updated: 5/27/2020

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num

ʻŌlelo Noʻeau - Concordance

mau

mau
1. vs.
  • always, steady, constant, ever, unceasing, permanent, stationary, continual, perpetual;
  • to continue, persevere, preserve, endure, last; preservation, continuation.

2. v. To repeat often or frequently, as in counting; to do over and over the same thing; ua mau ka ua o Hilo.
3. To continue; to endure; to persevere; e hiki ia oe ka mau ana (a gerundive form), you will arrive at endurance, i.e., you will be able to continue.
4. To continue; to remain perpetually; to be evermore. Oihk. 13:28. To have continually. Ioan. 12:8. E mau i ka hele, to be constantly going.
5. To persevere; to preserve constancy; to flow on ever, as a living stream of water; e kahe mau, e pio ole ka wai.
6. Hoo. To persevere; to continue in the same state in which one is; ke hoomau nei no ia mau mea pono ole, they still continue to practice those evil things.
7. To continue in the same place or same business. Oih. 1:14.
8. To remain in force, as a law or statute.
9. adj. Statedly occurring; constant; continuous; evermore; never ceasing.
10. adv. Frequently; continually; perpetually.
11. vs.
    stopped, as menstruation (FS 115);
    snagged, caught, as a fish or hook;
    retarded;
    grounded, as a canoe;
    set, as a wager;
    stuck or stalled, as a car.
 

12. To be dry; to stop flowing, as a liquid. 2. Nal. 4:6.
13. To terminate, as the catamenial period.
14. Dryness, from No. 1 of the preceding word; the period in each month of the sickness of females, especially the termination of that period; ke hiki i ko lakou wa e mau ai.
15. Ceasing to flow, as the catamenia. Laieik. 173.
16. vs. conceived, as at the very moment of conception.
17. n. person who carried the wand and chanted in the ʻume game.
18. part. marking plural, used principally after the k-class possessives and demonstratives, numerals, and he.
19. A Sign of the dual or plural number. see mau, v.
20. Two or a couple for the dual.
21. Some, several, a number, as a sign of the plural. NOTE.—Mau did not formerly apply to a great number; in modern times the application extends to a larger number. Gram. § 85 ,86, 90.
22. To fill with water; to wet; to soak up, as a sponge.
23. To water; to irrigate land. Isa. 27:3.
24. Mau for mauu. To moisten; to be moistened or wet; to soak.
25. s. Dampness; moisture; coolness, as the air around a shady moist place. Hal. 32:4. see mauu. Also written ma'u.
26. From mauu. Moist; wet; cool.
27. v. (A word of this orthography is used in several senses, some of which are nearly opposite, but the pronunciation is slightly changed.) see mauu;
28. Hoo. To fit or tie on, as sandals or shoes. see hawele;
29. To stock or plant ground with verdure;
30. The name of the region on the sides of mountains next below the waoakua; also called waokanaka, i.e., where men may live;
31. A species of small bulrush growing in damp places; green grass. see mauu;
32. Obscured by the sun, as the stars in the morning.

(15)

191ʻAʻohe na ia mau mea e uē iā ʻoe, na ke kanaka ʻoe e uē.Things will not mourn you, but people will.
 [Said to one who thinks more of his possessions than of his kinfolk or friends.]
321E kipi ana lākou nei. ʻAʻole naʻe ʻo lākou ponoʻī akā ʻo kā lākou mau keiki me nā moʻopuna. ʻO ke aliʻi e ola ana i ia wā e kū ʻōlohelohe ana ia, a ʻo ke aupuni e kūkulu ʻia aku ana, ʻo ia ke aupuni paʻa o Hawaiʻi nei.These people [the missionaries] are going to rebel; not they themselves, but their children and grandchildren. The ruler at that time will be stripped of power, and the government established then will be the permanent government of Hawaiʻi.
 [Prophesied by David Malo.]
328E lawe i ke aʻo a mālama, a e ʻoi mau ka naʻauao.He who takes his teachings and applies them increases his knowledge.
808He mau iwi māmā ko ke kanaka o ke aliʻi.The servant of a chief has bones that are light of weight.
 [He who serves the chief must be active and alert.]
810He mau maka laha ʻole.Faces that are rare.
 [Said by members of the royal court in speaking of their chiefs with appreciation for the privilege of serving. The faces of the aliʻi were rarely seen.]
1204ʻIke au i kona mau poʻopoʻo.I know all of his nooks.
 [I know all about him, including his family connections, faults, and virtues.]
1904Kukui ʻā mau i ka awakea.Torch that continues to burn in daylight.
 [A symbol of the family of Iwikauikaua. After his daughter was put to death by one of his wives, this chief made a tour of the island of Hawaiʻi with torches burning day and night. This became a symbol of his descendants, who included Kalākaua and Liliʻuokalani.]
2084Mai piʻi aʻe ʻoe i ka lālā kau halalī o ʻike ʻia kou wahi hilahila e ou mau hoa.Do not climb to the topmost branches lest your private parts be seen by your companions.
 [Do not put on an air of superiority lest people remember only your faults.]
2244Nā kūmau palapaʻa o Naʻalehu, ʻo ia mau nō ka pāpaʻa.The thick-walled calabashes of Naʻalehu are always crusted [with dried poi].
 [A Kaʻū saying — the thick-headed natives of Naʻalehu are strict adherents to principles.]
2301Na wai hoʻi ka ʻole o ke akamai, he alanui i maʻa i ka hele ʻia e oʻu mau mākua?Why shouldnʻt I know, when it is a road often traveled by my parents ?
 [Reply of Liholiho when someone praised his wisdom.]
2384ʻO ia mau nō i ke alo pali.Ever the same before the face of the cliff.
 [Just the same as ever.]
2385ʻO ia mau nō nā ēwe a Kamaunuaniho.The descendants of Kamaunuaniho are ever the same.
 [A play on niho (teeth) in the name Kamaunuaniho. Said of a nasty person.]
2469ʻO ko Kona mau nō ia ʻo ka laʻi.Calm is typical of Kona.
 [Said of a Kona person who is always poised and calm.]
2661Pipili mau ʻia e ka pīʻoeʻoe.Always clung to by barnacles.
 [Said of one who is a constant attraction to the opposite sex.]
2829Ua mau ke ea o ka ʻāina i ka pono.The life of the land is preserved in righteousness.

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    U    W     num