updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

ʻAsuria

ʻAsuria

(142)

Kin 2:14ʻO Hidekela ka inoa o ke kolu o ka muliwai: ʻo ia ka mea e kahe ana ma ka ʻaoʻao hikina a ʻAsuria. A ʻo ʻEuperate ka inoa o ka hā o ka muliwai.The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.
Kin 25:18Noho ihola lākou mai Havila a hiki i Sura, ma ke alo o ʻAigupita, i kou hele ʻana i ʻAsuria; pēlā ʻo ia i noho ai ma ke alo o kona poʻe hoahānau a pau.His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt, as you go toward Ashur. And they lived in hostility toward all the tribes related to them.
Nāh 24:22Akā, e lawe ʻia aku ka Keni, āhea lā E lawe pio aku ʻo ʻAsuria iā ʻoe?yet you Kenites will be destroyed when Ashur takes you captive.”
Nāh 24:24Mai kauwahi mai o Kitima mai, nā moku, A e hoʻopilikia lākou i ko ʻAsuria. A e hoʻopilikia hoʻi i ka Hebera, A e luku loa ʻia aku ʻo ia.Ships will come from the shores of Cyprus; they will subdue Ashur and Eber, but they too will come to ruin.”
2-Nāal 15:19Hele mai ʻo Pula ke aliʻi o ʻAsuria i ka ʻāina; a hāʻawi akula ʻo Menahema iā Pula i hoʻokahi tausani tālena kālā, i kōkua mai ai kēlā iā ia e hoʻokūpaʻa i ke aupuni i loko o kona lima.Then Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem gave him a thousand talents of silver to gain his support and strengthen his own hold on the kingdom.
2-Nāal 15:20A ʻauhau akula ʻo Menahema i ke kālā i ka ʻIseraʻela, i ka poʻe mea waiwai nui, i kēlā kanaka kēia kanaka he kanalima sekela e hāʻawi aku i ke aliʻi o ʻAsuria: a hoʻi akula ke aliʻi o ʻAsuria, ʻaʻole ia i hoʻokaʻulua ma laila i loko o ka ʻāina.Menahem exacted this money from Israel. Every wealthy man had to contribute fifty shekels of silver to be given to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and stayed in the land no longer.
2-Nāal 15:29I ka manawa iā Peka ke aliʻi o ka ʻIseraʻela, hele mai ʻo Tigelatepilesera ke aliʻi o ʻAsuria, a hoʻopio i ko ʻIiona, a me ko ʻAbelebetemaʻaka, a me ko Ianoa, a me ko Kadesa, a me ko Hazora, a me ko Gileada, a me ko Galilaia, i ko ka ʻāina a pau ʻo Napetali, a lawe pio akula iā lākou i ʻAsuria.In the time of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh and Hazor. He took Gilead and Galilee, including all the land of Naphtali, and deported the people to Assyria.
2-Nāal 16:7A hoʻouna akula ʻo ʻAhaza i nā ʻelele iā Tigelatepilesera ke aliʻi o ʻAsuria, ʻī akula, ʻO wau nō kāu kauā, a ʻo kāu keiki hoʻi; e piʻi mai ʻoe, a e hoʻopakele iaʻu mai ka lima mai o ke aliʻi o Suria, a mai ka lima mai o ke aliʻi o ka ʻIseraʻela, e kūʻē mai ana iaʻu.Ahaz sent messengers to say to Tiglath-Pileser king of Assyria, "I am your servant and vassal. Come up and save me out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel, who are attacking me."
2-Nāal 16:8A lawe akula ʻo ʻAhaza i ke kālā a me ke gula i loaʻa ma ka hale o Iēhova, a ma ka waihona kālā o ka hale o ke aliʻi, a hoʻouna akula i makana no ke aliʻi o ʻAsuria.And Ahaz took the silver and gold found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace and sent it as a gift to the king of Assyria.
2-Nāal 16:9A hoʻolohe mai ke aliʻi o ʻAsuria iā ia; a hele akula ke aliʻi o ʻAsuria i Damaseko, a hoʻopio akula ia, a lawe pio akula i ko laila ma Kira, a pepehi akula iā Rezina.The king of Assyria complied by attacking Damascus and capturing it. He deported its inhabitants to Kir and put Rezin to death.
2-Nāal 16:10A hele akula ʻo ʻAhaza ke aliʻi e hālāwai me Tigelatepilesera ke aliʻi o ʻAsuria ma Damaseko; a ʻike akula ia i kekahi kuahu ma Damaseko; a hoʻouna akula ʻo ʻAhaza ke aliʻi i o ʻUriia lā ke kahuna i ke ʻano o ke kuahu a me kāna kiʻi, e like me ka hana ʻana o ia mea a pau.Then King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria. He saw an altar in Damascus and sent to Uriah the priest a sketch of the altar, with detailed plans for its construction.
2-Nāal 16:18A ʻo ka lānai no ka Sābati a lākou i kūkulu ai ma ka hale, a ʻo ke keʻena komo a ke aliʻi ma waho, hoʻohuli aʻela ia mai ka hale o Iēhova aku no ke aliʻi o ʻAsuria.He took away the Sabbath canopy that had been built at the temple and removed the royal entryway outside the temple of the LORD, in deference to the king of Assyria.
2-Nāal 17:3Hele kūʻē maila ʻo Salemanesera ke aliʻi o ʻAsuria iā ia; a lilo ʻo Hosea i kauā nāna, a hoʻokupu aku nona.Shalmaneser king of Assyria came up to attack Hoshea, who had been Shalmaneser's vassal and had paid him tribute.
2-Nāal 17:4A ʻike ihola ke aliʻi o ʻAsuria i ka manaʻo o Hosea e kipi; no ka mea, ua hoʻouna aku ia i nā ʻelele iā So, ke aliʻi o ʻAigupita, ʻaʻole hoʻi ia i hoʻokupu no ke aliʻi o ʻAsuria i kēlā makahiki kēia makahiki; no laila hoʻopaʻa akula ke aliʻi o ʻAsuria iā ia, a hahao iā ia i loko o ka hale paʻahao.But the king of Assyria discovered that Hoshea was a traitor, for he had sent envoys to So king of Egypt, and he no longer paid tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore Shalmaneser seized him and put him in prison.
2-Nāal 17:5A laila piʻi maila ke aliʻi o ʻAsuria ma loko o ka ʻāina a pau, a hele mai i Samaria, a hoʻopilikia akula ia wahi i nā makahiki ʻekolu.The king of Assyria invaded the entire land, marched against Samaria and laid siege to it for three years.
