| Kin 5:32 | ʻElima haneri makahiki o Noa: a nāna mai ʻo Sema, a ʻo Hama, a me Iapeta. | After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth. |
| Kin 6:10 | Ua hānau mai na Noa ʻekolu keiki kāne, ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta. | Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth. |
| Kin 7:13 | Ia lā hoʻokahi nō, komo aʻela ʻo Noa, a ʻo Sema, a ʻo Hama, a ʻo Iapeta, nā keiki kāne a Noa, a me ka wahine a Noa, a me nā wāhine ʻekolu a kāna mau keiki kāne me lākou, i loko o ka hale lana. | On that very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark. |
| Kin 9:18 | ʻO nā keiki kāne a Noa, nā mea i puka mai i waho o ka hale lana, ʻo ia ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta: a ʻo Hama ka makua kāne no Kanaʻana. | The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) |
| Kin 9:22 | ʻIke akula ʻo Hama ka makua kāne o Kanaʻana i kahi hilahila o kona makua kāne, a haʻi maila i kona mau hoahānau ʻelua ma waho. | Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside. |
| Kin 10:1 | Eia ka moʻoʻōlelo no nā keiki kāne a Noa, ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta: ua hānau na lākou nā keiki kāne ma hope o ke kai a Kahinaliʻi. | This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood. |
| Kin 10:6 | ʻO nā keiki a Hama; ʻo Kusa, ʻo Migeraima, ʻo Puta, a ʻo Kanaʻana. | The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan. |
| Kin 10:20 | ʻO ia nā keiki kāne a Hama, ma muli o kā lākou mau ʻohana, ma muli hoʻi o kā lākou mau ʻōlelo, ma nā ʻāina o lākou, a ma nā lāhui kanaka o lākou. | These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations. |
| Kin 14:5 | A i ka makahiki ʻumikumamāhā, hele maila ʻo Kedorelaomera, a me ia pū ua mau aliʻi lā, a hahau maila i ka Repaima ma ʻAseterota Kanaima, me ka Zuzima ma Hama, a me ka ʻEmima me Sehave ma Kiriataima. | In the fourteenth year, Kedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth Karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh Kiriathaim |
| 1-ʻOihn 1:4 | ʻO Noa, ʻo Sema, ʻo Hama, a ʻo Iapeta. | The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth. |
| 1-ʻOihn 1:8 | Eia nā keiki kāne a Hama; ʻo Kusa, ʻo Mizeraima, ʻo Puta, a ʻo Kanaʻana. | The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan. |
| 1-ʻOihn 4:40 | A loaʻa ihola iā lākou kahi hānai momona a maikaʻi, a he ākea ka ʻāina, a he maluhia me ka ʻoluʻolu; no ka mea, ua noho kahiko ka Hama ma laila. | They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly. |
| Hal 78:51 | A pepehi nō hoʻi i nā hiapo a pau o ʻAigupita, ʻO nā poʻo ikaika ma nā halelewa o Hama. | He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham. |
| Hal 105:23 | Hele aʻela ʻo ʻIseraʻela i ʻAigupita; Noho malihini ihola ʻo Iakoba ma ka ʻāina ʻo Hama. | Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham. |
| Hal 105:27 | Hōʻike maila lāua i kona hōʻailona no lākou, A me kāna mau hana kupanaha ma ka ʻāina ʻo Hama. | They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham. |
| Hal 106:22 | Nā mea kupanaha hoʻi ma ka ʻāina ʻo Hama, Nā mea weliweli hoʻi ma ke Kaiʻula. | miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea. |