| 145 | ʻAʻohe ia e loaʻa aku, he ulua kāpapa no ka moana. | He cannot be caught for he is an ulua fish of the deep ocean. |
| | [Said in admiration of a hero or warrior who will not give up without a struggle.] |
| 446 | Hana a lau a lau ke aho, a laila loaʻa ka iʻa kāpapa o ka moana. | Make four hundred times four hundred fish lines before planning to go after the fighting fish of the sea. |
| | [Be well prepared for a big project.] |
| 478 | Hao mai ka makani kuakea ka moana; hao mai ke kai kū ke koʻa i uka. | When the gales blow, the sea is white-backed; when the sea rises, corals are washed ashore. |
| | [Said of the rise of temper.] |
| 530 | He ʻale kua loloa no ka moana. | A long-backed wave of the ocean. |
| | [The boast of a strong man who likens his back to the waves of the sea.] |
| 612 | He iʻa no ka moana, he aho loa kū i ke koʻa. | A fish of the deep sea requires a long line that reaches the sea floor. |
| | [In order to obtain a good position, one must prepare.] |
| 788 | He makani Kona, ke kū lā ke aʻe i ka moana. | It is the Kona wind, for the sprays are flying at sea. |
| | [Said of a raging temper.] |
| 933 | He pūkoʻa kū no ka moana. | A large rock standing in the sea. |
| | [Said of a person who is unchangeable and very determined.] |
| 1064 | Hoʻohū ka ua i ka moana, pilipili ʻāina ʻole mai. | The rain driving out to the ocean does not come near the land. |
| | [Said when a person snubs his old friends.] |
| 1142 | Huli kua nā ʻale o ka moana. | The billows of the ocean turn their backs on each other. |
| | [Said of friends who are not on speaking terms.] |
| 1184 | I ka moana nō ka iʻa, liuliu ʻia nā pono lawaiʻa. | While the fish is still in the sea, get your gear ready. |
| | [Be prepared.] |
| 1243 | ʻIno ka moana ke ahu mōkākī nei ka puna i uka. | The sea is rough, for the corals are strewn on the beach. |
| | [Here are all the indications that there is trouble yonder.] |
| 1306 | Kahe ka wai ʻula, kuakea ka moana. | When the brown waters run, the sea is white with foam. |
| | [Signs of a storm.] |
| 1344 | Ka iʻa ʻimi i ka moana, na ka manu e haʻi mai. | The fish sought for in the ocean, whose presence is revealed by birds. |
| | [A school of aku, whose presence is signaled by the gathering of noio at sea.] |
| 1479 | Ka manu kaʻupu hālō ʻale o ka moana. | The kaʻupu, the bird that observes the ocean. |
| | [Said of a careful observer.] |
| 1637 | Kaʻupu hehi ʻale o ka moana. | The kaʻupu bird that steps on the ocean billows. |
| | [A ship.] |
| 1980 | Lele ka makani o Makahūʻena, kuakea ka moana. | When the wind of Makahuena flies, the ocean is white with foam. |
| | [A play on maka (eyes), hū (overflow), and ʻena (red hot or wrath) in the name Makahūʻena (Eyes-spilling-wrath). Applied to one whose eyes and manner denote fury. First uttered by Pele in a chant about the winds of Kauaʻi.] |
| 2022 | Lonalona ka moana i ka ʻauwaʻa lawaiʻa. | The ocean is thickly dotted with fishing canoes. |
| | [Said when a large number of people are spread over a wide area for work or fun, like a very large picnic group.] |
| 2103 | Make auaneʻi i ka moana a pae kupapaʻu i Lānaʻi. | May probahly die at sea and his corpse wash ashore on Lānaʻi. |
| | [Refers to a person on a very hazardous venture.] |
| 2508 | ʻŌmaka ka iʻa, hōʻā aku ka lamalama i ka moana. | If the fish is the ʻōmaka, light the torches at sea. |
| | [The ʻōmaka is not a fighting fish and is easy to catch. Therefore one need not be prepared too soon and can afford to take time.] |
| 2787 | Ua hoʻi ka noio ʻau kai i uka, ke ʻino nei ka moana. | The seafaring noio bird returns to land, for a storm rages at sea. |
| | [A weather sign.] |