2-Nāal 17:6I ka makahiki ʻeiwa o Hosea, hoʻopio akula ke aliʻi o ʻAsuria iā Samaria, a lawe pio akula i ka ʻIseraʻela i ʻAsuria, a hoʻonoho ihola iā lākou ma Hala, a ma Habora ma ka muliwai o Gozana, a ma nā kūlanakauhale o ko Media.In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported the Israelites to Assyria. He settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in the towns of the Medes.
2-Nāal 17:23A hiki i ka wā a Iēhova i hoʻoneʻe aku ai i ka ʻIseraʻela mai kona maka aku, e like me kāna i ʻōlelo mai ai ma kāna poʻe kauā a pau, ma nā kāula. A lawe ʻia aku ka ʻIseraʻela mai kona ʻāina aku i ʻAsuria, a hiki i kēia lā.until the LORD removed them from his presence, as he had warned through all his servants the prophets. So the people of Israel were taken from their homeland into exile in Assyria, and they are still there.
2-Nāal 17:24A lawe mai ke aliʻi o ʻAsuria [i nā kānaka] mai Babulona mai, a mai Kuta mai, a mai ʻAva mai, a mai Hamata mai, a mai Separevaima mai, a hoʻonoho iā lākou ma nā kūlanakauhale ʻo Samaria, ma kahi o nā mamo a ʻIseraʻela; a komo lākou i Samaria, a noho ihola ma kona mau kūlanakauhale.The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took over Samaria and lived in its towns.
2-Nāal 17:26A ʻōlelo akula lākou i ke aliʻi o ʻAsuria, ʻī akula, ʻO nā lāhui kanaka āu i lawe mai ai a hoʻonoho ma nā kūlanakauhale ʻo Samaria, ʻaʻole lākou i ʻike i ke ʻano o ke Akua o ka ʻāina: no laila, ua hoʻouna mai ia i nā liona i waena o lākou, aia hoʻi, ke luku mai nei iā lākou no ko lākou ʻike ʻole i ke ʻano o ke Akua o ka ʻāina.It was reported to the king of Assyria: "The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires."
2-Nāal 17:27A laila kauoha maila ke aliʻi o ʻAsuria, ʻī maila, E lawe aku i laila i kekahi o nā kāhuna a ʻoukou i lawe mai nei mai laila mai; a e hele lākou a noho ma laila, a e hōʻike aku ʻo ia iā lākou i ke ʻano o ke Akua o ka ʻāina.Then the king of Assyria gave this order: "Have one of the priests you took captive from Samaria go back to live there and teach the people what the god of the land requires."
2-Nāal 18:7A ʻo Iēhova pū kekahi me ia, a ua pōmaikaʻi nō ia i nā wahi a pau āna i hele aku ai: a kipi akula ia i ke aliʻi o ʻAsuria, ʻaʻole ia i mālama aku iā ia.And the LORD was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
2-Nāal 18:11A lawe pio akula ke aliʻi o ʻAsuria i ka ʻIseraʻela, a hoʻonoho iā lākou ma Hala, a ma Habora ma ka muliwai o Gosana, a ma nā kūlanakauhale o ko Media.The king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes.
2-Nāal 18:13A i ka ʻumikumamāhā o ka makahiki o Hezekia ke aliʻi, hele kūʻē mai ʻo Senakeriba, ke aliʻi o ʻAsuria, i nā kūlanakauhale a pau o ka Iuda, i paʻa i ka pā pōhaku, a hoʻopio ihola iā lākou.In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
2-Nāal 18:14A hoʻouna akula ʻo Hezekia, ke aliʻi o ka Iuda, i ke aliʻi o Suria ma Lakisa, ʻī akula, Ua hana hewa au: e hoʻi ʻoe mai oʻu aku lā; a ʻo ka mea āu e kau mai ma luna oʻu, naʻu nō ia e hali. A kau mai ke aliʻi o ʻAsuria ma luna o Hezekia, ke aliʻi o ka Iuda, i ʻekolu haneri tālena kālā, a i kanakolu tālena gula.So Hezekiah king of Judah sent this message to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong. Withdraw from me, and I will pay whatever you demand of me." The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
2-Nāal 18:16A ia manawa hemo akula ʻo Hezekia i ke gula ma nā pani puka o ka luakini o Iēhova, a ma nā lapauwila a Hezekia ke aliʻi o ka Iuda i kau ai, a hāʻawi akula ʻo ia ia mau mea i ke aliʻi o ʻAsuria.At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors and doorposts of the temple of the LORD, and gave it to the king of Assyria.
2-Nāal 18:17A hoʻouna maila ke aliʻi o ʻAsuria iā Taretana, a iā Rabesarisa, a me Rabesake mai Lakisa aku i o Hezekia lā ke aliʻi, me ka poʻe kaua nui i Ierusalema. Piʻi aʻela lākou, a hele mai i Ierusalema. A i ko lākou piʻi ʻana, hele mai lākou a kū ma ke kahawai o ka loko ma luna ma ke ala o ke kīhāpai o ka mea holoi.The king of Assyria sent his supreme commander, his chief officer and his field commander with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field.
2-Nāal 18:19ʻĪ maila ʻo Rabesake iā lākou, E ʻōlelo aku ʻoukou ʻānō iā Hezekia, Penei ka ʻōlelo a ke aliʻi nui, ke aliʻi o ʻAsuria, He aha kēia hilinaʻi āu e hilinaʻi nei?The field commander said to them, "Tell Hezekiah: " 'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
2-Nāal 18:23ʻĀnō hoʻi, ke noi aku nei au iā ʻoe, e hāʻawi mai i uku pānaʻi na kuʻu haku, na ke aliʻi o ʻAsuria, a e hāʻawi aku au iā ʻoe i ʻelua tausani lio, inā e hiki iā ʻoe ke kau aku i nā hoʻoholo lio ma luna o lākou." 'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!
