| 450 | Hānai ʻia i ka poli o ka lima. | Fed in the palm of the hand. |
| | [Said of a child reared with constant attention.] |
| 629 | He ʻīlio welu moe poli. | A well-fed dog that sleeps in the bosom. |
| | [Said of a well-fed pet dog or of a person who is able to work but is too pampered to want to.] |
| 1269 | Ka ʻai hūnā i ka poli. | The food hidden in the bosom. |
| | [Breast milk.] |
| 1542 | Ka poli lauaʻe o Makana. | Makana, whose bosom is adorned with lauaʻe ferns. |
| | [Famed in songs and chants are the fragrant lauaʻe fems of Makana, Kauaʻi.] |
| 1547 | Ka pūnua peʻe poli. | The fledgling that hides in the bosom. |
| | [A young sweetheart.] |
| 2035 | Maʻemaʻe i ke kai ka pua o ka hala, ua māewa wale i ka poli o Kahiwa. | Cleaned by the sea are the blossoms of the hala whose leaves sway at the bosom of Kahiwa. |
| | [These two lines from a chant of praise for a chief are used as an expression of admiration.] |
| 2066 | Mai ka piko o ke poʻo a ka poli o ka wāwae, a laʻa ma nā kihi ʻehā o ke kino. | From the crown of the head to the soles of the feet, and the four corners of the body. |
| | [An expression used in prayers of healing. The four corners are the shoulders and hips; between them are the vital organs of the body.] |
| 2115 | Makua keiki i ka poli. | The child in the heart has grown up to be a man. |
| | [Said of one who loved as a child and finds his love reawakened in manhood. First uttered by Lohiʻau, whose love reawakened upon meeting his old sweetheart, Peleʻula.] |