| 308 | Eia ua lani a Hāloa i pili ai ka hanu i ke kapu. | Here is a chief descended from Hāloa, whose kapu makes one hold his breath in dread. |
| | [A compliment to a chief. To be able to trace descent from Hāloa, an ancient chief, was to be of very high rank from remote antiquity.] |
| 373 | E pili mai auaneʻi ia pupuka iaʻu! | That homeliness will not attach itself to me! |
| | [Ugliness is not contagious. Said by a good-looking person in answer to, “I wonder why a handsome person like you should have such a homely mate.”] |
| 487 | Haʻu ka makani, hāʻule ke onaona, pili i ka mauʻu. | When the wind puffs, the fragrant blossoms fall upon the grass. |
| | [When there is an explosion of wrath, people quail before it.] |
| 559 | He hāʻawe pili. | Carriers of bundles of pili grass. |
| | [A derogatory saying by the followers of Kamehameha for the people of Kaʻū, who covered the road of Kapaukua with pili grass for their chief Keouakuahuʻula.] |
| 576 | Hehi i ka pili. | Trample on the relationship. |
| | [To abolish or disown the relationship.] |
| 597 | He huakaʻi paoa, he pili i ka iwi. | An unlucky journey in which the body was wagered. |
| | [Suffering.] |
| 763 | He like nō ke koʻele, ʻo ka pili naʻe he like ʻole. | The thumping sounds the same, but the fitting of the parts is not. |
| | [Some do good work, others do not; but the hustle and bustle are the same.] |
| 824 | Hemo ka pili a ka makemake. | The companionship of liking has separated. |
| | [Said of the cessation of mutual affection.] |
| 828 | He moʻo, he pili pōhaku, he pili lāʻau a he pili lepo. | It is a lizard, for it clings to rocks, clings to trees, clings to the earth. |
| | [Said in derision of one who spies, hiding behind rocks, trees, and so forth. Also said of one who likes climbing over rocks and trees like a lizard.] |
| 846 | He nōpili ka iʻa, pili paʻa ke aloha. | The nōpili is the fish; love clings fast. |
| | [Said of the freshwater goby (ʻoʻopu) of the nōpili variety, known to climb waterfalls by clinging fast to the wet stones. It was used by kāhuna in hana aloha sorcery.] |
| 850 | He ʻohā pili wale. | A young taro that attaches itself to an older corm. |
| | [Said of a person who attaches himself to another in order to receive care. He is like a young taro that grows beside the parent plant but does not belong to it.] |
| 892 | He pili kauawe paha ke kumu i moʻa ʻole ai ke kalo. | Perhaps the reason for the partly cooked condition of the taro is because it is the one closest to the leaves that cover over the imu. |
| | [Said of an imperfect or defective task, or of a person whose ideas are “half-baked.”] |
| 893 | He pili kua, he pili alo. | Close to the back, close to the front. |
| | [The husband, standing back of his wife as her protector; the wife, the protected one.] |
| 894 | He pili nakekeke. | A relationship that [fits so loosely it] rattles. |
| | [Said of a questionable claim of relationship.] |
| 895 | He pili pāpākole. | A backside relationship. |
| | [A rude reference to in-laws, used only in anger.] |
| 896 | He pili wehena ʻole. | A relationship that cannot be undone. |
| | [A blood relationship.] |
| 963 | He uouoa pili kahakai. | An uouoa fish that remains close to shorc. |
| | [A quiet stay-at-home person.] |
| 1017 | Hoa kīhei pili. | A coverlet companion. |
| | [Said of a person with whom one is having an affair.] |
| 1134 | Hū ka wai i ke pili. | The water overflows to the pili grass. |
| | [Said of anything that overflows its boundaries, including a person whose behavior goes beyond the bounds of propriety.] |
| 1715 | Ke kaha pili a ka iʻa kea. | The beach where the white fish are always around. |
| | [A woman around whom white men gather like fish.] |
| 1783 | Ke ʻula maila ka pili. | The pili grass turns red. |
| | [The natural color of the grass is covered by an army of warriors ready for war.] |
| 1809 | Koaʻe ka manu pili pōhaku. | The koaʻe, a bird that clings to rocks. |
| | [A rude expression referring to a landless person who, like the koaʻe among the rocks on the cliff, just hangs on to his small footing.] |
| 2127 | Ma loko o ka hale, hoʻopuka ʻia ka pili, a ma waho o ka hale, he haku ia. | Inside of the house you may mention your relationship, but outside of the house your chief is your lord. |
| | [Those who served the chief in his home were usually loyal blood relatives. From childhood they were taught not to discuss the relationship with anyone outside of the household, and always to refer to their chief as Kuu haku (My lord), never by any relationship term. Only the chief could mention a relationship if he chose.] |
| 2456 | Ōkea pili mai. | Clinging sand. [drift gravel] |
| | [Said of a shiftless hanger-on. [said disparagingly of persons who attach themselves to others for support; parasite. Lit., gravel clinging (PE)]] |
| 2644 | Pili aʻe ana i ka lāʻau pili wale. | Leans against a leaning tree. |
| | [Said of one who depends too much on another for support, either materially or morally.] |
| 2645 | Pili aloha ʻo Kona, hoʻoipo i ka mālie. | Love remains close to Kona, who woos the calm. |
| | [Kona is a land beloved for its calm and pleasant weather.] |
| 2646 | Pili ka hanu; hāmau ka leo. | Suppress the breath; silence the voice. |
| | [Be as quiet as possible; utter no sound.] |
| 2647 | Pili ka hanu o Wailuku. | Wailuku holds its breath. |
| | [Said of one who is speechless or petrified with either fear or extreme cold. There is a play on luku (destruction). Refers to Wailuku, Maui.] |
| 2648 | Pili kāpekepeke. | Insecure relationship. |
| 2649 | Pili kau, pili hoʻoilo. | Together in the dry season, together in the wet season. |
| | [Said of loving companionship.] |
| 2650 | Pili ke kua me ke alo. | The back meets the front. |
| | [Said of a very thin person.] |
| 2652 | Pili ʻohā, he kamau mai ma waho. | A taro-offishoot relationship added to the outside of the corm. |
| | [One who was not a relative, yet is a member of the household.] |
| 2653 | Pili pono ka lā i Kamananui. | The sun is very close to Kamananui. |
| | [A play on Ka-mana-nui (The-great-power). When the person in power becomes angry, everyone around him feels uncomfortable, as in the scorching, blistering sun.] |
| 2654 | Pili pono ka lā i Papaʻenaʻena. | The sun concentrates its heat at Papaʻenaʻena. |
| | [Said of the heat of temper. A play on ʻenaena (red-hot).] |
| 2655 | Pili pū i ka paia. | Pressed hard against the wall. |
| | [Deep in trouble.] |
| 2822 | Ua lohaloha nā hulu ʻekekeu i pili paʻa i ke kēpau. | The wing feathers [of the bird] droop, because the bird is caught by [the snarer’s] gum. |
| | [Said of one who is caught in mischief.] |
| 2849 | Ua pili ka manu i ke kēpau. | The bird was caught by the gum. |
| | [The one desired has been snared.] |