2-Nāal 18:28A kū aʻela ʻo Rabesake, a kāhea akula me ka leo nui, ma ka Iudaio, a ʻōlelo aku, ʻī akula, E hoʻolohe i ka ʻōlelo a ke aliʻi nui, ke aliʻi o ʻAsuria.Then the commander stood and called out in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
2-Nāal 18:30A mai hoʻolana ʻo Hezekia iā ʻoukou ma luna o Iēhova, i ka ʻī ʻana aku, He ʻoiaʻiʻo, na Iēhova kākou e hoʻopakele, ʻaʻole e hoʻolilo ʻia kēia kūlanakauhale i loko o ka lima o ke aliʻi o ʻAsuria.Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
2-Nāal 18:31Mai hoʻolohe ʻoukou iā Hezekia: no ka mea, ke ʻōlelo mai nei ke aliʻi o ʻAsuria pēnēia, E hana ʻoukou i haʻawina naʻu, a e hele mai ʻoukou i waho i oʻu nei, a laila e ʻai ʻoukou, ʻo kēlā kanaka kēia kanaka i kona hua waina iho, a ʻo kēlā kanaka kēia kanaka i kona hua fiku iho, a e inu ʻoukou, ʻo kēlā kanaka kēia kanaka i ka wai o kāna lua iho;"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
2-Nāal 18:33Ua hoʻopakele iki anei kekahi o nā akua o nā lāhui kanaka ʻē i kona ʻāina mai ka lima mai o ke aliʻi o ʻAsuria?Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
2-Nāal 19:4Malia paha e hoʻolohe mai ʻo Iēhova kou Akua i nā ʻōlelo a pau a Rabesake, ka mea a ke aliʻi o ʻAsuria kona haku i hoʻouna mai ai e hōʻino i ke Akua ola; a e ʻāhewa aku i nā ʻōlelo a Iēhova kou Akua i lohe ai; no laila e pule aku ʻoe no ka poʻe i koe i loaʻa.It may be that the LORD your God will hear all the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives."
2-Nāal 19:6ʻĪ maila ʻo ʻIsaia iā lākou, Penei ʻoukou e ʻōlelo aku ai i ko ʻoukou haku, Ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova pēnēia, Mai makaʻu ʻoe i nā ʻōlelo āu i lohe ai, i ka mea a nā kauā a ke aliʻi o ʻAsuria i hoʻohiki ʻino mai ai iaʻu.Isaiah said to them, "Tell your master, 'This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard--those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
2-Nāal 19:8A hoʻi aku ʻo Rabesake, a loaʻa iā ia ke aliʻi o ʻAsuria e kaua ana i ko Lebena, no ka mea, ua lohe ia, ua haʻalele ʻo ia i Lakisa.When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
2-Nāal 19:10Penei ʻoukou e ʻōlelo aku ai iā Hezekia ke aliʻi o ka Iuda, e ʻī aku, E mālama o hoʻopunipuni ʻia ʻoe e kou Akua āu i hilinaʻi ai, i ka ʻī ʻana aʻe, ʻAʻole e hāʻawi ʻia ʻo Ierusalema i loko o ka lima o ke aliʻi o ko ʻAsuria."Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.'
2-Nāal 19:11Aia hoʻi, ua lohe nō ʻoe i ka mea a nā aliʻi o ʻAsuria i hana aku ai i nā ʻāina a pau, ma ka luku loa ʻana iā lākou: a e hoʻopakele ʻia anei ʻoe?Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?
2-Nāal 19:17He ʻoiaʻiʻo nō, e Iēhova, ua luku aku nā aliʻi o ʻAsuria i nā lāhui kanaka a me ko lākou ʻāina;"It is true, O LORD, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands.
2-Nāal 19:20A hoʻouna akula ʻo ʻIsaia ke keiki a ʻAmoza i o Hezekia lā, ʻī akula, Ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova ke Akua o ka ʻIseraʻela pēnēia, Ua lohe au i ka mea āu i pule mai ai iaʻu no Senakeriba ke aliʻi o ʻAsuria.Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria.
2-Nāal 19:32No ia mea, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova penei no ke aliʻi o ʻAsuria, ʻAʻole ia e komo ma loko o kēia kūlanakauhale, ʻaʻole hoʻi e pana aku i ka pua ma laila, ʻaʻole hoʻi e hele mai i mua ona me ka pale kaua, ʻaʻole e hoʻāhu i puʻu e kū pono ana iā ia."Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: "He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.
2-Nāal 19:35A ia pō iho, hele akula ka ʻānela o Iēhova, a luku akula, ma kahi hoʻomoana o ko ʻAsuria, i hoʻokahi haneri a me kanawalukumamālima tausani: a ala aʻela lākou i kakahiaka nui, aia hoʻi, he poʻe kupapaʻu make lākou a pau.That night the angel of the LORD went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning--there were all the dead bodies!
2-Nāal 19:36A haʻalele akula ʻo Senakeriba ke aliʻi o ʻAsuria, hele aku a hoʻi akula, a noho ihola ma Nineve.So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
2-Nāal 20:6A e hoʻolōʻihi aku au i kou mau lā i nā makahiki he ʻumikumamālima; a e hoʻopakele au iā ʻoe a me kēia kūlanakauhale mai loko mai o ka lima o ke aliʻi o ʻAsuria; a e mālama nō au i kēia kūlanakauhale noʻu, a no Dāvida kaʻu kauā.I will add fifteen years to your life. And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my sake and for the sake of my servant David.' "
2-Nāal 23:29I kona manawa, piʻi aʻela ʻo Paraʻo-neko, ke aliʻi o ʻAigupita, e kūʻē i ke aliʻi o ʻAsuria ma ka muliwai ʻo ʻEuperate; a hele kūʻē akula ʻo Iosia iā ia: a pepehi mai kēlā iā ia ma Megido, i kona manawa i ʻike ai iā ia.While Josiah was king, Pharaoh Neco king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Neco faced him and killed him at Megiddo.
1-ʻOihn 5:6ʻO Beʻera kāna keiki, ʻo ia kā Tilegatapilesera ke aliʻi o ʻAsuria i lawe aku ai: ʻo ia ka luna o ko Reubena.and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.
1-ʻOihn 5:26A hoʻāla aʻela ke Akua o ka ʻIseraʻela i ka naʻau o Pula ke aliʻi o ʻAsuria, a me ka naʻau o Tilegatapilesera ke aliʻi o ʻAsuria, a lawe pio akula ʻo ia iā lākou, i ka Reubena, i ka Gada, a me ka ʻohana hapa a Manase, a kaʻi akula iā lākou i Hala, i Habora, a i Hara, a i ka muliwai Gozana, a hiki i kēia manawa.So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.
2-ʻOihn 28:16Ia manawa hoʻouna ʻo ʻAhaza ke aliʻi ma nā aliʻi o ʻAsuria i kōkua mai lākou iā ia.At that time King Ahaz sent to the king of Assyria for help.
2-ʻOihn 28:20A hele maila i ona lā ʻo Tilegata-pilenesera, ke aliʻi o ʻAsuria, a hoʻopilikia iā ia, ʻaʻole hoʻi i kōkua iā ia.Tiglath-Pileser king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help.
