| 100 | Ako ʻē ka hale a paʻa, a i ke komo ʻana mai o ka hoʻoilo, ʻaʻole e kulu i ka ua o Hilinehu. | Thatch the house beforehand so when winter comes it will not leak in the shower of Hilinehu. |
| | [Do not procrastinate; make preparations for the future now.] |
| 332 | E lei kau, e lei hoʻoilo i ke aloha. | Love is worn like a wreath through the summers and the winters. |
| | [Love is everlasting.] |
| 423 | Hala ka hoʻoilo; ua pau ka ua. | Winter is gone, the rain has ceased. |
| | [Hard times are over; weeping has stopped.] |
| 427 | Hala nā lā ʻino o ka hoʻoilo. | Gone are the stormy days of winter. |
| | [Troublesome days are over.] |
| 1536 | Kāpeku ka leo o ke kai, o hoʻoilo ka malama. | When the voice of the sea is harsh, the winter months have come. |
| | [First uttered by Hiʻiaka.] |
| 1753 | Ke kokoke maila ka Hoʻoilo. | The rainy season is drawing near. |
| | [Beware lest you shed tears.] |
| 1968 | Lehu ke poʻo i ka uahi o ka hoʻoilo. | The head turns ash gray in the smoke of winter. |
| | [Said of one who remains indoors constantly during the windy, rainy month of Welehu, huddled by a fireplace for warmth. Later applied to one who prefers being indoors.] |
| 2168 | Moe i ka moe kau a hoʻoilo. | Asleep with the sleep that lasts through summers and winters. |
| | [Dead.] |
| 2396 | ʻO Kaʻaona ka pua i ka uahi o ka hoʻoilo, a ulu māhiehie. | In Kaʻaona [is used] the dart that has rested in the smoke during the rainy months until it acquires beauty. |
| | [Said of the month Kaʻaona, when the young people bring out their darts for games. These darts had reddened in the smoke of the fireplaces during the wet months. With rubbing and polishing they acquired a beautiful sheen.] |
| 2549 | ʻO Welehu ka malama, lehu nui ke poʻo i ka uahi o ka hoʻoilo. | Welehu is the month; sooty is the head in the smoke of winter. |
| | [Said of Welehu, the most rainy of all the wet months, when the fireplace is kept going to give warmth to the house.] |
| 2649 | Pili kau, pili hoʻoilo. | Together in the dry season, together in the wet season. |
| | [Said of loving companionship.] |
| 2738 | Pulu ʻelo i ka ua o ka hoʻoilo. | Drenched by winter s rain. |
| | [Filled with grief.] |
| 2778 | Ua hala ka hoʻoilo, ua mālie. | Winter is gone; all is calm. |
| | [Trouble is gone; peace now abides.] |
| 2782 | Ua heʻe i ka ua o ka Hoʻoilo. | Routed by the wintery rain. |
| | [Said of one who fled from an unpleasant situation.] |