updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

kīkoʻo

1. nvt. span; extent; to stretch, reach or stick out; extend, as the hands, or as a bird its wings.
2. nvt. a measure from the end of the thumb to the end of the index finger.
3. nvt. chord of an arc.
4. nvt. a bent bow; to shoot, as from a bow.
5. n. a long surfboard, 3.7 to 5.5 m long.
6. nvt. to move; to step in order to reach.
7. vt. to draw or withdraw money from the bank. see kī kīkoʻo, pila kīkoʻo, waihona kālā.
8. nvt. to pay out money, disburse, draw money from the bank.

(54)

Mat 14:31Kīkoʻo koke maila Iesū i kona lima, paʻa maila iā ia, ʻī maila, E ka mea paulele kāpekepeke, he aha kāu mea i kānalua ai?Immediately Jesus reached out his hand and caught him. "You of little faith," he said, "why did you doubt?"
Luka 5:13Kīkoʻo maila ko Iesū lima, hoʻopā ihola iā ia, ʻī maila, Makemake au, e hoʻomaʻemaʻe ʻia hoʻi ʻoe. Haʻalele koke nō hoʻi ka maʻi lēpera iā ia.Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" And immediately the leprosy left him.
Luka 6:10Nānā aʻela ʻo ia iā lākou a pau, ʻī maila i ua kanaka lā, E kīkoʻo i kou lima. A pēlā ia i hana ai, a ola ihola ia lima ona e like me kekahi,He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.
Ioane 21:18ʻOiaʻiʻo, he ʻoiaʻiʻo kaʻu e ʻōlelo aku nei iā ʻoe, i kou wā ʻōpiopio, kāʻei ʻoe iā ʻoe iho, a hele akula i kāu wahi i makemake ai; akā, i kou wā ʻelemakule e kīkoʻo aku ʻoe i kou mau lima, a na haʻi ʻoe e kāʻei mai, a e alakaʻi aku i kahi āu e makemake ʻole ai.I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go."
Roma 10:21Akā, ke ʻōlelo maila ʻo ia no ka ʻIseraʻela, Ua kīkoʻo aku au i kuʻu lima i ka lāhui kanaka hoʻokuli a me ka pākīkē, a pau loa aʻela ka lā.But concerning Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and obstinate people."
Pilipi 3:13E nā hoahānau, ma kuʻu manaʻo iho, ʻaʻole au i lālau aku: akā, ʻo kēia hoʻokahi kaʻu e hana nei, e hoʻopoina ana au i nā mea i hala ma hope, a e kīkoʻo aku ana au i nā mea ma mua,Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
Hōʻik 10:5A ʻo ka ʻānela aʻu i ʻike ai e kū ana ma ke kai a ma ka ʻāina, kīkoʻo akula kona lima i luna i ka lani,Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
Puk 4:4ʻĪ maila ʻo Iēhova iā Mose, E kīkoʻo aku kou lima, a e lālau aku ma kona huelo. Kīkoʻo akula kona lima a lālau ihola, a hoʻi hou aʻela ia i koʻokoʻo ma kona lima.Then the Lord said to him, “Reach out your hand and take it by the tail.” So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.
Puk 9:29ʻĪ akula ʻo Mose iā ia, I koʻu puka ʻana aku ma waho o ke kūlanakauhale, e kīkoʻo aku nō wau i koʻu mau lima iā Iēhova; a e pau nō ke hekili, ʻaʻole hoʻi e huahekili hou, i ʻike ai ʻoe, no Iēhova ka honua.Moses replied, “When I have gone out of the city, I will spread out my hands in prayer to the Lord. The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth is the Lord’s.
Puk 9:33Hele akula ʻo Mose ma waho o ke kūlanakauhale, mai o Paraʻo aku, a kīkoʻo akula i kona mau lima i mua o Iēhova; a ua pau ihola ke hekili a me ka huahekili, ʻaʻole i ninini hou ʻia mai ka ua ma luna o ka honua.Then Moses left Pharaoh and went out of the city. He spread out his hands toward the Lord; the thunder and hail stopped, and the rain no longer poured down on the land.
Puk 17:11A i ka wā a Mose i kīkoʻo aku ai i kona lima, ikaika ka ʻIseraʻela: a i ka wā i alu mai ai kona lima, ikaika ka ʻAmeleka.As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.