2-ʻOihn 28:21No ka mea, ua māhele ʻo ʻAhaza i nā mea i loko o ka hale o Iēhova, a me ka hale o ke aliʻi, a ʻo nā aliʻi iho, a hāʻawi aku na ke aliʻi o ʻAsuria; ʻaʻole naʻe ia i kōkua mai iā ia.Ahaz took some of the things from the temple of the LORD and from the royal palace and from the princes and presented them to the king of Assyria, but that did not help him.
2-ʻOihn 30:6A laila, hele akula ka poʻe kūkini me nā palapala a ke aliʻi, a me kona poʻe aliʻi ma ʻIseraʻela a pau a me Iuda, e ʻōlelo ana e like me ke kauoha a ke aliʻi, E nā mamo a ʻIseraʻela, e huli mai iā Iēhova ke Akua o ʻAberahama, a me ʻIsaʻaka, a me ʻIseraʻela, a e huli mai nō kēlā i ke koena, i ka poʻe o ʻoukou i pakele, mai ka lima mai, o nā aliʻi o ʻAsuria.At the king's command, couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and from his officials, which read: "People of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of Assyria.
2-ʻOihn 32:1A ma hope iho o kēia mau mea a me ka hoʻoponopono ʻana, hiki maila ʻo Senakeriba ke aliʻi o ʻAsuria, hiki maila ia ma Iuda, a hoʻomoana kūʻē ihola i nā kūlanakauhale paʻa i ka pā, me ka manaʻo e lawe pio ia mau mea nona.After all that Hezekiah had so faithfully done, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself.
2-ʻOihn 32:4Hoʻākoakoa ʻia nā kānaka he nui loa, a pani lākou i nā pūnāwai a pau, a me ke kahawai i kahe mai ma waenakonu o ka ʻāina, ʻī ihola, No ke aha lā e hele mai ai nā aliʻi o ʻAsuria, a loaʻa iā lākou ka wai he nui loa?A large force of men assembled, and they blocked all the springs and the stream that flowed through the land. "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" they said.
2-ʻOihn 32:7E ikaika ʻoukou, e koa hoʻi, mai makaʻu, ʻaʻole hoʻi e weliweli i mua o ke aliʻi o ʻAsuria, a i mua o kēia poʻe lehulehu a pau me ia: no ka mea, ua ʻoi aku ka poʻe me mākou i ka poʻe me ia."Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.
2-ʻOihn 32:9A ma hope iho o kēia mea, hoʻouna ʻo Senakeriba ke aliʻi o ʻAsuria i kāna poʻe kaua i Ierusalema, (aia nō ia a me kāna poʻe ikaika me ia e kūʻē ana iā Lakisa,) i o Hezekia lā, ke aliʻi o Iuda, a i ka Iuda a pau, aia ma Ierusalema, ʻī maila,Later, when Sennacherib king of Assyria and all his forces were laying siege to Lachish, he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah king of Judah and for all the people of Judah who were there:
2-ʻOihn 32:10Penei i ʻōlelo ai ʻo Senakeriba, ke aliʻi o ʻAsuria, Ma ke aha lā i paulele ai ʻoukou i ko ʻoukou noho ʻana i ka pōpilikia ma Ierusalema."This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?
2-ʻOihn 32:11ʻAʻole anei i hoʻoikaika ʻo Hezekia iā ʻoukou e hāʻawi iā ʻoukou iho i ka make i ka pōloli a me ka make wai, i kāna ʻōlelo ʻana aʻe, ʻO Iēhova ko kākou Akua, e hoʻopakele ʻo ia iā kākou mai ka lima aku o ke aliʻi o ʻAsuria.When Hezekiah says, 'The LORD our God will save us from the hand of the king of Assyria,' he is misleading you, to let you die of hunger and thirst.
2-ʻOihn 32:21A hoʻouna mai ʻo Iēhova i ʻānela, nāna i luku iho i ka poʻe koa ikaika a pau, a me nā luna, a me nā kāpena, ma kahi i hoʻomoana ai ke aliʻi o ʻAsuria: a hoʻi aku ia i kona ʻāina me ka maka hilahila. A hiki ia i ka hale o kona akua, ʻo nā mea i puka mai loko mai o kona pūhaka, pepehi lākou iā ia ma laila i ka pahi kaua.And the LORD sent an angel, who annihilated all the fighting men and the leaders and officers in the camp of the Assyrian king. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he went into the temple of his god, some of his sons cut him down with the sword.
2-ʻOihn 32:22Pēlā i hoʻōla ai ʻo Iēhova iā Hezekia a me ko Ierusalema mai ka lima aku o Senakeriba ke aliʻi o ʻAsuria, a mai ka lima aku o nā mea a pau, a kiaʻi ʻo ia ma luna o lākou a puni.So the LORD saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.
2-ʻOihn 33:11A laila, alakaʻi kūʻē maila ʻo Iēhova i nā luna o ka poʻe koa no ke aliʻi o ʻAsuria, a hoʻopaʻa lākou iā Manase i nā lou, a hana paʻa iā ia i nā kūpeʻe keleawe, a lawe aku iā ia i Babulona.So the LORD brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
ʻEzera 4:2A laila hele mai lākou i o Zerubabela lā, a i ka poʻe koʻikoʻi o nā mākua, a ʻōlelo mai iā lākou, E hana pū mākou me ʻoukou; no ka mea, e like me kā ʻoukou, pēlā nō kā mākou e ʻimi nei i ko ʻoukou Akua, a ua kaumaha aku mākou iā ia, mai ka manawa o ʻEsarehadona ke aliʻi o ʻAsuria, nāna mākou i lawe mai i ʻaneʻi.they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, "Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
ʻEzera 6:22A mālama lākou i ka ʻahaʻaina berena hū ʻole i nā lā ʻehiku me ka ʻoliʻoli: no ka mea, ʻo Iēhova kai hoʻohauʻoli mai iā lākou, a hoʻohuli mai i ka naʻau o ke aliʻi o ʻAsuria iā lākou, e hoʻoikaika i ko lākou lima i ka hana ʻana i ka hale o ke Akua, ke Akua o ka ʻIseraʻela.For seven days they celebrated with joy the Feast of Unleavened Bread, because the LORD had filled them with joy by changing the attitude of the king of Assyria, so that he assisted them in the work on the house of God, the God of Israel.
