| 85 | ʻAi nō ka ʻiole a haʻalele i kona kūkae. | A rat eats, then leaves its droppings. |
| | [Said of an ungrateful person.] |
| 432 | Hālawa, inu wai kūkae. | Hālawa drinker of excreta water. |
| | [An insult applied to the kauā of Hālawa, Molokaʻi.] |
| 500 | Hawahawa ka lima i ka haʻi kūkae. | The hand is only soiled by the excreta of others. |
| | [Sometimes said when an adopted child proves ungrateful or is taken away by its own parents. All one gets are soiled hands.] |
| 707 | He kūkae kā ke kahu hānai. | Excrement belongs to foster parents. |
| | [Said in anger when a foster child shows ingratitude or when his own parents take him away from those who reared him.] |
| 1300 | Kahaualeʻa i ke kūkae kupu. | At Kahaualeʻa, where the dung sprouts. |
| | [The people of Kahaualeʻa, Puna, were said to eat noni fruit, seeds and all. The seeds would sprout wherever the people excreted.] |
| 1782 | Ke pau ka moa, kākā i ka nuku; ke pau ka ʻiole, ahu kūkae; ke pau ka manō, lanaō i ke kai. | When a chicken finishes [eating] he cleans his beak; when a rat finishes, he leaves a heap of excreta; when a shark finishes, he rises to the surface of the sea. |
| | [A description of the table manners of people. Some are clean like the chicken; others are unclean and careless, like the rat; and still others, like the shark, loll around without offering to help.] |
| 1886 | Kūkae uli. | Octopus ink. |
| | [A term applied to prostitutes in the whaling days because of their cleverness in escaping from precarious situations, like an octopus that squirts ink to cover its escape.] |
| 1946 | Lānaʻi poʻo kūkae moa. | Lānaʻi, with head smeared with chicken dung. |
| | [Said of the kauā of Lānaʻi.] |
| 2294 | Nāu ke keiki, kūkae a naʻau. | Yours is the child, excreta, intestines and all. |
| | [In giving a child to adoptive parents, the true parents warned that under no condition would they take the child back. To do so would be disastrous for the child. Recognition, love, and help might continue; but removal while the adoptive parents live — never.] |
| 2692 | Pōpoki hūnā kūkae. | Excreta-hiding cat. |
| | [Usually said in anger of one who wonʻt reveal his own or other peopleʻs wrongdoings.] |
| 2728 | Puka kūkae wai o Kalihi. | Through an anus appears the water of Kalihi. |
| | [An expression of derision for Kalihi, Honolulu. In Kalihi Stream is a stone that resembles the human backside. When the stream is low, water pours out of the hole. First uttered by a visiting chief.] |