updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

iwakāluakumamākolu

iwakāluakumamākolu

(20)

1-Kor 10:8Mai moekolohe kākou e like me ko lākou moekolohe ʻana, a make ihola i ka lā hoʻokahi, he iwakāluakumamākolu tausani.We should not commit sexual immorality, as some of them did--and in one day twenty-three thousand of them died.
Nāh 26:62ʻO ka poʻe o lākou i helu ʻia, he iwakāluakumamākolu tausani, he poʻe kāne wale nō o ka malama hoʻokahi a keu aku: ʻaʻole nō lākou i helu ʻia i waena o nā mamo a ʻIseraʻela, no ka mea, ʻaʻole i hāʻawi ʻia he ʻāina no lākou i waena o nā mamo a ʻIseraʻela.All the male Levites a month old or more numbered 23,000. They were not counted along with the other Israelites because they received no inheritance among them.
Nāh 33:39Hoʻokahi haneri me ka iwakāluakumamākolu nā makahiki o ʻAʻarona, i kona wā i make ai ma mauna Hora.Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
Lunk 10:2Nāna i hoʻoponopono i ka ʻIseraʻela, he iwakāluakumamākolu makahiki, a make ia, kanu ʻia ihola ia ma Samira.He led Israel twenty-three years; then he died, and was buried in Shamir.
2-Nāal 12:6A i ka makahiki iwakāluakumamākolu o Iehoasa, ʻaʻole i hoʻopaʻa nā kāhuna i nā wahi nahā o ka hale.But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple.
2-Nāal 13:1I ka makahiki iwakāluakumamākolu o Ioasa ke keiki a ʻAhazia ke aliʻi o ka Iuda, i lilo ai ʻo Iehoahaza, ke keiki a Iehu, i aliʻi ma luna o ka ʻIseraʻela ma Samaria, he ʻumikumamāhiku nā makahiki o kona aliʻi ʻana.In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel in Samaria, and he reigned seventeen years.
2-Nāal 23:31He iwakāluakumamākolu nā makahiki o Iehoahaza i kona wā i lilo ai i aliʻi; a ʻekolu malama āna i noho aliʻi ai ma Ierusalema. A ʻo Hamutela ka inoa o kona makuahine, ke kaikamahine a Ieremia no Libena.Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months. His mother's name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.
1-ʻOihn 24:18ʻO ka iwakāluakumamākolu iā Delaia, ʻo ka iwakāluakumamāhā iā Maʻazia.the twenty-third to Delaiah and the twenty-fourth to Maaziah.
1-ʻOihn 25:30ʻO ka iwakāluakumamākolu iā Mahaziota; ʻo kāna mau keiki kāne, a me nā hoahānau ona, he ʻumikumamālua:the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives, 12
2-ʻOihn 7:10A i ka lā iwakāluakumamākolu o ka malama ʻehiku, hoʻokuʻu akula ʻo ia i ka poʻe kānaka e hoʻi ma ko lākou mau halelewa, e hauʻoli ana me ka naʻau ʻoliʻoli no ka maikaʻi a Iēhova i hana ai iā Dāvida, a iā Solomona, a i kona poʻe kānaka i ka ʻIseraʻela.On the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their homes, joyful and glad in heart for the good things the LORD had done for David and Solomon and for his people Israel.
ʻEzera 2:11ʻO nā mamo a Bebai, ʻeono haneri a me ka iwakāluakumamākolu.of Bebai, 623
ʻEzera 2:17ʻO nā mamo a Bezai, ʻekolu haneri a me ka iwakāluakumamākolu.of Bezai, 323
ʻEzera 2:19ʻO nā mamo a Hasuma, ʻelua haneri a me ka iwakāluakumamākolu.of Hashum, 223
ʻEzera 2:21ʻO nā mamo a Betelehema, hoʻokahi haneri a me ka iwakāluakumamākolu.the men of Bethlehem, 123
ʻEzera 2:28ʻO nā kānaka o Betela, a ʻo ʻAi, ʻelua haneri a me ka iwakāluakumamākolu.of Bethel and Ai, 223
Neh 7:32ʻO nā kānaka o Betela a me ʻAi, hoʻokahi haneri a me ka iwakāluakumamākolu.of Bethel and Ai, 123
ʻEset 8:9Ia manawa, i ke kolu o ka malama, ʻo ia hoʻi ka malama ʻo Sivana, i ka iwakāluakumamākolu o ka lā, kiʻina ka poʻe kākau ʻōlelo a ke aliʻi; a e like me nā mea a pau a Moredekai i kauoha ai, pēlā nō i palapala ʻia aku ai i nā Iudaio, a me nā kiaʻāina, a me nā aliʻi ʻai moku, a me nā aliʻi o nā ʻāina, mai ʻĪnia mai a ʻAitiopia, hoʻokahi haneri me ka iwakāluakumamāhiku ʻāina, i kēlā ʻāina i kēia ʻāina, e like me kā kāna palapala iho, i kēlā lāhui kanaka i kēia lāhui kanaka, ma kā lākou ʻōlelo, a i nā Iudaio, e like me kā lākou palapala ʻana, a ma kā lākou ʻōlelo ponoʻī.At once the royal secretaries were summoned--on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan. They wrote out all Mordecai's orders to the Jews, and to the satraps, governors and nobles of the 127 provinces stretching from India to Cush. These orders were written in the script of each province and the language of each people and also to the Jews in their own script and language.
Ier 25:3Mai ka makahiki ʻumikumamākolu o Iosia, ke keiki a ʻAmona, ke aliʻi o ka Iuda a hiki loa mai i kēia lā, eia hoʻi ka makahiki iwakāluakumamākolu, ua hiki mai nō ka ʻōlelo a Iēhova iaʻu, a ua ʻōlelo aku nō wau iā ʻoukou, e ala ana i ka wanaʻao e ʻōlelo aku; akā, ʻaʻole ʻoukou i hoʻolohe mai.For twenty-three years--from the thirteenth year of Josiah son of Amon king of Judah until this very day--the word of the LORD has come to me and I have spoken to you again and again, but you have not listened.
Ier 52:28ʻO ia nā kānaka a Nebukaneza i lawe pio aku ai: i ka hiku o ka makahiki, ʻekolu tausani nā Iudaio, a me ka iwakāluakumamākolu.This is the number of the people Nebuchadnezzar carried into exile: in the seventh year, 3,023 Jews;
Ier 52:30I ka makahiki iwakāluakumamākolu o Nebukaneza, lawe pio akula ʻo Nebuzaradana ka luna kaua i ʻehiku haneri me kanahākumamālima kānaka o nā Iudaio. A ʻo ia poʻe kānaka a pau, ʻehā tausani lākou me nā haneri keu ʻeono.in his twenty-third year, 745 Jews taken into exile by Nebuzaradan the commander of the imperial guard. There were 4,600 people in all.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z