Neh 9:32ʻĀnō hoʻi, e ko mākou Akua, ke Akua nui, mana, a hoʻoweliweli, e mālama ana i ka berita a me ka lokomaikaʻi, mai manaʻo mai ʻoe he ʻuʻuku ka pōpilikia a pau i hiki maila ma luna o mākou nei, ma luna o ko mākou poʻe aliʻi, ma luna o nā luna o mākou, a ma luna o ko mākou poʻe kāhuna, a ma luna o nā kāula o mākou, ma luna o ko mākou poʻe mākua, a ma luna hoʻi o kou poʻe kānaka a pau, mai nā lā mai o nā aliʻi o ʻAsuria a hiki i kēia lā."Now therefore, O our God, the great, mighty and awesome God, who keeps his covenant of love, do not let all this hardship seem trifling in your eyes--the hardship that has come upon us, upon our kings and leaders, upon our priests and prophets, upon our fathers and all your people, from the days of the kings of Assyria until today.
Hal 83:8Ua hui pū hoʻi ko ʻAsuria me lākou; ʻO lākou kai hoʻoikaika i nā moʻopuna a Lota. Sila.Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. "Selah"
ʻIsaia 7:17Na Iēhova nō e hoʻopuka mai ma luna ou, A ma luna hoʻi o kou poʻe kānaka, A ma luna o ka hale o kou makua kāne, I nā lā i hiki ʻole mai ai ma mua, Mai ka wā mai o ko ʻEperaima haʻalele ʻana i ka Iuda; I ke aliʻi no ʻAsuria.The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria."
ʻIsaia 7:18A hiki aku i kēlā lā, Na Iēhova nō e pio aku i ka nalo, E noho ana ma nā wēlau o nā muliwai o ʻAigupita, A i ka nalo hope ʻeha, ma ka ʻāina ʻo ʻAsuria;In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.
ʻIsaia 7:20Ia lā lā, na ka Haku nō e kahi, me ka pahi kahi i hoʻolimalima ʻia, ma kēlā ʻaoʻao o ka muliwai, Me ke aliʻi hoʻi o ʻAsuria, I ke poʻo, a me ke oho o nā kapuaʻi; A e kahi ʻia nō hoʻi ka ʻumiʻumi.In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River--the king of Assyria--to shave your head and the hair of your legs, and to take off your beards also.
ʻIsaia 8:4No ka mea, ma mua o ka ʻike ʻana o ke keiki e hea aku, E koʻu makua kāne, e koʻu makuahine, e lawe ʻia aku nō ka waiwai o Damaseko, a me ka waiwai pio o Samaria, i mua o ke aliʻi o ʻAsuria.Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria."
ʻIsaia 8:7No laila, aia hoʻi! E lawe mai nō ka Haku ma luna o lākou, I nā wai he ikaika a he nui, o ka muliwai, I ke aliʻi hoʻi o ʻAsuria, a me kona hanohano aliʻi a pau, A e hū nō ia ma waho o kona māno wai a pau, A e kahe hoʻi ma luna o kona mau kapa a pau.therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the River-- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
ʻIsaia 10:5Auē ko ʻAsuria! Ka lāʻau hahau o kuʻu ukiuki, A ʻo ua lāʻau hahau lā, aia nō ia ma ko lākou lima, ʻO ia hoʻi kuʻu inaina."Woe to the Assyrian, the rod of my anger, in whose hand is the club of my wrath!
ʻIsaia 10:12A hiki aku i ka wā, e hoʻōki ai ka Haku i kāna hana a pau, Ma luna o ka mauna ʻo Ziona, a me Ierusalema, A laila wau e hoʻopaʻi aku ai i ka hua o ka naʻau kiʻekiʻe o ke aliʻi o ʻAsuria, A me ka hoʻokano ʻana o kona maka hoʻokiʻekiʻe.When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, "I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
ʻIsaia 10:24No laila i ʻōlelo mai ai ka Haku, ʻo Iēhova o nā kaua, pēnēia, E koʻu poʻe kānaka e noho lā ma Ziona, Mai makaʻu ʻoukou i ko ʻAsuria; E hahau mai nō lākou me ka lāʻau hahau, A e hāpai nō hoʻi i ke koʻokoʻo ma luna ou, E like me ka hana ʻana o ʻAigupita.Therefore, this is what the Lord, the LORD Almighty, says: "O my people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.
ʻIsaia 11:11A hiki aku i kēlā lā, E hohola hou mai ka Haku i kona lima, E hoʻōla i ke koena o kona poʻe kānaka, I ka poʻe e koe ma ʻAsuria, a ma ʻAigupita, a me Paterosa, Ma Kusa a me ʻElama, ma Sinara a me Hamata, A ma nā mokupuni o ke kai.In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the sea.
ʻIsaia 11:16A e hoʻomākaukau ʻia he alanui no ke koena o kona poʻe kānaka, Ka poʻe i koe ma ʻAsuria; E like hoʻi me ka mea o ka ʻIseraʻela, I ko lākou wā i hele mai ai, Mai ka ʻāina ʻo ʻAigupita mai.There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for Israel when they came up from Egypt.
ʻIsaia 14:25E luku ʻia auaneʻi ko ʻAsuria ma kuʻu ʻāina, E hahi nō wau iā ia ma luna o koʻu kuahiwi; E lawe ʻia kāna ʻauamo mai o lākou aku, E hāʻule hoʻi kona mea kaumaha mai luna mai o ko lākou poʻohiwi.I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."
ʻIsaia 19:23Ia lā lā, e loaʻa nō ke alanui, mai ʻAigupita aku a ʻAsuria, A e hele nō ko ʻAsuria i ʻAigupita, A me ko ʻAigupita hoʻi i ʻAsuria; A e mālama pū nō ko ʻAigupita me ko ʻAsuria.In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
ʻIsaia 19:24Ia lā lā, ʻo ka ʻIseraʻela ke kolu, ʻo ʻAigupita pū, a me ʻAsuria, ʻO ka pōmaikaʻi hoʻi i waena o ka honua:In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
ʻIsaia 19:25Ka mea a Iēhova o nā kaua i hoʻopōmaikaʻi ai, I ka ʻī ʻana mai, Pōmaikaʻi koʻu poʻe kānaka, ʻo ko ʻAigupita, A me ko ʻAsuria hoʻi ka hana a koʻu mau lima, A me ka ʻIseraʻela koʻu hoʻoilina.The LORD Almighty will bless them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance."