Puk 28:16ʻEhā ona mau ʻaoʻao ʻahā like, a pāpālua hoʻi: hoʻokahi kīkoʻo kona lōʻihi, a hoʻokahi kīkoʻo kona laulā.It is to be square — a span long and a span wide — and folded double.
Puk 39:9He ʻahā like ia; a hana lākou i ka pale umauma a pāpālua: hoʻokahi kīkoʻo kona loa, a hoʻokahi kīkoʻo kona laulā, a ua pāpālua.It was square — a span long and a span wide — and folded double.
1-Nāal 13:4Eia kekahi, i ka lohe ʻana o ke aliʻi i ka ʻōlelo a ke kanaka o ke Akua, ka mea i kāhea i ke kuahu, ma Betela, kīkoʻo akula ʻo Ieroboama i kona lima mai ke kuahu aku, e ʻī ana, E lālau iā ia. A maloʻo aʻela kona lima āna i kīkoʻo ai iā ia, ʻaʻole hiki iā ia ke hoʻihoʻi iā ia iho.When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said, "Seize him!" But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back.
2-Nāal 6:7ʻĪ akula iā ia, E lawe mai ia nou. Kīkoʻo akula kona lima, a lawe mai ia mea."Lift it out," he said. Then the man reached out his hand and took it.
2-Nāal 9:24A lawe ʻo Iehu i ke kīkoʻo ma kona lima, a pana akula iā Iorama ma waena o kona mau lima, a puka akula ka pua ma kona puʻuwai, a hāʻule ihola ia ma loko o kona hale kaʻa.Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot.
2-Nāal 13:15ʻĪ akula ʻo ʻElisai iā ia, E lawe i kīkoʻo a me nā pua. A lawe aʻela ia nona i kīkoʻo a me nā pua.Elisha said, "Get a bow and some arrows," and he did so.
2-Nāal 13:16ʻĪ akula ia i ke aliʻi o ka ʻIseraʻela, E kau aku i kou lima ma luna o ke kīkoʻo. A kau ihola ia i kona lima; a kau akula ʻo ʻElisai i kona mau lima ma luna o nā lima o ke aliʻi."Take the bow in your hands," he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king's hands.
2-ʻOihn 4:5A ʻo kona mānoanoa hoʻokahi kīkoʻo ma ka lima, a ʻo kona mūkaʻe ua hana ʻia e like me ka mūkaʻe o ke kīʻaha me nā pua līlia: a ʻekolu tausani bato ona ke hoʻopiha ʻia.It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.
Ioba 1:11Akā, e kīkoʻo aku ʻānō i kou lima, a hoʻopā i kāna mau mea a pau, a e hōʻino nō kēlā iā ʻoe i mua o kou maka.But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face."
Ioba 2:5Akā, e kīkoʻo aku ʻoe i kou lima ʻānō, a e hoʻopā aku i kona iwi a me kona ʻiʻo, a e hōʻino nō ʻo ia iā ʻoe i mua o kou maka.But stretch out your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse you to your face."
Ioba 11:13Inā e hoʻomākaukau ʻoe i kou naʻau, A e kīkoʻo aku i kou mau lima i ona lā;"Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
Ioba 30:24Akā, he mea ʻole ka pule, ke kīkoʻo mai ia i kona lima, Inā e uē lākou i loko o kona luku ʻana."Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
Hal 18:34Ua aʻo mai nō ʻo ia i koʻu mau lima e kaua; I haki ai i koʻu lima ke kīkoʻo keleawe.He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
Hal 44:20Inā i hoʻopoina mākou i ka inoa o ko mākou Akua, Inā i kīkoʻo aku ko mākou mau lima i kahi akua wahaheʻe;If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
Hal 55:20Ua kīkoʻo ʻo ia i kona lima i ka mea e kuʻikahi ana me ia; Ua uhaʻi ʻo ia i kāna berita.My companion attacks his friends; he violates his covenant.
Hal 68:31E hele mai nā luna mai loko mai o ʻAigupita; E kīkoʻo wawe aku ʻo ʻAitiopa i kona mau lima i ke Akua.Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.
