|
1. n. ostrich (RSV), owl (KJV). |
(9)
| Luka 3:24 | ʻO ia na Matata, ʻo ia na Levi, ʻo ia na Meleki, ʻo ia na Iana, ʻo ia na Iosepa, | the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Jannai, the son of Joseph, |
| ʻOihk 11:16 | A ʻo ka iana, a me ke tama, a me ke kūkū, a me ka nisu me kona like; | the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk, |
| Ioba 30:29 | Ua lilo au i hoahānau no nā ʻīlio hae, A i hoalauna no nā iana. | I have become a brother of jackals, a companion of owls. |
| Ioba 39:13 | ʻO ka ʻēheu o ka iana ke hele wikiwiki; He ʻēheu anei a he hulu kona e like me ko ka setoreka? | "The wings of the ostrich flap joyfully, but they cannot compare with the pinions and feathers of the stork. |
| ʻIsaia 13:21 | Ma laila nō e moe ai nā holoholona o ka wao nahele; A e piha nō hoʻi ko lākou hale i nā ʻaoa; E noho nō ma laila ka iana, A e haʻa wale nā kao hihiu ma laila. | But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about. |
| ʻIsaia 34:13 | E ulu nō ke kākalaioa ma loko o kona mau hale aliʻi; ʻO ka nahele maneʻo, a me ka lāʻau ʻoʻoi ma kona mau pā kaua, A e lilo nō ia i wahi no ua ʻīlio hihiu, I wahi noho hoʻi no nā iana. | Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls. |
| ʻIsaia 43:20 | E hoʻomaikaʻi mai nō iaʻu ka holoholona o ke kula, ʻO nā ʻīlio hae a me nā keiki iana; No ka mea, ua hāʻawi au i ka wai ma ka wao nahele, A me nā muliwai ma ka wao akua, I mea e hoʻohāinu ai i koʻu poʻe kānaka, i koʻu poʻe hoʻi i wae ʻia. | The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen, |
| Kan 4:3 | Unuhi aʻe nō nā iʻa nui i ka ʻōmaka waiū, A hānai waiū aku i kā lākou poʻe keiki: Akā, ua loko ʻino ke kaikamahine a koʻu poʻe kānaka, E like me nā Iana o ka wao nahele. | Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert. |
| Mika 1:8 | No kēia mea, e auē iho au, a e ʻaoa, A e hele wale au, me ke kapa ʻaʻahu ʻole; E hoʻohālike au i ka auē ʻana me ko ka ʻīlio hihiu, A i ka ʻalalā ʻana me ko ka iana wahine. | Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. |
|