updated: 5/27/2020

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num

ʻŌlelo Noʻeau - Concordance

lalo

lalo
1. loc.n. down, downward, low, lower, under, beneath, below, subordinate; depth, lowness, west (see ex., naʻe₁); hold of a ship (frequently preceded by prepositions, sometimes joined as single words).
2. sub-, under-.
3. adv. Down; downwards; usually with the prefixes i, o, no, ko, ma and mai. Gram. § 165, 2d class. Lalo is also found among the compound prepositions. see Grammar § 161. As an adverb, mai lalo mai, out from under. 2 Nal. 13:5.
4. adj. That which is down; low; base; very low in character; ka poe lalo loa. 1 Kor. 4:9. Na kanaka lalo loa, the basest of men. Dan. 4:17. see luna, adv.
5. leeward, lee, southern.

(34)

65Aia me Milu, kēlā mea i lalo lilo loa.Is with Milu, that person away down helow.
 [Dead. Milu is the god of the underworld.]
71Aia nō ka pono — o ka hoʻohuli i ka lima i lalo, ʻaʻole o ka hoʻohuli i luna.That is what it should be — to turn the hands palms down, not palms up.
 [No one can work with the palms of his hands turned up. When a person is always busy, he is said to keep his palms down.]
118ʻAno kaikoʻo lalo o Kealahula, ua puhia ke ʻala ma Puahinahina.It is somewhat rough down at Kealahula, for the fragrance [of seaweed] is being wafted hither from the direction of Puahinahina.
 [There is a disturbance over there, and we are noticing signs of it here. The breeze carries the smell of seaweed when the water is rough.]
193ʻAʻohe nānā i ko lalo ʻai i ke pāpaʻa; e nānā i ko luna o ahulu.Never mind if the food underneath burns; see that the food at the top is not half-cooked.
 [Never mind the commoners; pay attention to the chiefs.]
195ʻAʻohe nō hoʻi ou ʻī mai ʻaʻohe wai o lalo.You didn’t tell me that there wasn’t any water below.
 [Why didn’t you warn me? Two men, one totally and one partially blind, wanted to cross Punaluʻu Stream in Kaʻū. The blind one didn’t know his companion was unable to see well. When they reached the bank he asked his companion, “Is there water down there?” The partly blind one replied, “Yes, there is.” So they jumped in with the intention of swimming across. But the stream was dry, and both men suffered broken bones and bruises.]
197ʻAʻohe o kahi nānā o luna o ka pali; iho mai a lalo nei; ʻike i ke au nui ke au iki, he alo a he alo.The top of the cliff isnt the place to look at us; come down here and learn of the big and little current, face to face.
 [Learn the details. Also, an invitation to discuss something. Said by Pele to Pāʻoa when he came to seek the lava-encased remains of his friend Lohiʻau.]
362E noho ma lalo o ka lāʻau maka, iho mai ka huihui, māʻona ka ʻōpū.Sit under a green tree. When the cluster comes down, the stomach is filled.
 [Serve a worthy person. When your reward comes you will never be hungry.]
417Haki kākala o Piʻilani, ʻike pono ʻo luna iā lalo.Roughness breaks in Piʻilani, those above recognize those below.
 [A storm breaks loose and those above — rain, lightning, thunder, wind — show their effects to the people below.]
682He Keʻei ʻoe no lalo lilo.You are a person of Keʻei, from far below.
 [You are of no consequence. Two chiefesses peered into a pool together at Keʻei, in Kona, Hawaiʻi. The reflection of the one from Hanauma appeared above that of the one from Keʻei, so she made this remark.]
718He lani i luna, he honua i lalo.Heaven above, earth beneath.
 [Said of a person who owns his own property, or of one who is sure of his security. The sky above him and the earth beneath his feet are his.]
1224I lalo i Milu.Down to Milu.
 [The fate after death of one who has not been obedient to his family gods, Milu is the ruler of the underworld.]
1230I luna nā maka, i lalo nā kuli.Eyes up, knees down.
 [Pray.]
1231I lima nō ka ua, wehe ʻē ke pulu o lalo.While the rain is still in the sky, clear the field below.
 [In dry places, farmers cleared the fields when they saw signs of rain so the water would soak the earth.]
1267I wawā nō ka noio, he iʻa ko lalo.When the noio make a din, there are fish below.
 [When people gossip, there is a cause.]
1381Ka iʻa uahi nui o ka ʻāina; o ka iʻa ma luna, o ka ʻai ma lalo.The many smoky fish of the land; with the fish ahove and the vegetable food beneath.
 [This refers not to any particular fish or meat but to anything that is cooked in an imu. When lighted, the imu is smoky until the stones redden and the wood is reduced to coals.]
