| Mat 10:15 | He ʻoiaʻiʻo kaʻu e ʻōlelo aku nei iā ʻoukou, E aho nō ka hewa ʻana o ko Sodoma a me ko Gomora i ko ia kūlanakauhale i ka lā e hoʻokolokolo ai. | I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town. |
| Mar 6:11 | A ʻo ka mea hoʻokipa ʻole mai iā ʻoukou, ʻaʻole hoʻi e hoʻolohe mai i kā ʻoukou, a i ko ʻoukou hele ʻana aku, e lūlū i ka lepo ma lalo o ko ʻoukou mau wāwae, i mea hōʻike no lākou. ʻOiaʻiʻo ke ʻōlelo aku nei au iā ʻoukou, i ka lā hoʻopaʻi, e aho nō ka make ʻana o ko Sodoma a me Gomora, i ko ia kūlanakauhale. | And if any place will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave, as a testimony against them." |
| Roma 9:29 | E like hoʻi me kā ʻIsaia i ʻōlelo mua mai ai, Inā i waiho ʻole mai Iēhova Sābāōta i koena no kākou, inā, ua like pū kākou me Sodoma, a ua hoʻohālike ʻia hoʻi me Gomora. | It is just as Isaiah said previously: "Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah." |
| 2-Pet 2:6 | A puhi aku nō hoʻi i nā kūlanakauhale ʻo Sodoma a me Gomora a lehu, me ka hoʻohewa e make māinoino, e hoʻolilo ana iā lākou i hōʻailona e ao ai i ka poʻe ʻaiā ma ia hope; | if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly; |
| Iuda 1:7 | E like me ko Sodoma poʻe a me ko Gomora hoʻi, a me ko nā kūlanakauhale e kokoke aku ana, i lilo like me lākou nei i poʻe moekolohe, me ka hahai aku ma muli o nā kino ʻē, ua hoʻolilo ʻia mai nō lākou i mea hōʻike, e ʻehaʻeha ana i ka hoʻopaʻi ʻia ma ke ahi ʻaʻā, mau loa. | In a similar way, Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire. |
| Kin 10:19 | A ʻo ka mokuna ʻāina o ka Kanaʻana, mai Sidona ia, i kona hele ʻana mai i Gerara, a hiki i Gaza; i kou hele ʻana aku i Sodoma, me Gomora, a me ʻAdema, a me Geboima, a hiki i Lasa. | and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha. |
| Kin 13:10 | ʻAlawa aʻela ko Lota mau maka, ʻike akula i nā wahi pāpū ʻo Ioredane, he nui ka wai ma ia wahi a pau i kou hele ʻana mai i Zoara, ma mua o ko Iēhova luku ʻana iā Sodoma a me Gomora, e like me ka mahina ʻai o Iēhova, a e like me ka ʻāina i ʻAigupita. | Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan toward Zoar was well watered, like the garden of the Lord, like the land of Egypt. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.) |
| Kin 14:2 | Kaua maila lākou me Bera ke aliʻi o Sodoma, me Biresa ke aliʻi o Gomora, me Sinaba ke aliʻi o ʻAdema, me Semebara ke aliʻi o Zeboima, a me ke aliʻi o Bela, ʻo ia hoʻi ʻo Zoara. | these kings went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboyim, and the king of Bela (that is, Zoar). |
| Kin 14:8 | Hele akula ke aliʻi o Sodoma me ke aliʻi o Gomora, me ke aliʻi o ʻAdema, a me ke aliʻi o Zeboima, a me ke aliʻi o Bela, ʻo ia hoʻi ʻo Zoara; a kaua akula lākou me kēlā poʻe ma ke awāwa ʻo Sidima; | Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboyim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim |
| Kin 14:10 | He nui nā lua bitumena ma ke awāwa ʻo Sidima; heʻe akula nā aliʻi o Sodoma a me Gomora, a hāʻule ihola i laila; a holo akula ka poʻe i koe ma ka mauna. | Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills. |
| Kin 14:11 | Lawe pio akula lākou i ka waiwai a pau o Sodoma a ʻo Gomora, a me kā lākou ʻai a pau, a hele akula. | The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away. |
| Kin 18:20 | ʻŌlelo maila ʻo Iēhova, Ua nui loa ka leo no Sodoma a me Gomora, ua kaumaha nō hoʻi ko lākou hewa; | Then the Lord said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous |
| Kin 19:28 | Nānā akula ia ma Sodoma a me Gomora, a ma ka ʻāina pāpū a pau, ʻike akula ia, aia hoʻi, piʻi aʻela ka uahi o ia ʻāina i luna, e like me ka pūnohu o ka lua ahi. | He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace. |