ʻIsaia 20:1I ka makahiki i hele mai ai ʻo Taretana i ʻAsedoda, kahi āna i hoʻouna ʻia mai ai e Saregona, ke aliʻi o ʻAsuria, a kaua mai ʻo ia iā ʻAsedoda, a hoʻopio hoʻi ia;In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it--
ʻIsaia 20:4Pēlā nō ke aliʻi o ʻAsuria e alakaʻi ai I ka poʻe paʻa o ʻAigupita, a me ka poʻe pio o ʻAitiopa, I ka poʻe ʻōpiopio, a me ka poʻe ʻelemākule, Me ke kapa ʻole, a me ka kāmaʻa ʻole, E waiho wale ana nā hope o lākou, I mea e hilahila ai ko ʻAigupita.so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared--to Egypt's shame.
ʻIsaia 20:6A ʻo ka mea e noho ana ma ia ʻāina, e ʻōlelo nō ia, ia lā, Aia hoʻi, pēlā ka mea a mākou i hilinaʻi ai, Ka poʻe a mākou i kiʻi aku, i mea e kōkua mai, I hoʻopakele ʻia mai mākou i ke aliʻi o ʻAsuria: Pehea hoʻi mākou e pakele ai?In that day the people who live on this coast will say, 'See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?' "
ʻIsaia 23:13Aia hoʻi ko ka ʻāina ʻo Kaledea; He mea ʻole kēia poʻe kānaka, A hoʻokumu ko ʻAsuria ia wahi no ka poʻe i noho ma ka wao nahele; Na lākou i kūkulu i ko laila mau hale kiaʻi, A hana nō hoʻi i ko laila mau hale aliʻi; A nāna i hoʻohiolo i nā kauhale.Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.
ʻIsaia 27:13A hiki aku ia lā, E puhi ʻia ka pū nui, A e hele mai ka poʻe ʻaneʻane make ma ka ʻāina ʻo ʻAsuria, A ʻo ka poʻe i puehu ʻia ma ka ʻāina ʻo ʻAigupita, A e hoʻomana lākou iā Iēhova, Ma ka mauna hoʻāno ma Ierusalema.And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.
ʻIsaia 30:31No ka mea, ma ka leo o Iēhova, E moku loa auaneʻi ko ʻAsuria, Me ka lāʻau e hahau nō ia.The voice of the LORD will shatter Assyria; with his scepter he will strike them down.
ʻIsaia 31:8A e hāʻule nō ko ʻAsuria i ka pahi kaua, ʻaʻole naʻe i ko ke kanaka, E ʻai nō ka pahi kaua iā ia, ʻaʻole naʻe o ko ke kanaka; E ʻauheʻe nō ia, mai ke alo aku o ka pahi kaua, A e ʻauhau ʻia kona poʻe kānaka uʻi."Assyria will fall by a sword that is not of man; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor.
ʻIsaia 36:1I ka makahiki ʻumikumamāhā o ke aliʻi, ʻo Hezekia, piʻi kūʻē maila o Sanekariba ke aliʻi o ʻAsuria, i nā kūlanakauhale a pau i paʻa i ka pā o ka Iuda, a hoʻopio ihola iā lākou.In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
ʻIsaia 36:2A hoʻouna aʻela ke aliʻi o ʻAsuria iā Rabesake, mai Lakisa aʻe, a i Ierusalema, i ke aliʻi i o Hezekia lā, me nā koa he nui loa. A kū ihola ʻo ia ma ka ʻauwai o ka wai puna luna, ma ke ala e hiki aku ai i ke kula o ka mea holoi lole.Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field,
ʻIsaia 36:4ʻĪ maila ʻo Rabesake iā lākou, E ʻī aku ʻoukou iā Hezekia, ke ʻōlelo mai nei ke aliʻi nui, ke aliʻi o ʻAsuria penei, He aha kēia hilinaʻi ʻana āu e hilinaʻi nei?The field commander said to them, "Tell Hezekiah, " 'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
ʻIsaia 36:8ʻĀnō lā, ʻeā, e hoʻolimalima ʻoe me kuʻu haku, me ke aliʻi o ʻAsuria, a e hāʻawi aku nō au iā ʻoe i ʻelua tausani lio, inā paha e hiki iā ʻoe ke hoʻonoho i nā holo lio ma luna o lākou." 'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!
ʻIsaia 36:13A laila, kū maila ʻo Rabesake, a hea aʻela me ka leo nui, ma ka ʻōlelo Iudaio, ʻī aʻela, E hoʻolohe mai ʻoukou i nā ʻōlelo a ke aliʻi nui, ke aliʻi o ʻAsuria.Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the words of the great king, the king of Assyria!
ʻIsaia 36:15Mai ʻae aku i ko Hezekia hoʻoikaika ʻana iā ʻoukou e hilinaʻi iā Iēhova, i ka ʻī ʻana iho, E ʻoiaʻiʻo nō e hoʻopakele ʻo Iēhova iā kākou; ʻaʻole e hāʻawi ʻia kēia kūlanakauhale i loko o ka lima o ke aliʻi o ʻAsuria.Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
ʻIsaia 36:16Mai hoʻolohe i ka Hezekia; no ka mea, ke ʻōlelo mai nei ke aliʻi o ʻAsuria penei, E hana ʻoukou me aʻu i kuʻikahi, a e puka mai i waho i oʻu nei; a e ʻai kēlā mea kēia mea o ʻoukou i ko kona kumu waina, a i ko kona lāʻau fiku, a e inu hoʻi kēlā mea, kēia mea o ʻoukou i ka wai o kona luawai iho;"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
ʻIsaia 36:18E ao ʻoukou, o hoʻowalewale mai ʻo Hezekia iā ʻoukou, i ka ʻī ʻana mai, E hoʻopakele mai nō ʻo Iēhova iā kākou. Ua hoʻopakele anei nā akua o kekahi lāhui kanaka i ko lākou ʻāina iho, mai ka lima aku o ke aliʻi o ʻAsuria?"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
ʻIsaia 37:4Malia paha e lohe ʻo Iēhova, kou Akua, i nā ʻōlelo a Rabesake, ka mea a ke aliʻi o ʻAsuria, a kona haku i hoʻouna ai e hōʻino ai i ke Akua ola, a e hoʻopaʻi hoʻi i nā ʻōlelo a Iēhova a kou Akua i lohe ai. No laila, e pule aku ʻoe no ke koena o nā kānaka i ʻike ʻia.It may be that the LORD your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives."