Hal 77:2I koʻu lā i pōpilikia ai, nonoi akula au i ka Haku: Kīkoʻo akula kuʻu lima i ka pō, ʻaʻole i hāʻule: Hōʻole ihola kuʻu naʻau, ʻaʻole ia e hoʻomaha ʻia.When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
Hal 88:9Ua hōkiʻi koʻu mau maka no ka pōpilikia; Ua kāhea aku nō wau iā ʻoe, e Iēhova, i nā lā a pau, Ua kīkoʻo aku nō hoʻi au i koʻu lima iā ʻoe.my eyes are dim with grief. I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you.
Hal 144:7E kīkoʻo mai ʻoe i kou lima mai luna mai; A e unuhi mai iaʻu a e hoʻopakele hoʻi iaʻu ma loko aku o nā wai nui, Mai ka lima aku hoʻi o nā keiki malihini;Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
Sol 1:24I koʻu wā i hea aku ai, hōʻole mai ʻoukou; Kīkoʻo akula au i koʻu lima, ʻaʻohe mea i manaʻo mai;But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
Sol 31:20ʻŌ aku ʻo ia i kona mau lima i ka poʻe nele; Kīkoʻo ʻo ia i kona mau lima i ka poʻe ʻilihune.She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
ʻIsaia 40:12ʻO wai ka mea i ana i nā wai ma loko o ka poho o kona lima? A ana aku hoʻi i nā lani ma ke kīkoʻo, A ana nō hoʻi i ka lepo o ka honua i loko o ka mea ana, A kaupaona i nā kuahiwi ma nā mea kaupaona, A me nā mauna hoʻi ma loko o nā paona kaulike?Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
Ier 6:12A e hoʻolilo ʻia ko lākou hale no nā kānaka ʻē, a me nā mahina ʻai, a me nā wāhine pū; no ka mea, e kīkoʻo aku nō au i koʻu lima, ma luna o ka poʻe e noho ana ma ka ʻāina, wahi a Iēhova.Their houses will be turned over to others, together with their fields and their wives, when I stretch out my hand against those who live in the land," declares the LORD.
Ier 15:6Ua haʻalele mai ʻoe iaʻu, wahi a Iēhova, ua hoʻi hope ʻoe. No laila, e kīkoʻo kūʻē aku au i koʻu lima iā ʻoe, a e luku iā ʻoe; no ka mea, ua uluhua wau i ka mihi ʻana.You have rejected me," declares the LORD. "You keep on backsliding. So I will lay hands on you and destroy you; I can no longer show compassion.
ʻEzek 1:11Pēlā ko lākou mau helehelena; a kīkoʻo aku ko lākou mau ʻēheu ma luna; ua hui nā ʻēheu ʻelua o kēlā mea kēia mea, a ua uhi nā ʻēheu ʻelua i ko lākou mau kino.Such were their faces. Their wings were spread out upward; each had two wings, one touching the wing of another creature on either side, and two wings covering its body.
ʻEzek 8:3Kīkoʻo maila ʻo ia i ka mea like me ka lima, a lālau mai iaʻu ma kekahi wili lauoho o kuʻu poʻo, a kaʻikaʻi aʻe ka ʻuhane iaʻu i luna ma waena o ka honua a me ka lani, a alakaʻi aʻela iaʻu i Ierusalema ma nā hihiʻo o ke Akua, i ka pani o ka puka pā i loko e nānā ana i ke kūkulu ʻākau, kahi o ke kiʻi e lili ai ka mea hoʻolili.He stretched out what looked like a hand and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up between earth and heaven and in visions of God he took me to Jerusalem, to the entrance to the north gate of the inner court, where the idol that provokes to jealousy stood.
ʻEzek 14:9A inā e puni ke kāula i kāna ʻōlelo ʻana i kekahi mea, ua puni ia kāula iaʻu iā Iēhova. A e kīkoʻo aku au i koʻu lima ma luna ona, a e luku aku au iā ia mai waenakonu aku o koʻu poʻe kānaka ka ʻIseraʻela." 'And if the prophet is enticed to utter a prophecy, I the LORD have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
ʻEzek 14:13E ke keiki a ke kanaka, i ka wā e hana hewa loa mai ai ka ʻāina iaʻu, e kīkoʻo aku au i koʻu lima ma luna iho ona, a e uhaʻi au i ke koʻokoʻo o kāna berena, a e hoʻouna aku au i ka wī ma luna ona, a e ʻoki aku i nā kānaka me nā holoholona mai ona aku lā;"Son of man, if a country sins against me by being unfaithful and I stretch out my hand against it to cut off its food supply and send famine upon it and kill its men and their animals,
ʻEzek 16:27No laila hoʻi, ʻeā, ua kīkoʻo aku au i koʻu lima ma luna ou, a ua hoʻēmi au i kāu ʻai, a ua hāʻawi aku au iā ʻoe i ka makemake o ka poʻe inaina iā ʻoe, i nā kaikamāhine o ko Pilisetia, nā mea i hilahila i kou ʻaoʻao moekolohe.So I stretched out my hand against you and reduced your territory; I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were shocked by your lewd conduct.
