| ʻOih 20:6 | A ma hope iho o nā lā o ka berena hū ʻole, holo akula mākou mai Pilipi aku, pō ʻalima hiki aku mākou i o lākou lā ma Teroa; ma laila mākou i noho ai i nā lā ʻehiku. | But we sailed from Philippi after the Feast of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days. |
| Kin 11:11 | Ma hope mai o ka hānau ʻana o ʻArepakada, ʻalima haneri nō makahiki o ko Sema ola ʻana, a nāna mai nā keiki kāne a me nā kaikamāhine. | And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. |
| ʻOihk 27:5 | A inā mai ka makahiki ʻalima ia a hiki i ka makahiki iwakālua ona, a laila, ʻo kou manaʻo ʻana, no ke kāne he iwakālua sekela, a no ka wahine he ʻumi sekela. | for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels; |
| ʻOihk 27:6 | A inā mai ka malama hoʻokahi ia a hiki i ka makahiki ʻalima, a laila ʻo kou manaʻo ʻana, no ke kāne ʻelima sekela kālā, a no ka wahine ʻekolu sekela kālā. | for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver; |
| 1-ʻOihn 27:8 | ʻO ka luna ʻalima no ka lima o ka malama, ʻo ia ʻo Samuta ka ʻIzera: a ma kona papa he iwakāluakumamāhā tausani. | The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division. |
| ʻEzek 1:1 | Eia kēia, i ke kanakolu o ka makahiki, i ka malama hā, i ka lā ʻalima o ka mahina, e noho ana au i waena o ka poʻe pio ma ka muliwai ʻo Kebara, hāmama maila ka lani, a ʻike akula au i nā hihiʻo o ke Akua. | In the thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles by the Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God. |
| ʻEzek 1:2 | I ka lā ʻalima o ka malama, ʻo ia ka lima o ka makahiki o ke pio ʻana o ke aliʻi ʻo Iehoiakima, | On the fifth of the month--it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin-- |
| ʻEzek 8:1 | Eia hoʻi kēia i ke ono o ka makahiki, i ka malama ʻaono, i ka lā ʻalima o ka malama, e noho ana au i loko o kuʻu hale, a noho nō nā lunakahiko o ka Iuda i mua oʻu, hāʻule mai ka lima o Iēhova ka Haku ma laila, ma luna oʻu. | In the sixth year, in the sixth month on the fifth day, while I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting before me, the hand of the Sovereign LORD came upon me there. |
| ʻEzek 33:21 | Eia kēia, i ka ʻumikumamālua o ka makahiki o ko kākou pio ʻana, i ka malama ʻumi, i ka lā ʻalima o ka malama, hele mai i oʻu nei kekahi i pakele, mai Ierusalema mai, ʻī maila, Ua pepehi ʻia ke kūlanakauhale. | In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!" |
| Zek 8:19 | Penei kā Iēhova a nā kāua e ʻōlelo nei, ʻO ka hoʻokē ʻai ʻana o ka malama ʻahā, me ka hoʻokē ʻai ʻana o ka ʻalima, Me ka hoʻokē ʻai ʻana o ka ʻahiku, a me ka hoʻokē ʻai ʻana o ka ʻumi, E lilo ia i mea ʻoliʻoli a me ka hauʻoli, A i mau ʻahaʻaina ʻoliʻoli i ka ʻohana a Iuda; No laila e makemake ʻoukou i ka ʻoiaʻiʻo a me ke kuʻikahi. | This is what the LORD Almighty says: "The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace." |