ʻIsaia 37:6ʻĪ maila ʻo ʻIsaia iā lākou, Penei ʻoukou e ʻōlelo aku ai i ko ʻoukou haku, Ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova penei, Mai makaʻu ʻoe i nā ʻōlelo āu i lohe ai, i nā ʻōlelo a nā kauā a ke aliʻi o ʻAsuria i ʻōlelo hōʻino mai ai iaʻu.Isaiah said to them, "Tell your master, 'This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard--those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
ʻIsaia 37:8Hoʻi akula ʻo Rabesake, a loaʻa iā ia ke aliʻi o ʻAsuria, e kaua ana iā Libena; ua lohe mua nō hoʻi ʻo ia, ua haʻalele ia iā Lakisa.When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
ʻIsaia 37:10Penei ʻoukou e ʻōlelo aku ai iā Hezekia, i ke aliʻi o ka Iuda, e ʻī aku, Mai walewale ʻoe i kou Akua āu e hilinaʻi nei, i kāna ʻōlelo ʻana, ʻAʻole e hāʻawi ʻia ʻo Ierusalema i loko o ka lima o ke aliʻi o ʻAsuria."Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.'
ʻIsaia 37:11Aia hoʻi, ua lohe nō ʻoe i ka mea a nā aliʻi o ʻAsuria i hana ai i nā ʻāina a pau, i ka luku loa ʻana iā lākou; a e hoʻopakele ʻia anei ʻoe?Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?
ʻIsaia 37:18He ʻoiaʻiʻo, e Iēhova, ua luku aku nō nā aliʻi o ʻAsuria i nā lāhui kanaka a pau, a me ko lākou ʻāina;"It is true, O LORD, that the Assyrian kings have laid waste all these peoples and their lands.
ʻIsaia 37:21A laila, hoʻouna aʻela ʻo ʻIsaia, ke keiki a ʻAmosa i o Hezekia lā, ʻī aʻela, Ke ʻī mai nei ʻo Iēhova, ke Akua o ka ʻIseraʻela penei, No kāu pule ʻana mai iaʻu no Sanekariba, ke aliʻi o ʻAsuria;Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: "This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
ʻIsaia 37:33No laila, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova no ke aliʻi o ʻAsuria, ʻAʻole ia e komo i loko o kēia kūlanakauhale, ʻAʻole ia e pana mai i kekahi pua ma laila, ʻAʻole hoʻi e hōʻike i nā pale kaua i mua ona, ʻAʻole hoʻi e hana i puʻukaua ma kona alo."Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: "He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.
ʻIsaia 37:36Hele aʻela ka ʻānela o Iēhova, a luku akula ma loko o kahi hoʻomoana o ko ʻAsuria, hoʻokahi haneri me kanawalukumamālima tausani. A ala aʻela lākou i kakahiaka nui, aia hoʻi! He poʻe kupapaʻu make lākou a pau.Then the angel of the LORD went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning--there were all the dead bodies!
ʻIsaia 37:37A laila, hele akula ʻo Sanekariba, ke aliʻi o ʻAsuria, a haʻalele aʻela ia wahi, a hoʻi akula, a noho ihola ma Nineva.So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
ʻIsaia 38:6A e hoʻopakele nō wau iā ʻoe, a me kēia kūlanakauhale mai ka lima aku o ke aliʻi o ʻAsuria, a naʻu nō e mālama i kēia kūlanakauhale.And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
ʻIsaia 52:4No ka mea, ke ʻī mai nei ʻo Iēhova, ka Haku, penei, I kinohi, iho nō koʻu poʻe kānaka i lalo i ʻAigupita, e noho iki ma laila, A hoʻokaumaha kumu ʻole ko ʻAsuria iā lākou.For this is what the Sovereign LORD says: "At first my people went down to Egypt to live; lately, Assyria has oppressed them.
Ier 2:18He aha hoʻi kāu ma ka ʻaoʻao o ʻAigupita, e inu ai i nā wai ʻo Sihora? He aha hoʻi kāu ma ka ʻaoʻao o ʻAsuria, e inu ai i nā wai o ka muliwai?Now why go to Egypt to drink water from the Shihor ? And why go to Assyria to drink water from the River ?
Ier 2:36He aha kou mea e hele nui aku ai, e hoʻololi hou i kou ʻaoʻao? E hilahila nō hoʻi ʻoe iā ʻAigupita, e like me ʻoe i hilahila ai iā ʻAsuria.Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt as you were by Assyria.
Ier 50:17He poʻe hipa puehu ʻo ka ʻIseraʻela, Ua kipaku nā liona iā ia; ʻO ke aliʻi o ʻAsuria kai ʻai mua iā ia; A ma hope na kēia Nebukaneza, ke aliʻi o Babulona i uhaʻi i kona mau iwi."Israel is a scattered flock that lions have chased away. The first to devour him was the king of Assyria; the last to crush his bones was Nebuchadnezzar king of Babylon."
Ier 50:18No laila, ke ʻōlelo mai nei ʻo Iēhova o nā kaua, ke Akua o ka ʻIseraʻela penei; Aia hoʻi, e hoʻopaʻi nō wau i ke aliʻi o Babulona, a me kona ʻāina, Me kaʻu i hoʻopaʻi ai i ke aliʻi o ʻAsuria.Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "I will punish the king of Babylon and his land as I punished the king of Assyria.
Kan 5:6Ua hāʻawi mākou i ka lima i ko ʻAigupita, a me ko ʻAsuria, I mea e hoʻomāʻona ʻia mai ai i ka berena.We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
ʻEzek 16:28A ua moekolohe nō hoʻi ʻoe me ko ʻAsuria, no kou ana ʻole ʻana; a ua moekolohe ʻoe me lākou, ʻaʻole hoʻi ʻoe i ana.You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.
ʻEzek 23:5Moekolohe akula ʻo ʻAhola i kona wā naʻu, a hauʻoli nō ia i kāna mau ipo, ko ʻAsuria kona hoalauna,"Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians--warriors
ʻEzek 23:7Pēlā ia i hana ai i kona moekolohe ʻana me lākou, me ko ʻAsuria poʻe a pau i wae ʻia, a me ka poʻe a pau āna i hauʻoli ai; a me ko lākou mau akua kiʻi a pau i hoʻohaumia ai ʻo ia iā ia iho.She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.
ʻEzek 23:9No laila i hāʻawi aku ai au iā ia i loko o ka lima o kāna poʻe ipo, i ka lima o ko ʻAsuria, nā mea āna i hauʻoli ai."Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
ʻEzek 23:12Hauʻoli ihola ʻo ia i ko ʻAsuria kona mau hoalauna, nā luna koa a me nā aliʻi kāhiko nani ʻia, nā hoʻoholo lio, e holo ana ma luna o nā lio, he poʻe kānaka uʻi lākou a pau e makemake ʻia.She too lusted after the Assyrians--governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.
