pae
1. nvs. • cluster, group;
• row,
• margin or bank, as of a taro patch;
• level, as of a platform.
2. n. chain, range, series of geographical features.
3. s. A cluster; a few; a small company; he pae hao wale, robbers. syn. with poe and puu.
4. A bank of a kalo patch; those parts that are beaten to make them water tight; he mea hana ia ka loi ma na pae e pai mua ai—pakui i ka pohaku ma ua mau pae la—a paa na pae eha.
5. A sign of the plural number; as, keia pae aina or keia pae moku, these islands. Gram. § 86 and 92.
6. vi. • to land, disembark, come ashore;
• to mount or catch a wave, as of a surf rider;
• washed or drifted ashore.
7. To be carried along by the surf towards the shore; to play on the surf-board; to come to a land, as a boat or canoe; to go ashore from a vessel; to cross a river to the opposite shore. Ios. 4:18. To float ashore from the sea; no na laau hao i pae mua mai, for the timber with iron that had previously floated ashore.
8. Hoo. To land; to put ashore, as a person or goods from a vessel. 1 Nal. 5:9.
9. n. type of sweet potato, pronunciation uncertain.
10. n. • stage, level of development;
• level of difficulty, as intermediate or advanced;
• rank, as in an orderly arrangement.
Niʻihau cf. kūlana.
11. n. platform, as DOS, UNIX, Macintosh, etc., for a computer program. pae ʻōnaehana. operating system.
12. To strike upon the ear, as a distant sound; to sound, as from a distance.
13. To be published extensively.
14. A voice; a sound.
15. v. To flap or shake, as a sail; to turn one side or be loose, as a tooth; as an adjective, he niho pae, a loose tooth.
16. To lift up; to raise a little.
17. To strip the bark from a tree; to peel off, as the skin of a banana or of a kalo. |
| 21 | Ahuwale nā pae puʻu o Hāʻupukele. | The row of Hāʻupukele’s hills are in full view. |
| | [Said of anything that is exposed or very obvious.] |
| 146 | ʻAʻohe i hiki i Hakalauʻai, pae ʻē i Keolewa. | Hakalauʻai was never reached, for he landed at Keolewa instead. |
| | [Before one could receive sufficient food for all his requirements, he found his efforts suspended. A play on Haka-lau-ʻai (Rack-for-much-food) and Ke-olewa (Suspend-in-space).] |
| 315 | E kāmau iho i ka hoe a pae aku i ke kula. | Dip in the paddle till you reach the shore. |
| | [Keep dipping your finger into the poi until you’ve had your fill.] |
| 327 | E lauhoe mai nā waʻa; i ke kā, i ka hoe; i ka hoe, i ke kā; pae aku i ka ʻāina. | Everybody paddle the canoes together; bail and paddle, paddle and bail, and the shore is reached. |
| | [Pitch in with a will, everybody, and the work is quickly done.] |
| 602 | He hupo no ka waʻa pae. | A stupid one belonging to the canoe landing. |
| | [Little skill is required to get a canoe out of the water at a landing. Said of one whose knowledge is very shallow and whose skill is practically nil.] |
| 615 | He iʻa pae wale no kaʻuwīʻuwī. | The ʻuwīʻuwī is a fish that washes ashore. |
| | [Said of a ne’er-do-well who goes from house to house and depends on others for his livelihood.] |
| 962 | He unu ʻoe no ka waʻa pae. | You are a rock for beaching a canoe. |
| | [You are worth nothing but to be stepped on.] |
| 971 | He wahi limu pae. | Seaweed washed ashore. |
| | [An insignificant person who, like the seaweed, merely drifts.] |
| 1171 | I ʻike ʻia nō ʻo Kohala i ka pae kō, a ʻo ka pae kō ia kole ai ka waha. | One can recognize Kohala by her rows of sugar cane which can make the mouth raw when chewed. |
| | [When one wanted to fight a Kohala warrior, he would have to be a very good warrior to succeed. Kohala men were vigorous, brave, and strong.] |
| 1242 | I noho ʻoukou a i pae mai he waʻa o Kahiki-makolena, hopu ʻoukou a paʻa; o ke kahuna ia ʻaʻohe e ʻeha ka ʻili ʻoiai no Kahiki aku ana ka ʻāina. | If sometime in the future a canoe from Kahiki-makolena arrives, grasp and hold fast to it. There is the kahuna for you, and your skins will never more he hurt [in war],for the land will someday he owned hy Kahiki. |
| | [A prophecy uttered by Kaleikuahulu to Kaʻahumanu and her sisters as he was dying. Foreign priests (missionaries) will come. Accept their teachings.] |
| 1482 | Kamilo pae aliʻi; Kamilo pae kanaka. | Kamilo where chiefs land; Kamilo where commoners land. |
| | [Refers to the beach in Kaʻū called Kamilo. It is partly rocky and partly sandy. When a person died at sea between Halaaniani, Puna, and Kamilo, the current would wash up the body at this beach. If the drowned person was a chief, his body would wash up on the rough side, but if he was a commoner he would float to the smooth side where anyone could come and remove him.] |
| 2068 | Mai ka uka a ke kai, mai kahi pae a kahi pae o Kaʻū, he hoʻokahi nō ʻohana. | From the upland to the sea, from end to end of Kaʻū, there is only one family. |
| | [The inhabitants of old Kaʻū were of one family.] |
| 2103 | Make auaneʻi i ka moana a pae kupapaʻu i Lānaʻi. | May probahly die at sea and his corpse wash ashore on Lānaʻi. |
| | [Refers to a person on a very hazardous venture.] |
| 2504 | ʻO luna, ʻo lalo; ʻo kai,ʻo uka — ʻo ka hao pae ko ke aliʻi ia. | Above, below; seaward, inland — the iron that washes ashore belongs to the chief. |
| | [Said by Kamehameha. All iron that was found belonged to him.] |
| 2505 | ʻO luna, ʻo lalo; ʻo uka, ʻo kai; ʻo ka palaoa pae, no ke aliʻi ia. | Above, helow; the upland, the lowland; the whale that washes ashore — all belong to the chief. |
| | [The chief owned everything in the land he ruled. Ivory obtained from the teeth of whales that washed ashore was very valuable.] |
| 2564 | Pae ka waʻa i Kaʻena. | The canoe lands at Kaʻena. |
| | [Wrath. A play on ʻena (red-hot) in Kaʻena.] |
| 2566 | Pae maila ka waʻa i ka ʻāina. | The canoe has come ashore. |
| | [Hunger is satisfied; or, one has arrived hither.] |
| 2841 | Ua pae i kula. | Landed ashore. |
| | [The work is all done.] |
| 2842 | Ua pae ka waʻa i Nānāwale. | The canoe landed at Nānāwale. |
| | [Said of disappointment. To dream of a canoe is a sign of bad luck. A play on nānā-wale (merely look [around at nothing]).] |