updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

ʻAsera

ʻAsera

(47)

Luka 2:36Ma laila hoʻi kekahi kāula wahine, ʻo ʻAna, ke kaikamahine a Panuʻela, na ka ʻohana a ʻAsera; he kahiko nō ia, a ʻehiku makahiki ona i noho pū ai me ke kāne, mai kona wā puʻupaʻa mai.There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage,
Hōʻik 7:6A no ka ʻohana a ʻAsera, ua hōʻailona ʻia he ʻumikumamālua tausani; a no ka ʻohana a Napetali, ua hōʻailona ʻia he ʻumikumamālua tausani; a no ka ʻohana a Manase, ua hōʻailona ʻia he ʻumikumamālua tausani;from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
Kin 30:13ʻĪ maila ʻo Lea, Pōmaikaʻi nō wau, no ka mea, e hoʻomaikaʻi mai auaneʻi nā kaikamāhine iaʻu: a kapa ihola i kona inoa ʻo ʻAsera.Then Leah said, “How happy I am! The women will call me happy.” So she named him Asher.
Kin 35:26ʻO nā keiki kāne a Zilepa, a ke kauā wahine a Lea; ʻo Gada a ʻo ʻAsera. ʻO lākou nā keiki kāne a Iakoba, i hānau nāna ma Padanarama.The sons of Leah’s servant Zilpah: Gad and Asher. These were the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
Kin 46:17ʻO nā keiki kāne a ʻAsera; ʻo Iimena, ʻo ʻIsua, ʻo ʻIsui, ʻo Beria, a ʻo Sera ko lākou kaikuahine: a ʻo nā keiki kāne a Beria; ʻo Hebera, a ʻo Malekiʻela.The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel.
Kin 49:20Mai ʻAsera mai kāna ʻai momona, a e hāʻawi aku ia i nā mea ʻono na nā aliʻi.“Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.
Puk 1:4ʻO Dana, ʻo Napetali, ʻo Gada a ʻo ʻAsera.Dan and Naphtali; Gad and Asher.
Nāh 1:13No ka ʻAsera; ʻo Pagiʻela, ke keiki a ʻOkerana.from Asher, Pagiel son of Okran;
Nāh 1:40ʻO nā mamo a ʻAsera, ma ko lākou mau hanauna, ma muli o ko lākou mau ʻohana, ma ko ka hale o ko lākou poʻe kūpuna, e like me ka helu ʻana o nā inoa, mai ka iwakālua o ka makahiki a keu aku, ʻo ka poʻe a pau e hiki ke hele i ke kaua;From the descendants of Asher: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
Nāh 1:41ʻO ka poʻe o lākou i helu ʻia, ʻo ka ʻohana a ʻAsera, he kanahākumamākahi tausani, a me nā haneri keu ʻelima.The number from the tribe of Asher was 41,500.
Nāh 2:27A ʻo ka poʻe hoʻomoana me ia, ʻo ia ka ʻohana a ʻAsera: a ʻo ka luna o nā mamo a ʻAsera, ʻo ia ʻo Pagiʻela ke keiki a ʻOkerana.The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
Nāh 7:72I ka ʻumikumamākahi o ka lā, i kaumaha aku ai ʻo Pagiʻela, ke keiki a ʻOkerana, ka luna o nā mamo a ʻAsera.On the eleventh day Pagiel son of Okran, the leader of the people of Asher, brought his offering.
Nāh 10:26A ʻo Pagiʻela ke keiki a ʻOkerana, ʻo ia nō ma luna o ka poʻe kaua o ka ʻohana mamo a ʻAsera.Pagiel son of Okran was over the division of the tribe of Asher,
Nāh 13:13No ka ʻohana a ʻAsera, ʻo Setiʻela ke keiki a Mikaʻela.from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;
Nāh 26:44ʻO nā keiki a ʻAsera, ma ko lākou mau ʻohana: na Iimena ka ʻohana o Iimena: na Iesui ka ʻohana o ka Iesui: na Beria ka ʻohana o ka Beria.The descendants of Asher by their clans were: through Imnah, the Imnite clan; through Ishvi, the Ishvite clan; through Beriah, the Beriite clan;
Nāh 26:46A ʻo Sara ka inoa o ke kaikamahine a ʻAsera.(Asher had a daughter named Serah.)
Nāh 26:47ʻO ia nā ʻohana o nā keiki a ʻAsera, ma ka poʻe o lākou i helu ʻia, he kanalimakumamākolu tausani me nā haneri keu ʻehā.These were the clans of Asher; those numbered were 53,400.