ʻEzek 23:23I ko Babulona, a me ko Kaledea a pau, ʻo Pekoda, a me Soa, a me Koa, a me ko ʻAsuria a pau me lākou; he poʻe kānaka uʻi i makemake ʻia lākou a pau nā luna koa, me nā aliʻi, a me nā haku nui, a he kaulana hoʻi, e holo ana lākou a pau ma luna o nā lio.the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.
ʻEzek 31:3Aia hoʻi, ʻo ka ʻAsuria, he lāʻau kedera no Lebanona ia, he nani kona mau lālā, he ulu lāʻau malumalu, he kino kiʻekiʻe; aia hoʻi kona wēlau i waena o nā lālā paʻapū.Consider Assyria, once a cedar in Lebanon, with beautiful branches overshadowing the forest; it towered on high, its top above the thick foliage.
Hos 5:13A ʻike ihola ʻo ʻEperaima i kona maʻi, a ʻo Iuda hoʻi i kona ʻeha, A laila, hele akula ʻo Eperaima i ʻAsuria, A hoʻouna akula i ke aliʻi kūʻē: ʻAʻole naʻe e hiki iā ia ke hoʻōla iā ʻoukou, ʻAʻole hoʻi e hoʻōla i ko ʻoukou ʻeha."When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.
Hos 7:11Ua like hoʻi ʻo ʻEperaima me he manu nūnū lā i hāwāwā, ʻaʻohe ona manaʻo: Kāhea aku lākou i ko ʻAigupita, A hele lākou i ko ʻAsuria."Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless-- now calling to Egypt, now turning to Assyria.
Hos 8:9No ka mea, ua piʻi aʻela lākou i ʻAsuria, me he hoki hihiu, ʻo ia wale nō! Ua hoʻolimalima ʻo ʻEperaima i nā mea aloha.For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
Hos 9:3ʻAʻole lākou e noho ma ka ʻāina o Iēhova; Akā, e hoʻi hou ʻo ʻEperaima i ʻAigupita; A e ʻai lākou i nā mea haumia ma ʻAsuria.They will not remain in the LORD's land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
Hos 10:6A e lawe ʻia aku hoʻi ia i ʻAsuria i makana no ke aliʻi no ka ʻenemi: A e kau mai ka hilahila iā ʻEperaima, A e hilahila hoʻi ka ʻIseraʻela no kona manaʻo iho.It will be carried to Assyria as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be ashamed of its wooden idols.
Hos 11:5ʻAʻole ia e hoʻi hou i ka ʻāina ʻo ʻAigupita, Akā, ʻo ka ʻAsuria, ʻo ia kona aliʻi; No ka mea, ua hōʻole nō ia i ka hoʻi hou ʻana."Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
Hos 11:11E haʻalulu lākou me he manu lā mai ʻAigupita mai, Me he manu nūnū lā mai ka ʻāina ʻo ʻAsuria mai: A e hoʻonoho au iā lākou ma loko o ko lākou mau hale iho, wahi a Iēhova.They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD.
Hos 12:1Ke ʻai nei ka ʻEperaima i ka makani, A ke hahai nei hoʻi ia i ka makani hikina: Hoʻomāhuahua nō ia i nā lā a pau i ka hoʻopunipuni a me ka luku ʻana; A hana lākou i ka berita me ko ʻAsuria, A ua lawe ʻia aku ka ʻaila i ʻAigupita.Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
Hos 14:3ʻAʻole e hoʻōla ko ʻAsuria iā mākou; ʻAʻole mākou e holo ma luna o ka lio; ʻAʻole hoʻi mākou e ʻōlelo hou aku i ka hana a ko mākou mau lima, ʻO ʻoe ko mākou Akua: No ka mea, ma ou lā e loaʻa ai i ka poʻe mākua ʻole ka lokomaikaʻi.Assyria cannot save us; we will not mount war-horses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
Mika 5:5A ʻo ia ka mea e maluhia ai, I ka manawa e hele mai ai ko ʻAsuria, ma ko kākou ʻāina; A i ka wā e hele ai ia i loko o ko kākou mau hale aliʻi, A laila, e hoʻokūʻē kākou iā ia i nā kahu hipa ʻehiku, A me nā aliʻi, nā kānaka ʻewalu.And he will be their peace. When the Assyrian invades our land and marches through our fortresses, we will raise against him seven shepherds, even eight leaders of men.
Mika 5:6A e ʻai lākou i ka ʻāina ʻo ʻAsuria, me ka pahi kaua, A i ka ʻāina ʻo Nimeroda ma kona mau wahi komo; A e hoʻopakele nō ia mai ko Suria mai, I ka wā e komo mai ia i loko o ko kākou ʻāina, A i ka wā e hehi iho ia ma loko o ko kākou mau mokuna.They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrian when he invades our land and marches into our borders.
Mika 7:12Ia lā e hele mai ia i ou lā mai ʻAsuria mai, a i ʻAigupita, A mai ʻAigupita a ka muliwai, A mai ke kai a ke kai, A mai ka mauna a ka mauna.In that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates and from sea to sea and from mountain to mountain.
Nahuma 3:18Ke hiamoe nei kou poʻe kahu hipa, e ke aliʻi o ʻAsuria: E noho iho kou poʻe aliʻi; Ua hoʻopuehu ʻia kou poʻe kānaka ma nā mauna, ʻAʻohe mea nāna lākou e hoʻākoakoa mai.O king of Assyria, your shepherds slumber; your nobles lie down to rest. Your people are scattered on the mountains with no one to gather them.
Zep 2:13E ʻō aku hoʻi ʻo ia i kona lima e kūʻē i ke kūkulu ʻākau, A e luku aku iā ʻAsuria; a e hoʻoneoneo iā Nineva, A panoa e like me ka wao akua.He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
Zek 10:10E alakaʻi hou au iā lākou mai ka ʻāina ʻo ʻAigupita mai, A e hōʻuluʻulu iā lākou mai ʻAsuria mai, A e alakaʻi au iā lākou i ka ʻāina ʻo Gileada a ʻo Lebanona, ʻAʻole hoʻi e lawa ka ʻāina no lākou.I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.
Zek 10:11A e hele aku ia ma waena o ke kai me ka pilikia, Akā, e hahau ia i nā ʻale o ke kai, A e hoʻomaloʻo ia i nā wahi hohonu a pau o ka muliwai; E hoʻohiolo ʻia ke kiʻekiʻe o ʻAsuria, A e lawe ʻia aku ke koʻokoʻo mōʻī o ʻAigupita.They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria's pride will be brought down and Egypt's scepter will pass away.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z