| Kin 46:18 | ʻO lākou nā keiki kāne a Zilepa, a Labana i hāʻawi aku ai i kāna kaikamahine iā Lea: a ʻo lākou kāna i hānau ai na Iakoba, he poʻe ʻumikumamāono. | These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah — sixteen in all. |
| Puk 26:25 | ʻEwalu nō ia mau papa, a me ko lākou mau kumu kālā, he ʻumikumamāono kumu, ʻelua nō kumu ma lalo o kekahi papa, a ʻelua nō kumu ma lalo o kekahi papa. | So there will be eight frames and sixteen silver bases — two under each frame. |
| Puk 36:30 | ʻEwalu nō ia mau papa, a ʻo ko lākou mau kumu, he ʻumikumamāono kumu kālā, ʻelua nō kumu, a ʻelua hoʻi kumu ma lalo o ka papa hoʻokahi. | So there were eight frames and sixteen silver bases — two under each frame. |
| Nāh 31:40 | A ʻo nā wāhine, he ʻumikumamāono nā tausani; a he kanakolukumamālua o lākou ke ʻauhau no Iēhova. | 16,000 people, of whom the tribute for the Lord was 32. |
| Nāh 31:46 | A he ʻumikumamāono tausani nā wāhine.) | and 16,000 people. |
| Nāh 31:52 | ʻO ke gula a pau o ka mōhai, ka mea a nā luna tausani a me nā luna haneri i kaumaha aku ai no Iēhova, he ʻumikumamāono tausani ʻehiku haneri a me kanalima nā sekela. | All the gold from the commanders of thousands and commanders of hundreds that Moses and Eleazar presented as a gift to the Lord weighed 16,750 shekels. |
| Ios 15:41 | ʻO Gederota, a me Betedagona, a me Naʻama, a me Makeda; he ʻumikumamāono kūlanakauhale, a me ko lākou mau kauhale. | Gederoth, Beth Dagon, Naamah and Makkedah — sixteen towns and their villages. |
| Ios 19:22 | A ua pili ka mokuna i Tabora, a me Sahazima, a me Betesemesa; a ʻo ka wēlau o ko lākou mokuna aia ma Ioredane; he ʻumikumamāono kūlanakauhale a me ko lākou mau kauhale. | The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages. |
| 2-Nāal 13:10 | I ka makahiki kanakolukumamāhiku o Ioasa ke aliʻi o ka Iuda, i lilo ai ʻo Iehoasa, ke keiki a Iehoahaza, i aliʻi ma luna o ka ʻIseraʻela ma Samaria, a he ʻumikumamāono nā makahiki o kona aliʻi ʻana. | In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash son of Jehoahaz became king of Israel in Samaria, and he reigned sixteen years. |
| 2-Nāal 14:21 | A lawe nā kānaka a pau o ka Iuda iā ʻAzaria, he ʻumikumamāono kona mau makahiki, a hoʻoaliʻi akula lākou iā ia i hope no ʻAmazia kona makua kāne. | Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
| 2-Nāal 15:2 | He ʻumikumamāono kona mau makahiki i ka wā i lilo ai ia i aliʻi, a he kanalimakumamālua nā makahiki āna i aliʻi ai ma Ierusalema. A ʻo Iekolia ka inoa o kona makuahine no Ierusalema. | He was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother's name was Jecoliah; she was from Jerusalem. |
| 2-Nāal 15:33 | He iwakāluakumamālima nā makahiki ona i kona manawa i lilo ai i aliʻi, a he ʻumikumamāono nā makahiki āna i aliʻi ai ma Ierusalema. A ʻo Ierusa ka inoa o kona makuahine, ke kaikamahine ia na Zadoka. | He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother's name was Jerusha daughter of Zadok. |
| 2-Nāal 16:2 | He iwakālua nā makahiki o ʻAhaza i kona wā i lilo ai i aliʻi, a he ʻumikumamāono nā makahiki āna i aliʻi ai ma Ierusalema; ʻaʻole ia i hana pono i mua o Iēhova kona Akua, e like me Dāvida kona kupuna. | Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the LORD his God. |