Nāh 34:27A ʻo ka luna ʻohana o nā mamo a ʻAsera, ʻo ʻAhihuda ke keiki a Selomi.Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;
Kānl 27:13A eia nā mea e kū ana ma ka mauna ʻo ʻEbala no ka hōʻino ʻana: ʻo ka Reubena, ʻo ka Gada, ʻo ka ʻAsera, ʻo ka Zebuluna, ʻo ka Dana, a me ka Napetali.And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.
Kānl 33:24ʻŌlelo akula ia no ʻAsera, E hoʻopōmaikaʻi ʻia ʻo ʻAsera i nā keiki. A e ʻoluʻolu ia i kona poʻe hoahānau, A e kūpenu iho ia i kona wāwae i ka ʻaila.About Asher he said: “Most blessed of sons is Asher; let him be favored by his brothers, and let him bathe his feet in oil.
Ios 17:7A ʻo ka ʻaoʻao o Manase mai ʻAsera ia, a i Mikemeta, aia i mua o Sekema; a ua moe aʻela ka mokuna ma ka ʻaoʻao ʻākau, a hiki i ko ʻEnetapua poʻe.The territory of Manasseh extended from Asher to Mikmethath east of Shechem. The boundary ran southward from there to include the people living at En Tappuah.
Ios 17:10No ʻEperaima ko ka hema, a no Manase ko ka ʻākau, a ʻo ke kai kona ʻaoʻao; a ua hui pū ʻia lāua ma loko o ko ʻAsera ma ka ʻākau, a i loko o ʻIsakara ma ka hikina.On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the Mediterranean Sea and bordered Asher on the north and Issachar on the east.
Ios 17:11Ua loaʻa iā Manase ma ʻIsakara a me ʻAsera o Beteseana a me kona mau kauhale, ʻo ʻIbeleama a me kona mau kauhale, a me ko Dora me kona mau kauhale, a me ko ʻEnedora, a me kona mau kauhale, a me ko Taʻanaka me kona mau kauhale, a me ko Megido me kona mau kauhale; ʻekolu nō ʻāina.Within Issachar and Asher, Manasseh also had Beth Shan, Ibleam and the people of Dor, Endor, Taanach and Megiddo, together with their surrounding settlements (the third in the list is Naphoth).
Ios 19:24Ua puka mai ka lima o ka hailona ʻana no ka ʻohana a ka poʻe mamo a ʻAsera, ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua.The fifth lot came out for the tribe of Asher according to its clans.
Ios 19:31ʻO ia ka ʻāina hoʻoili o ka ʻohana a ʻAsera ma muli o ko lākou poʻe ʻōhua, ʻo ia nā kūlanakauhale a me nā kauhale.These towns and their villages were the inheritance of the tribe of Asher, according to its clans.
Ios 19:34A laila, huli ka mokuna ma ke komohana i ʻAzenotabora, a ma laila aku hele ia i Hukoka, a moe aʻela ia i Zebuluna ma ka ʻaoʻao hema, a moe aʻela ia i ʻAsera ma ke komohana, a iā Iuda hoʻi ma Ioredane ma ka hikina o ka lā.The boundary ran west through Aznoth Tabor and came out at Hukkok. It touched Zebulun on the south, Asher on the west and the Jordan on the east.
Ios 21:6Aia i ka poʻe mamo a Geresona, ma ka hailona ʻana, ma waena o nā hale o ka ʻohana a ʻIsakara, a me ka ʻohana a ʻAsera, a me ka ʻohana a Napetali, a me ka ʻohana hapa a Manase ma Basana, he ʻumikumamākolu kūlanakauhale.The descendants of Gershon were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.
Ios 21:30A no loko mai o ka ʻohana a ʻAsera, ʻo Miseala a me kona wahi e pili ana, ʻo ʻAbedona, a me kona wahi e pili ana,from the tribe of Asher, Mishal, Abdon,
Lunk 1:31ʻAʻole hoʻi i kipaku aku ʻo ʻAsera i ka poʻe i noho ma ʻAko, ʻaʻole i ka poʻe i noho ma Zidona, ʻaʻole i ko ʻAhelaba, ʻaʻole i ko ʻAkeziba, ʻaʻole i ko Helaba, ʻaʻole i ko ʻApika, ʻaʻole i ko Rehoba.Nor did Asher drive out those living in Akko or Sidon or Ahlab or Akzib or Helbah or Aphek or Rehob.
