| 315 | E kāmau iho i ka hoe a pae aku i ke kula. | Dip in the paddle till you reach the shore. |
| | [Keep dipping your finger into the poi until you’ve had your fill.] |
| 319 | E kaupē aku nō i ka hoe a kō mai. | Put forward the paddle and draw it back. |
| | [Go on with the task that is started and finish it.] |
| 327 | E lauhoe mai nā waʻa; i ke kā, i ka hoe; i ka hoe, i ke kā; pae aku i ka ʻāina. | Everybody paddle the canoes together; bail and paddle, paddle and bail, and the shore is reached. |
| | [Pitch in with a will, everybody, and the work is quickly done.] |
| 686 | He keiki kālai hoe na ka uka o Puʻukapele. | A paddle-making youth of Puuʻkapele. |
| | [A complimentary expression. He who lives in the uplands, where good trees grow, can make good paddles Puʻukapele is a place above Waimea Canyon on Kauaʻi.] |
| 797 | He mamo paha na ka poʻe o Kahuwā he maʻa i ka hoe ma ke kūnihi. | Perhaps they are descendants of the people of Kahuwā who were in the habit of paddling with the edge of the paddle blade. |
| | [They are stupid people who never do things right.] |
| 809 | He māʻukaʻuka hoe hewa. | An uplander, unskilled in wielding the paddle. |
| | [Said of an awkward person who blunders along, or of a man who is clumsy in lovemaking.] |
| 899 | He poʻe koa hoe. | Canoe-paddling warriors. |
| | [A disparaging remark about warriors who are not good fighters.] |
| 1240 | I nanea nō ka holo o ka waʻa i ke akamai o ke kū hoe. | One can enjoy a canoe ride when the paddler is skilled. |
| | [A sexual union is successful when the man knows how it is done.] |
| 1807 | Kīpū loa o Keoni Pulu i ka hoe. | John Bull still holds fast to the oar. |
| | [He is still full and wants nothing more to eat. A play on Pulu, Hawaiianized from the English “full” and “Bull.”] |
| 1836 | Komo mai kau māpuna hoe. | Put in your dip of the paddle. |
| | [Pitch in.] |
| 1861 | Kū a māloʻeloʻe, lālau nā lima i ka hoe nui me ka hoe iki. | Stand up straight; reach for the big and little paddle. |
| | [Said to young people — be prepared to weather whatever comes your way.] |
| 2339 | No Kula ia poʻe ke hoe hewa nei. | To Kula belong the people who are such poor paddlers. |
| | [Kula, Maui, people are ignorant. Also, never mind the talk of fools.] |
| 2449 | ʻO ke alelo ka hoe uli o ka ʻōlelo a ka waha. | The tongue is the steering paddle of the words uttered by the mouth. |
| | [Advice to heed the tongue lest it speak words that offend.] |
| 2463 | ʻO ke kū hoe akamai nō ia, he piʻipiʻi kai ʻole ma ka ʻaoʻao. | That is the way of a skilled paddler — the sea does not wash in on the sides. |
| | [Said of a deft lover.] |
| 2473 | ʻO Kula i ka hoe hewa. | Kula of the ignorant canoe-paddlers. |
| | [Said of Kula, Maui, whose people did not know how to paddle canoes because they were uplanders.] |
| 2493 | ʻŌlapa ka hoe a ka lawaiʻa, he ʻino. | Diffcult to handle is the paddle of the fisherman in a storm. |
| | [Said of one struggling against a difficult situation. First uttered by Pele in a chant about the winds of Kauaʻi.] |
| 2554 | Paʻa ʻia iho i ka hoe uli i ʻole e īkā i ke koʻa. | Hold the steering paddle steady to keep from striking the rock. |
| | [Hold on; donʻt let yourself get into trouble.] |