kapa
1. n. tapa, as made from wauke or māmaki bark; formerly clothes of any kind or bedclothes; quilt (various kinds are listed below). 2. n. blanket. alsokapamoe. 3. s. The cloth beaten from the bark of the wauki or paper mulberry, also from the mamaki and other trees; hence, 4. Cloth of any kind; clothes generally; kapa komo, a coat; a dress. 5. vt. to call, term, give a name to. 6. v. To call; to name; to give a name to. Kin. 3:2. To give an appellation. 7. To designate; to stigmatize. 8. loc.n. • edge, border, brim, boundary;
• side, as of a road;
• bank, as of a stream
(often not preceded by ke). 9. s. A bank; a shore; the side of a river, pond or lake; the side of a kalo patch; the side of a wood or land; the side of a road. syn. with aoao. 10. n. labia. 11. A name given to the labium of a female; both labia together are called kapakapa. 12. vi. to rustle, rattle, splash, as rain. 13. adj. A rustling; a rattling, as large drops of rain; he ua kapa nui. seepakapaka. 14. n. cab (a Hebrew measure). 15. s. A kind of eel that makes havoc among all kinds of fish. seepuhikapa. Hence Kamehameha was called Puhikapa, because victorious over all. 16. To gather up in the hands and squeeze, as awa dregs; e kapa mai oe i kuu wahi awa.
(8)
357
E nānā mai a uhi kapa ʻeleʻele ia Maui, a kau ka puaʻa i ka nuku, kiʻi mai i ka ʻāina a lawe aku.
Watch until the black tapa cloth covers Maui and the sacrificial hog is offered, then come and take the land.
[Said by Kahekili, ruler of Maui, to a messenger sent by Kamehameha I with a question whether to have war or peace. Kahekili sent back this answer — “Wait until I am dead and all the rites performed, then invade and take the island of Maui.”]
512
He ahi ke kapa e mehana ai.
Fire is the garment for warmth.
[Said of warmth received from a bonfire.]
672
He kapa maloʻo wale ka ʻili.
The skin is a garment that dries easily.
[Being wet is nothing to worry about.]
1464
Ka makani kāʻili kapa o Nuʻuanu.
The garment-snatching wind of Nuuanu.
[The gale that blows at Nuʻuanu Pali, Oʻahu, could whisk away the tapa garment of a traveler there.]
1521
Kapa ʻehu kai o Kaʻena na ka makani.
Kaʻena is adorned with a garment of sea sprays by the blowing of the wind.
[Refers to Kaʻena, Oʻahu.]
1563
Ka ua kapa kea o Mololani.
The white-tapa rain of Mololani.
[The rain and mist at Mololani, Nuʻuanu, resembles a white sheet.]
1977
Lele kāhili, holo ka uhaʻi, uhi kapa.
Kāhili sway, the door covering is closed, the tapa is drawn up.
[The chief sleeps.]
2687
Poliʻahu, ka wahine kapa hau anu o Mauna Kea.
Poliʻahu, the woman who wears the snow mantle of Mauna Kea.
[Poliʻahu is the goddess of snows; her home is on Mauna Kea.]