Lunk 1:32Noho pū nō ka ʻAsera me ko Kanaʻana, nā kānaka o ka ʻāina, no ka mea, ʻaʻole lākou i kipaku aku ia poʻe.The Asherites lived among the Canaanite inhabitants of the land because they did not drive them out.
Lunk 5:17Noho akula ko Gileada ma ʻō aku o Ioredane. No ke aha lā i noho ai ka Dana ma nā moku? Noho nō ka ʻAsera ma kahakai, Ma kona awa lulu kona noho ʻana.Gilead stayed beyond the Jordan. And Dan, why did he linger by the ships? Asher remained on the coast and stayed in his coves.
Lunk 6:35A hoʻouna akula ia i nā luna i ka Manase a pau, a ʻākoakoa maila lākou ma muli ona; a hoʻouna akula ʻo ia i nā luna i ka ʻAsera, a i ka Zebuluna, a i ka Napetali, a piʻi maila lākou e hālāwai me ia poʻe.He sent messengers throughout Manasseh, calling them to arms, and also into Asher, Zebulun and Naphtali, so that they too went up to meet them.
Lunk 7:23A ʻākoakoa maila nā kānaka o ʻIseraʻela, no ka Napetali mai, a no ka ʻAsera mai, a no ka Manase mai, a hahai akula i ko Midiana.Israelites from Naphtali, Asher and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.
2-Sam 2:9A hoʻāliʻi akula iā ia ma luna o ka Gileada, a ma luna o ka ʻAsera, ma luna hoʻi o ko Iezereʻela, a ma luna o ka ʻEperaima, a ma luna o ka Beniamina, a ma luna hoʻi ʻo ka ʻIseraʻela a pau.He made him king over Gilead, Ashuri and Jezreel, and also over Ephraim, Benjamin and all Israel.
1-Nāal 4:16A ʻo Baʻana ke keiki a Husai ma ʻAsera a me ʻAlota;Baana son of Hushai--in Asher and in Aloth;
1-ʻOihn 2:2ʻO Dana, ʻo Iosepa, a ʻo Beniamina, ʻo Napetali, ʻo Gada, a ʻo ʻAsera.Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
1-ʻOihn 6:62A no ka poʻe mamo a Geresoma, ma kā lākou mau ʻohana, he ʻumikumamākolu nā kūlanakauhale o ka ʻohana a ʻIsekara, a ʻo ka ʻohana a ʻAsera, a ʻo ka ʻohana a Napetali, a ʻo ka ʻohana a Manase i Basana.The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.
1-ʻOihn 6:74A no loko o ko ka ʻohana a ʻAsera; ʻo Masala me kona kula, a ʻo ʻAbedona me kona kula,from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,
1-ʻOihn 7:30Eia nā keiki kāne a ʻAsera; ʻo ʻImena, ʻo ʻIsua, ʻo ʻIsuai, ʻo Beria; a ʻo Sera ko lākou kaikuahine.The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
1-ʻOihn 7:40ʻO lākou nei a pau nā keiki a ʻAsera, nā luna o ka ʻohana o ko lākou makua kāne, nā kānaka koa ikaika i wae ʻia, he poʻe poʻokela o nā luna. A ʻo ko lākou helu ʻana ma ka hanauna o lākou, ka poʻe i mākaukau no ke kaua, a no ka hoʻouka kaua, he iwakāluakumamāono tausani kānaka.All these were descendants of Asher--heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
1-ʻOihn 12:36A ʻo ka ʻAsera, ka poʻe hele aku i ke kaua, i mākaukau i ke kaua, he kanahā tausani.men of Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;
2-ʻOihn 30:11Akā, ʻo kekahi poʻe no ʻAsera, a me Manase, a no Zebuluna, hoʻohaʻahaʻa lākou iā lākou iho, a hele mai i Ierusalema.Nevertheless, some men of Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
ʻEzek 48:2A ma ka palena ʻo Dana, mai ka ʻaoʻao hikina a hiki i ka ʻaoʻao komohana, no ʻAsera hoʻokahi."Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.
ʻEzek 48:3A ma ka palena ʻo ʻAsera, mai ka ʻaoʻao hikina, a hiki i ka ʻaoʻao komohana, no Napetali hoʻokahi."Naphtali will have one portion; it will border the territory of Asher from east to west.
ʻEzek 48:34A ma ka ʻaoʻao komohana, ʻehā tausani ʻelima haneri, a ʻo ko lākou mau ʻīpuka ʻekolu; hoʻokahi ʻīpuka o Gada, hoʻokahi ʻīpuka o ʻAsera, hoʻokahi ʻīpuka o Napetali."On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z