| Mat 17:24 | A hiki akula lākou i Kaperenauma, hele maila ka poʻe ʻauhau hapahā i o Petero lā, ʻī maila, ʻAʻole anei e hoʻokupu mai kā ʻoukou kumu i ka hapahā? | After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, "Doesn't your teacher pay the temple tax ?" |
| Puk 29:40 | Me ke keiki hipa hoʻokahi, he hapaʻumi o ka ʻepa palaoa, i hui ʻia me ka hapahā o ka hina ʻaila i kuʻi ʻia; a me ka hapahā o ka hina waina, i mea mōhai inu. | With the first lamb offer a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives, and a quarter of a hin of wine as a drink offering. |
| ʻOihk 23:13 | A ʻo kona mōhai ʻai, ʻelua hapaʻumi dila o ka palaoa wali i hui pū me ka ʻaila, he mōhai puhi no Iēhova, i mea ʻala ʻono: a ʻo kona mōhai inu, he waina, he hapahā o ka hina. | together with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil — a food offering presented to the Lord, a pleasing aroma — and its drink offering of a quarter of a hin of wine. |
| Nāh 15:4 | A laila ʻo ka mea nāna e kaumaha aku kāna mōhai na Iēhova, e lawe mai ia i mōhai ʻai, he hapaʻumi o ka ʻepa palaoa, i kāwili pū ʻia me ka hapahā o ka hina ʻaila. | then the person who brings an offering shall present to the Lord a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of olive oil. |
| Nāh 15:5 | A ʻo ka hapahā o ka hina waina i mōhai inu kāu e hoʻomākaukau ai, me ka mōhai kuni, a he mōhai maoli paha, no ke keiki hipa hoʻokahi. | With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering. |
| Nāh 23:10 | ʻO wai lā e hiki ke helu i nā huna lepo o Iakoba, A me ka lehulehu o ka hapahā o ka ʻIseraʻela? E ake au e make i ka make ʻana o ka mea pono, I like hoʻi kuʻu hope me kona! | Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, and may my final end be like theirs!” |
| Nāh 28:5 | A he hapaʻumi o ka ʻepa palaoa i mōhai ʻai, i kāwili pū ʻia me ka hapahā o ka hina ʻaila i kuʻi ʻia. | together with a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives. |
| Nāh 28:7 | A ʻo ka mōhai inu o ia mea, he hapahā o ka hina no kekahi keiki hipa; ma kahi hoʻāno kāu e ninini iho ai i ka waina no Iēhova i mōhai inu. | The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the Lord at the sanctuary. |
| Nāh 28:14 | A ʻo kā lākou mōhai inu, hoʻokahi hapalua o ka hina waina ma ka bipi kāne hoʻokahi, a he hapakolu o ka hina ma ka hipa kāne, a he hapahā o ka hina ma ke keiki hipa: ʻo ia ka mōhai kuni o kēlā malama kēia malama ma nā malama a pau o ka makahiki. | With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year. |
| 1-Sam 9:8 | ʻŌlelo hou maila ke kauā iā Saula, ʻī maila, Eia ma kuʻu lima ka hapahā o ke sekela kālā; ʻo kēia kaʻu e hāʻawi aku ai i ua kanaka lā o ke Akua, i kuhikuhi mai ai ia i ke ala o kāua. | The servant answered him again. "Look," he said, "I have a quarter of a shekel of silver. I will give it to the man of God so that he will tell us what way to take." |
| 1-Nāal 6:33 | Pēlā hoʻi i hana ai ʻo ia no ka puka o ka luakini i nā lāʻau kū ʻoliva he hapahā. | In the same way he made four-sided jambs of olive wood for the entrance to the main hall. |
| 2-Nāal 6:25 | A ua wī nui i loko o Samaria: aia hoʻi hoʻopilikia lākou ia, a kūʻai ʻia ke poʻo o ka hoki i kanawalu sekela kālā, a hoʻokahi hapahā o ke kaba lepo manu nūnū i nā sekela kālā ʻelima. | There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey's head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels. |
| Neh 9:3 | Kū aʻela lākou i luna ma ko lākou wahi, a heluhelu ihola ma ka buke o ke kānāwai o Iēhova ko lākou Akua a hala ka hapahā o ka lā; a i kekahi hapahā, haʻi akula lākou i ka hewa, a hoʻomana aku iā Iēhova ko lākou Akua. | They stood where they were and read from the Book of the Law of the LORD their God for a quarter of the day, and spent another quarter in confession and in worshiping the LORD their God. |