1802Kinikini kauhale liʻiliʻi o lalo lilo e. “He Ahu au no Kaʻū”; “He ʻIo au no Hilo.”A multitude are the small houses way down helow. [The inhabitants claim,] “I am an Ahu of Kaʻu’ and “I am an ʻIo of Hilo.”
 [This saying is used in anger or to make fun of those who are low in rank yet claim relationship with the high chiefs. A play on ahu (a heap of nothing), ʻū (a grunt of contempt) in Kaʻū, and ʻio, the mighty hawk that sits on any branch it chooses.]
1833Ko luna pōhaku no ke kaʻa i lalo, ʻaʻole hiki i ko lalo pōhaku ke kaʻa.A stone that is high up can roll down, but a stone that is down cannot roll up.
 [When a chief is overthrown his followers move on, but the people who have lived on the land from the days of their ancestors continue to live on it.]
1866Kuhikuhi kahi lima i luna, hāpapa kahi lima i lalo.One hand points upward, the other gropes downward.
 [Said of a religious leader who teaches others to seek heavenly wealth while he himself seeks worldly possessions.]
1921Kūneki nā kūʻauhau liʻiliʻi, noho mai i lalo; hoʻokahi nō, ʻo ko ke aliʻi ke piʻi i ka ʻiʻo.Set aside the lesser genealogies and remain humble; let only one be elevated, that of the chief.
 [Boast not of your own lineage but elevate that of your chief. Said to members of the junior line of chiefs.]
1937Lāhui pua o lalo.The many flowers below.
 [The commoners.]
2070Mai ke kai kuwā e nū ana i ka ulu hala o Keaʻau a ka ʻāina kāʻili lā o lalo o ka Waikūʻauhoe.From the noisy sea that moans to the hala groves of Keaʻau, to the land that snatches away the sun, below Waikuauhoe.
 [From Puna, Hawaiʻi, where the sun was said to rise, to Lehua, beyond Waikūʻauhoe, where it vanishes out of sight.]
2116Ma lalo aku au o ko leo.I will be under your voice.
 [I will obey you in all you command.]
2345Noʻu o luna, noʻu o lalo, noʻu o uka, noʻu o kai, noʻu nā wahi a pau.Above, below, the upland, the lowland are mine; everywhere is mine.
 [Said by Kamehameha III to encourage his lover Kalama to come to him. She need not fear the wrath of Kaʻahumanu for he, Kamehameha, was the master everywhere.]
2417ʻO ka lā ko luna, o ka pāhoehoe ko lalo.The sun above, the smooth lava below.
 [Said of a journey in which the traveler suffers the heat of the sun above and the reflected heat from the lava bed helow.]
2425ʻO ka manu ma luna, ʻo ia ma lalo.The birds above, he below.
 [Said in admiration of one who travels with great speed — he equals the birds that fly in the sky.]
2446ʻO ka ʻulu o lalo he loaʻa i ka pinana, ʻo ka ʻulu o luna loa he loaʻa i ka lou.A breadfruit that is low can he reached by climbing, but a breadfruit high above requires a stick to reach it.
 [A mate of low station is easy to fmd, but one of higher rank is less easily acquired.]
2504ʻO luna, ʻo lalo; ʻo kai,ʻo uka — ʻo ka hao pae ko ke aliʻi ia.Above, below; seaward, inland — the iron that washes ashore belongs to the chief.
 [Said by Kamehameha. All iron that was found belonged to him.]
2505ʻO luna, ʻo lalo; ʻo uka, ʻo kai; ʻo ka palaoa pae, no ke aliʻi ia.Above, helow; the upland, the lowland; the whale that washes ashore — all belong to the chief.
 [The chief owned everything in the land he ruled. Ivory obtained from the teeth of whales that washed ashore was very valuable.]
2515ʻO nā hōkū o ka lani luna, ʻo Paʻaiea ko lalo.The stars are above, Paʻaiea helow.
 [Refers to Kamehameha’s great fish-pond, Paʻaiea, in Kona, Hawaiʻi. Its great size led to this saying — the small islets that dotted its interior were compared to the stars that dot the sky. The pond was destroyed during a volcanic eruption.]
2553Paʻa aku i ka lani o kā ke akua ia, a hāʻule mai i lalo o kā Laiana ia.What is held up in heaven is Godʻs, and what falls below is Lyonsʻs.
 [A reply made by the Reverend Lorenzo Lyons (Makua Laiana) when he was charged with being careless in accepting people as members of his church. He loved and accepted them and did not adhere rigidly to certain rules before allowing them to become members.]
2586Palahuli i lalo ka waha ʻai ai.Turned down is the mouth he eats food with.
 [He has more problems than he knows what to do with.]
2667Pōhai ka manu ma luna, he iʻa ko lalo.When the birds circle above, there are fish below.
 [Strong words are a sign of wrath. Fishermen at sea watch where the noio birds gather, for that is a sign that the aku fish are near.]
2697Pua ka uahi he ahi ko lalo.Where smoke rises there is fire below.
 [Where there are strong words the fire of wrath lies beneath.]

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num