|
(28)
| 1-ʻOihn 24:11 | ʻO ka iwa iā Iesua, ʻo ka ʻumi iā Sekania, | the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, |
| 2-ʻOihn 31:15 | A ma hope ona, ʻo ʻEdena, a me Miniamina, a me Iesua, a me Semaia, a me ʻAmaria, a me Sikania, ma nā kūlanakauhale o nā kāhuna, e hāʻawi maopopo na ko lākou poʻe hoahānau, ma nā papa, e like me ka mea nui, pēlā nō ka mea ʻuʻuku. | Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah and Shecaniah assisted him faithfully in the towns of the priests, distributing to their fellow priests according to their divisions, old and young alike. |
| ʻEzera 2:2 | Ka poʻe i hiki maila me Zerubabela; Iesua, Nehemia, Seraia, Reʻelaia, Moredekai, Bilesana, Misepara, Bigevai, Rehuma, Baʻana. ʻO ka helu ʻana kēia o nā kānaka o ka ʻIseraʻela: | in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel: |
| ʻEzera 2:6 | ʻO nā mamo a Pahatamoaba, na nā keiki a Iesua, a me Ioaba, ʻelua tausani, ʻawalu haneri a me ka ʻumikumamālua. | of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812 |
| ʻEzera 2:36 | ʻO nā kāhuna: ʻo nā mamo a Iedaia, no ka hale o Iesua, ʻeiwa haneri a me kanahikukumamākolu. | The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973 |
| ʻEzera 2:40 | ʻO nā Levi; ʻo nā mamo a Iesua, na Kademiʻela, a na nā keiki a Hodavia, he kanahikukumamāhā. | The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah), 74 |
| ʻEzera 3:2 | A laila kū aʻela ʻo Iesua ke keiki a Iozadaka, a me kona mau hoahānau, nā kāhuna, a ʻo Zerubabela ke keiki a Sealetiʻela, a me kona poʻe hoahānau, hana lākou i ke kuahu no ke Akua o ka ʻIseraʻela, e kaumaha aku i nā mōhai kuni ma luna ona, e like me ka palapala ma ke kānāwai o Mose ke kanaka no ke Akua. | Then Jeshua son of Jozadak and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses the man of God. |
| ʻEzera 3:8 | A i ka lua o ka makahiki o ko lākou hele ʻana mai i ka hale o ke Akua ma Ierusalema, i ka lua o ka malama, i hoʻomaka ai ʻo Zerubabela ke keiki a Sealetiʻela, a ʻo Iesua ke keiki a Iozadaka, a me ke koena o ko lākou poʻe hoahānau nā kāhuna, a me nā Levi, a me ka poʻe a pau i hele mai, mai ke pio ʻana mai a Ierusalema; a hoʻonoho i nā Levi, mai ka iwakālua o nā makahiki a i keu aku, i nānā lākou i ka hana o ka hale no Iēhova. | In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak and the rest of their brothers (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing Levites twenty years of age and older to supervise the building of the house of the LORD. |
| ʻEzera 3:9 | Kū pū aʻela ʻo Iesua me kāna poʻe keiki, a me kona poʻe hoahānau, ʻo Kademiʻela a me kāna mau keiki, no nā keiki a Iuda, e nānā aku ma luna o ka poʻe paʻahana ma ka hale o ke Akua; ʻo nā keiki hoʻi a Henadada, me kā lākou poʻe keiki, a me ko lākou mau hoahānau, ʻo nā Levi. | Jeshua and his sons and brothers and Kadmiel and his sons (descendants of Hodaviah ) and the sons of Henadad and their sons and brothers--all Levites--joined together in supervising those working on the house of God. |
| ʻEzera 5:2 | Ia manawa kū aʻela ʻo Zerubabela ke keiki a Sealetiʻela, a me Iesua, ke keiki a Iozadaka, a hoʻomaka aku e hana i ka hale o ke Akua ma Ierusalema; a me lāua pū nā kāula o ke Akua e kōkua ana iā lāua. | Then Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak set to work to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, helping them. |
| ʻEzera 8:33 | A i ka hā o ka lā, kaupaona ʻia ke kālā, a me ke gula, a me nā kīʻaha, i loko o ka hale o ko kākou Akua, ma ka lima o Meremota, ke keiki a ʻUria ke kahuna; a me ia nō ʻo ʻEleazara, ke keiki a Pinehasa; a me lākou nō ʻo Iozabada, ke keiki a Iesua, a ʻo Noadia, ke keiki a Binui, no nā Levi; | On the fourth day, in the house of our God, we weighed out the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui. |
| ʻEzera 10:18 | A ua loaʻa i waena o nā keiki a nā kāhuna, nā mea i lawe i nā wāhine ʻē; no nā mamo a Iesua ke keiki a Iozadaka, a me kona mau hoahānau, ʻo Maʻaseia, a ʻo ʻEliezera, ʻo Iariba, a me Gedalia. | Among the descendants of the priests, the following had married foreign women: From the descendants of Jeshua son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah. |
