| 81 | ʻAina kō kiola wale ʻia i ka nahele. | Sugar-cane trash thrown in the wilderness. |
| | [A derogatory expression applied to a person of no consequence.] |
| 497 | Hau wawā ka nahele. | A din in the forest. |
| | [Rumors and gossip abroad.] |
| 898 | He poʻe kao ʻāhiu o ka wao nahele. | Wild goats of the wilderness. |
| | [A wild, unruly people.] |
| 987 | Hiʻikua waha ka ʻopeʻope, hiʻi ke keiki ma ke alo, uē ʻalalā i ka nahele. | A bundle borne on the back, a baby in the arms, wailing in the forest. |
| | [Said of mothers fleeing in terror.] |
| 1005 | Hilo, nahele paoa i ke ʻala. | Hilo, where the forest is imbued with fragrance. |
| | [Hilo’s forest is fragrant with hala and lehua blossoms.] |
| 1491 | Ka nahele hihipeʻa o Paliuli. | The impenetrable forest of Paliuli. |
| | [Paliuli, in Hilo, was like a mirage — at times seen and at other times unseen.] |
| 1717 | Ke kāhuli leo leʻa o ka nahele. | The sweet-voiced kāhuli landshell of the forest. |
| | [A compliment to a sweet-voiced person.] |
| 2054 | Mai hopu mai ʻoe, he manu kapu; ua kapu na ka nahele o ʻOʻokuauli. | Do not catch it, for it is a bird reserved; reserved for the forest of ʻOʻokuauli. |
| | [Do not try to win one who is reserved for another.] |
| 2093 | Makaliʻi ka malama, makaliʻi nā maka, makaliʻi nā nahele. | Makalii is the month in which people squint and plants grow stunted. |
| | [A play on different meanings of makaliʻi.] |
| 2175 | Moena hāunu ʻole o ka nahele. | Mat of the forest to which no strips are added in making. |
| | [Said of a bed made of fern, banana, or other leaves of the forest — one needs no strips of lauhala or other material to make a mat.] |
| 2628 | Pēpē ka nahele o Upeloa, nāwali i ka ua kakahiaka. | Crushed is the shruhhery of Upeloa, weakened by the morning rain. |
| | [An expression used in chants. Said of a person who is crushed by humiliation or woe, or of a craven person.] |