalehuawehe.The rolling surf of Kalehuawehe.
 [Ka-lehua-wehe (Take-off-the-kehua) was Waikīkī’s most famous surf. It was so named when a legendary hero took off his lei of lehua blossoms and gave it to the wife of the ruling chief, with whom he was surfing.]
1692Ke haʻi ʻia ala ke keʻe o Moʻolau.The defects of Moʻolau are being told.
 [Said of one who reveals the faults of others. Moʻolau was a lizard of Kohala who battled with Hiʻiaka.]
1818Ko ke akua haʻi āmio.The gods reveal through narrow channels.
 [The gods reveal to the priests, and the priests declare to the people.]
1820Ko ke kahuna haʻi kupua.To the kahuna belongs the duty of declaring the revelations of the supernatural beings.
2072Mai kīʻai a hālo wale i ko haʻi ʻīpuka o pā auaneʻi i ka leo.Do not peer or peep in the doorway of other people’s houses or you’ll be struck by the voice.
 [Mind your own business, or you’ll hear something that will hurt your feelings.]
2433ʻO ka papa heʻe nalu kēia, paheʻe i ka nalu haʻi o Makaiwa.This is the surfboard that will glide on the rolling surf of Makaiwa.
 [A woman’s boast. Her beautiful body is like the surf board on which her mate “glides over the rolling surf.”]
2680Pohō i ka mālama i ko haʻi keakea!A waste of effort to take care of someone elseʻs semen!
 [Usually said in anger by one who cares for the children of another. Also expressed Pohō i ka mālama i ko haʻi kūkae!]

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num