| Neh 3:19 | A ma laila aku hoʻāla hou aʻela ʻo ʻEzera ke keiki a Iesua, ka luna o Mizepa, i ka paukū e pili pū ana, mai ke alo aku o ka piʻi ʻana ma ka hale e waiho ai i nā mea kaua a i ka popoiwi o ka pā. | Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle. |
| Neh 7:7 | Ka poʻe i hiki maila me Zerubabela, Iesua, Nehemia, ʻAzaria, Raʻamia, Nahamani, Moredekai, Bilesana, Misepereta, Bigevai, Nehuma, Baʻana. ʻO ka helu ʻana kēia o nā kānaka o ka ʻIseraʻela; | in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel: |
| Neh 7:11 | ʻO nā mamo a Pahatamoaba, na nā mamo a Iesua a me Ioaba, ʻelua tausani ʻewalu haneri a me ka ʻumikumamāwalu. | of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818 |
| Neh 7:39 | ʻO nā kāhuna: ʻo nā mamo a Iedaia no ka hale o Iesua, ʻeiwa haneri a me kanahikukumamākolu. | The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973 |
| Neh 7:43 | ʻO ka Levi: ʻo nā mamo a Iesua nā Kademiʻela, a no nā mamo a Hodeva, he kanahikukumamāhā. | The Levites: the descendants of Jeshua (through Kadmiel through the line of Hodaviah), 74 |
| Neh 8:7 | A ʻo Iesua, a me Bani, a me Serebia, Iamina, ʻAkuba, Sabetai, Hodia, Maʻaseia, Kelita, ʻAzaria, Iozabada, Hanana, Pelaia, a me nā Levi, hoʻākāka akula lākou i ka ʻaha kanaka i ke kānāwai; aia hoʻi ka ʻaha kanaka ma ko lākou wahi. | The Levites--Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah--instructed the people in the Law while the people were standing there. |
| Neh 9:4 | Kū aʻela ma kahi kiʻekiʻe, ʻo nā Levi, ʻo Iesua, a me Bani, Kademiʻela, Sebania, Buni, Serebia, Bani, Kenani, a kāhea akula lākou me ka leo nui iā Iēhova ko lākou Akua. | Standing on the stairs were the Levites--Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani and Kenani--who called with loud voices to the LORD their God. |
| Neh 9:5 | A ʻōlelo akula nā Levi, ʻo Iesua, a me Kademiʻela, Bani, Hasabenia, Serebia, Hodia, Sebania, Petahia, E kū aʻe ʻoukou, e hoʻomaikaʻi aku iā Iēhova ko ʻoukou Akua ia ao aku ia ao aku: a e hoʻomaikaʻi ʻia aku kou inoa hanohano i hoʻokiʻekiʻe ʻia ma luna aʻe o ka hoʻomaikaʻi ʻana a pau a me ka hoʻoleʻa ʻana aku. | And the Levites--Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah--said: "Stand up and praise the LORD your God, who is from everlasting to everlasting. " "Blessed be your glorious name, and may it be exalted above all blessing and praise. |
| Neh 10:9 | ʻO nā Levi: ʻo Iesua ke keiki a ʻAzania, ʻo Binui kekahi o nā mamo a Henadada, ʻo Kademiʻela; | The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel, |
| Neh 11:26 | A ma Iesua, a ma Molada, a ma Beta-peleta, | in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet, |
| Neh 12:1 | Eia nā kāhuna a me nā Levi i piʻi aʻela me Zerubabela ke keiki a Sealetiʻela a me Iesua: ʻo Seraia, Ieremia, ʻEzera, | These were the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and with Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, |
| Neh 12:7 | Salu, Amoka, Hilekia, Iedaia. ʻO ia ka poʻe koʻikoʻi o nā kāhuna a me ko lākou poʻe hoahānau i nā lā o Iesua. | Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Jeshua. |
| Neh 12:8 | A ʻo nā Levi: Iesua, Binui, Kademiʻela, Serebia, Iuda, Matania; ʻo ia a me kona poʻe hoahānau ka poʻe ma luna o ka hoʻoleʻa ʻana aku. | The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah, who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving. |
| Neh 12:10 | A na Iesua ʻo Ioiakima, a na Ioiakima ʻo ʻEliasiba, a na ʻEliasiba ʻo Ioiada, | Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada, |
| Neh 12:24 | A ʻo ka poʻe koʻikoʻi o nā Levi, ʻo Hasabia, Serebeia a me Iesua ke keiki a Kademiʻela, a ʻo nā hoahānau o lākou ma ko lākou alo aku e hoʻonani a e hoʻoleʻa aku, e like me ke kauoha a Dāvida ke kanaka o ke Akua, he papa ma ke alo aku o kekahi papa. | And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God. |
| Neh 12:26 | ʻO ia nō ka poʻe i nā lā iā Ioiakima ke keiki a Iesua, ke keiki a Iozadaka, a i nā lā iā Nehemia ke kiaʻāina, a me ʻEzera ke kahuna, ke kākau ʻōlelo. | They served in the days of Joiakim son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe. |
|