| 1-ʻOihn 4:27 | He ʻumikumamāono nā keiki kāne a Simei a me nā kaikamāhine ʻeono; ʻaʻole naʻe he nui nā keiki a kona mau hoahānau, ʻaʻole hoʻi i hoʻomāhuahua aʻe nā ʻohana a lākou a pau e like me nā keiki a Iuda. | Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah. |
| 1-ʻOihn 24:4 | A ua ʻoi aku ka nui o nā luna i loaʻa o nā mamo a ʻEleazara i mua o nā mamo a ʻItamara: a ua puʻunaue ʻia hoʻi lākou. I waena o nā mamo a ʻEleazara, he ʻumikumamāono ka poʻe luna no ka ʻohana o ko lākou mau kūpuna, a he ʻawalu hoʻi i waena o nā mamo a ʻItamara, e like me ka ʻohana a ko lākou mau kūpuna kāne. | A larger number of leaders were found among Eleazar's descendants than among Ithamar's, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar's descendants and eight heads of families from Ithamar's descendants. |
| 1-ʻOihn 24:14 | ʻO ka ʻumikumamālima iā Bilega, ʻo ka ʻumikumamāono iā ʻImera, | the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, |
| 1-ʻOihn 25:23 | ʻO ka ʻumikumamāono iā Hanania; ʻo kāna mau keiki kāne a me nā hoahānau ona, he ʻumikumamālua: | the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives, 12 |
| 2-ʻOihn 26:1 | A laila, lālau nā kānaka a pau o Iuda, iā ʻUzia, he ʻumikumamāono makahiki ona, a hoʻāliʻi ihola iā ia ma ka hakahaka o kona makua kāne ʻo ʻAmazia. | Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
| 2-ʻOihn 26:3 | He ʻumikumamāono makahiki ko ʻUzia i kona wā i aliʻi ai, a noho aliʻi ihola ia i nā makahiki ke kanalimakumamālua ma Ierusalema; a ʻo ka inoa o kona makuahine ʻo Iekolia no Ierusalema. | Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother's name was Jecoliah; she was from Jerusalem. |
| 2-ʻOihn 27:1 | He iwakāluakumamālima makahiki ko Iotama i kona wā i aliʻi ai, a noho aliʻi ihola ia i nā makahiki he ʻumikumamāono ma Ierusalema; a ʻo ka inoa o kona makuahine, ʻo Ierusa, ke kaikamahine a Zadoka. | Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother's name was Jerusha daughter of Zadok. |
| 2-ʻOihn 27:8 | He iwakāluakumamālima makahiki ona i kona wā i aliʻi ai, a noho aliʻi ihola ia i nā makahiki he ʻumikumamāono ma Ierusalema. | He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. |
| 2-ʻOihn 28:1 | He iwakālua makahiki ko ʻAhaza i kona wā i aliʻi ai, a noho aliʻi ihola ia ma Ierusalema, he ʻumikumamāono makahiki; ʻaʻole i hana pololei ʻo ia i mua o Iēhova e like me Dāvida kona kupuna. | Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the LORD. |
| 2-ʻOihn 29:17 | Hoʻomaka lākou e hoʻomaʻemaʻe i ka lā mua o ka malama mua, a i ka lā ʻewalu o ua malama lā ua hiki lākou i ka lānai o Iēhova; pēlā i hoʻomaʻemaʻe ai lākou i ka hale o Iēhova i nā lā ʻewalu, a i ka lā ʻumikumamāono o ka malama mua, hoʻopau aʻela lākou. | They began the consecration on the first day of the first month, and by the eighth day of the month they reached the portico of the LORD. For eight more days they consecrated the temple of the LORD itself, finishing on the sixteenth day of the first month. |