updated: 5/27/2020

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num

ʻŌlelo Noʻeau - Concordance

Kahiki

Kahiki
1. n. Tahiti. The sky was divided into five areas beginning with the term Kahiki:
    Kahikimoe, horizon; lit., prostrate Kahiki.
    Kahikikū, sky just above the horizon; lit., upright Kahiki.
    Kahikikapapanuʻu, the next layer; lit., Kahiki the elevated stratum
    Kahikikapapalani, high in the sky, almost directly overhead; lit., Kahiki the sky (or god) stratum.
    Kahikikapuihōlanikekuʻina, the sky directly overhead; lit., sacred Kahiki at Hōlani the meeting place

2. nvs. any foreign country, abroad, foreign.
3. s. It takes no article. The general name of any foreign country; hai mai la oia i na 'lii i kona holo i kahiki, he told the chiefs of his sailing to a foreign country; hence, holokahiki means any Hawaiian who has been to a foreign land.
4. n. a variety of banana, common wild on Maui. Kinds are kahiki hae, kahiki mauki, and kahiki puhi.

(16)

56Aia kēkē nā hulu o ka umauma hoʻi ke kōlea i Kahiki e hānau ai.When the feathers on the breast darken [because of fatness] the plover goes back to Kahiki to breed.
 [A person comes here, grows prosperous, and goes away without a thought to the source of his prosperity.]
58Aia ke ola i Kahiki.Life is in Kahiki.
 [Life and prosperity are in the care of the gods, and the gods are said to reside in Kahiki.]
61Aia kinaina i Kahiki.The snuffing out of the light is up to Kahiki.
 [The ending of a human life is decided by the gods, whose dwelling is in realms far away.]
86ʻAi nō ke kōlea a momona hoʻi i Kahiki.The plover eats until fat, then returns to the land from which it came.
 [Said of a foreigner who comes to Hawaiʻi, makes money, and departs to his homeland to enjoy his wealth.]
144ʻAʻohe hua waiho i Kahiki.Not even the eggs should be left in Kahiki.
 [Used when inviting all to come — even the little children are welcome. Also, bring everything and leave nothing.]
570He Hawaiʻi ʻuala Kahiki.An Irish-potato Hawaiian.
 [A term of derision applied to a native Hawaiian who apes the ways of the whites instead of appreciating the culture of his own people. Also said to one who is absolutely ignorant of his own culture.]
1167I hoʻokauhua i ke kōlea, no Kahiki ana ke keiki.When there is a desire for plovers, the child-to-be will travel to Kahiki.
 [Said of a pregnant woman. If she craves plovers, her child will someday travel to foreign lands.]
1178I Kahiki ka ua, ako ʻē ka hale.While the rain is still far away, thatch the house.
 [Be prepared.]
1179I Kahiki nō ka hao, ʻo ke kiʻo ʻana i Hawaiʻi nei.In Kahiki was the iron; in Hawaiʻi, the rusting.
 [Perhaps the foreigner was a good person while he was at home, but here he grows careless with his behavior.]
1242I noho ʻoukou a i pae mai he waʻa o Kahiki-makolena, hopu ʻoukou a paʻa; o ke kahuna ia ʻaʻohe e ʻeha ka ʻili ʻoiai no Kahiki aku ana ka ʻāina.If sometime in the future a canoe from Kahiki-makolena arrives, grasp and hold fast to it. There is the kahuna for you, and your skins will never more he hurt [in war],for the land will someday he owned hy Kahiki.
 [A prophecy uttered by Kaleikuahulu to Kaʻahumanu and her sisters as he was dying. Foreign priests (missionaries) will come. Accept their teachings.]
1758Ke kū i Kahiki.If one lands at Kahiki.
 [If it is possible to do so. A play on hiki (possible).]
1829Kōlea kau āhua, a uliuli ka umauma hoʻi i Kahiki.Plover that perches on the mound, waits till its breast darkens, then departs for Kahiki.
 [The darkening of the breast is a sign that a plover is fat. It flies to these islands from Alaska in the fall and departs in the spring, arriving thin and hungry and departing fat. Applied to a person who comes here, acquires weahh, and departs.]
1981Lele ka manu i Kahiki.The bird has flown to Kahiki.
 [He has taken flight like the plover to a foreign country and is not to be found.]
2277Nani Lēʻahi, he maka no Kahiki.Beautiful Lēʻahi, object of the eyes from Kahiki.
 [Diamond Head, always observed with interest by visitors from foreign lands.]
2405ʻO ka hua o ke kōlea aia i Kahiki.The egg of the plover is laid in a foreign land.
 [The plover’s egg was never seen in Hawaiʻi. Said of a subject that no one knows anything about, or of something far away and impossible to reach.]
2815Ua lele ka manu i Kahiki.The bird has flown to Kahiki.
 [Said of a person who has gone somewhere and cannot be found.]

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num