| Kānl 29:23 | E lilo ka ʻāina a pau i luaʻi pele a me ka paʻakai ʻaʻā, ʻaʻole i lūlū ʻia, ʻaʻole i hua mai, ʻaʻole i kupu mai kekahi mea uliuli, e like me ka luku ʻana iā Sodoma a me Gomora, a me ʻAdema a me Zeboima, a Iēhova i luku ai no kona inaina, a me kona huhū: | The whole land will be a burning waste of salt and sulfur — nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing on it. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboyim, which the Lord overthrew in fierce anger. |
| Kānl 32:32 | No ka mea, ʻo ko lākou kumu waina, he kumu waina no Sodoma, A no nā māla hoʻi o Gomora: ʻO kā lākou hua waina, he hua waina make, A ʻo nā huhui waina a lākou, he ʻawaʻawa ia: | Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are filled with poison, and their clusters with bitterness. |
| ʻIsaia 1:9 | Inā ʻaʻole ʻo Iēhova o nā kaua i waiho mai i koena ʻuʻuku no kākou, Inā ua like kākou me Sodoma, Inā ua like nō me Gomora. | Unless the LORD Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah. |
| ʻIsaia 1:10 | E hoʻolohe i ka ʻōlelo a Iēhova, e nā luna kānāwai o Sodoma, E hāliu mai hoʻi i ke kānāwai o ko kākou Akua, e nā kānaka o Gomora. | Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the law of our God, you people of Gomorrah! |
| ʻIsaia 13:19 | ʻO Babulona, ka mea nani o nā aupuni, Ka mea e hanohano ai, a e kaena ai hoʻi ʻo Kaledea, E like auaneʻi ia me Sodoma a me Gomora, Nā mea a ke Akua i hoʻokahuli ai. | Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the Babylonians' pride, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. |
| Ier 23:14 | Ua ʻike nō hoʻi au i ka mea ʻinoʻino loa i loko o nā kāula o Ierusalema; moekolohe nō lākou, a hele ma ka wahaheʻe. Hoʻoikaika nō hoʻi lākou i nā lima o ka poʻe hana hewa, i hoʻi ʻole mai kekahi, mai kona hewa mai. Ua like nō lākou a pau iaʻu me ko Sodoma, a ʻo ka poʻe hoʻi e noho ana ma laila, ua like nō me ko Gomora. | And among the prophets of Jerusalem I have seen something horrible: They commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his wickedness. They are all like Sodom to me; the people of Jerusalem are like Gomorrah." |
| Ier 49:18 | E like me ka hiolo ʻana o Sodoma, a me Gomora, A me nā wahi e pili ana i laila, wahi a Iēhova, ʻAʻohe kanaka e noho ma laila, ʻAʻole hoʻi e hoʻomoana nā keiki a kānaka ma ia wahi. | As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns," says the LORD, "so no one will live there; no man will dwell in it. |
| Ier 50:40 | Me kā ke Akua i hoʻohiolo ai iā Sodoma a me Gomora, A me kona mau wahi e kokoke mai ana, wahi a Iēhova; Pēlā nō, ʻaʻole e noho kekahi kanaka ma laila, ʻAʻole e hoʻomoana ke keiki a ke kanaka ma loko o ia wahi. | As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighboring towns," declares the LORD, "so no one will live there; no man will dwell in it. |
| ʻAm 4:11 | Ua luku aku au i waena o ʻoukou, E like me ka luku ʻana o ke Akua iā Sodoma a me Gomora; Ua like hoʻi ʻoukou me ka momoku ahi i kāʻili ʻia mai loko mai o ke ahi: Akā, ʻaʻole ʻoukou i hoʻi hou mai iaʻu, wahi a Iēhova. | "I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me," declares the LORD. |
| Zep 2:9 | No laila, ma kuʻu ola ʻana, wahi a Iēhova o nā kaua, ʻO ke Akua no ka ʻIseraʻela, E like auaneʻi ʻo Moaba me Sodoma, a ʻo ka ʻAmona e like me Gomora, He nāhelehele ʻoʻoi, me nā lua paʻakai, a me ka neoneo mau loa: Na ke koena o koʻu poʻe kānaka lākou e hao aku, A e lilo lākou no ke koena o koʻu poʻe kānaka. | Therefore, as surely as I live," declares the LORD Almighty, the God of Israel, "surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah-- a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land." |