| 1-Sam 30:14 | Hele kaua akula mākou ma ka ʻaoʻao hema o ko Kereti, a ma kekahi ʻaoʻao no ka Iuda, a ma ka ʻaoʻao hema o Kaleba, a puhi akula mākou iā Zikelaga i ke ahi. | We raided the Negev of the Kerethites and the territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag." |
| 2-Sam 8:18 | A ʻo Benaia ke keiki a Iehoida, ma luna ia o ka poʻe Kereti, a me ka poʻe Peleti; a ʻo nā keiki a Dāvida, he mau keiki aliʻi lākou. | Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David's sons were royal advisers. |
| 2-Sam 15:18 | Hele pū akula kāna poʻe kauā a pau me ia; hele akula hoʻi i mua o ke aliʻi ka poʻe Kereti a pau, a ʻo ka poʻe Peleti a pau, me ka poʻe Giti a pau, ʻeono haneri kānaka ka poʻe hele mai ma muli ona mai Gata mai. | All his men marched past him, along with all the Kerethites and Pelethites; and all the six hundred Gittites who had accompanied him from Gath marched before the king. |
| 2-Sam 20:7 | A hele akula ma muli ona nā kānaka o Ioaba, me ka poʻe Kereti a me ka poʻe Peleti, a me ka poʻe kānaka ikaika a pau: puka akula lākou i waho o Ierusalema e alualu iā Seba ke keiki a Bikeri. | So Joab's men and the Kerethites and Pelethites and all the mighty warriors went out under the command of Abishai. They marched out from Jerusalem to pursue Sheba son of Bicri. |
| 2-Sam 20:23 | A ʻo Ioaba, ma luna nō ia o ka poʻe kaua a pau no ka ʻIseraʻela: a ʻo Benaia ke keiki a Iehoida, ma luna nō ia o ka poʻe Kereti a me ka poʻe Peleti. | Joab was over Israel's entire army; Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; |
| 1-ʻOihn 18:17 | A ʻo Benaia ke keiki a Iehoiada, ma luna ia o ka poʻe Kereti a me ka poʻe Peleti: a ʻo nā keiki kāne a Dāvida, he mau luna lākou me ke aliʻi. | Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David's sons were chief officials at the king's side. |
| ʻEzek 25:16 | No laila, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; Eia hoʻi, e kīkoʻo aku au i kuʻu lima ma luna o nā Pilisetia, a e ʻoki aku au i nā Kereti, a e luku aku au i ke koena o ko kahakai. | therefore this is what the Sovereign LORD says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Kerethites and destroy those remaining along the coast. |
| Zep 2:5 | Auē ka poʻe e noho ana ma kahakai! ʻO ka poʻe Kereti! Ke kūʻē nei ka ʻōlelo a Iēhova iā ʻoukou. E Kanaʻana, ka ʻāina o ko Pilisetia, E hoʻopau auaneʻi au iā ʻoe i koe ʻole kekahi kanaka. | Woe to you who live by the sea, O Kerethite people; the word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines. "I will destroy you, and none will be left." |