ʻEzek 20:33Ma koʻu ola ʻana, wahi a Iēhova ka Haku, He ʻoiaʻiʻo, me ka lima ikaika, a me ka lima kīkoʻo aku, a me ka ukiuki i ninini ʻia aku, e aliʻi ai au ma luna o ʻoukou:As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will rule over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath.
ʻEzek 20:34A e lawe mai au iā ʻoukou mai waena mai o kānaka, a e hoʻākoakoa au iā ʻoukou mai nā ʻāina mai i hoʻoʻauheʻe ʻia ai ʻoukou, me ka lima ikaika, a me ka lima kīkoʻo, a me ka ukiuki i ninini ʻia aku.I will bring you from the nations and gather you from the countries where you have been scattered--with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath.
ʻEzek 25:7No laila, ʻeā, e kīkoʻo aku au i kuʻu lima ma luna ou, a e hāʻawi aku au iā ʻoe i nā lāhui kanaka i waiwai pio, a e ʻoki aku au iā ʻoe mai ka lāhui kanaka aku, a e hoʻopau aku hoʻi au iā ʻoe mai loko aku o nā ʻāina; a e luku au iā ʻoe; a e ʻike ʻoe ʻo wau nō Iēhova.therefore I will stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the nations and exterminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.' "
ʻEzek 25:13No laila, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; E kīkoʻo aku au i kuʻu lima ma luna o ʻEdoma, a e ʻoki aku i kānaka a me nā holoholona mai ona aku lā; a e hoʻoneoneo aku ia mai Temana; a e hāʻule i ka pahi kaua ko Dedana.therefore this is what the Sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom and kill its men and their animals. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
ʻEzek 25:16No laila, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; Eia hoʻi, e kīkoʻo aku au i kuʻu lima ma luna o nā Pilisetia, a e ʻoki aku au i nā Kereti, a e luku aku au i ke koena o ko kahakai.therefore this is what the Sovereign LORD says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Kerethites and destroy those remaining along the coast.
ʻEzek 35:3A e ʻōlelo aku iā ia, Ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; Eia hoʻi, ke kūʻē nei au iā ʻoe, e mauna Seira, a e kīkoʻo kūʻē aku au i kuʻu lima iā ʻoe, a e hoʻoneoneo loa aku au iā ʻoe.and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.
Dan 12:7A hoʻolohe aku au i kā ua kanaka lā i hōʻaʻahu ʻia i ke olonā, ka mea ma luna o ka wai o ka muliwai, a i kona kīkoʻo ʻana i kona lima ʻākau a me kona lima hema i ka lani, a hoʻohiki ma ka Mea e ola mau loa ana, ma ka manawa, a me nā manawa, a me ka hapa o ka manawa, a hoʻopau ʻia ka hoʻopuehu ʻana i ka ikaika o ka poʻe kānaka laʻa, a laila e hoʻokō ʻia ai ia mau mea a pau.The man clothed in linen, who was above the waters of the river, lifted his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by him who lives forever, saying, "It will be for a time, times and half a time. When the power of the holy people has been finally broken, all these things will be completed."
Hos 1:5A i kēlā manawa e haki nō iaʻu ke kīkoʻo o ka ʻIseraʻela ma ka pāpū ʻo Iezereʻela.In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel."
Hos 1:7Akā, e aloha aku au i ko ka hale o ka Iuda, a e hoʻōla aku au iā lākou ma o Iēhova lā ko lākou Akua; ʻaʻole au e hoʻōla iā lākou ma ke kīkoʻo, a me ka pahi kaua; ʻaʻole ma ke kaua, ʻaʻole hoʻi ma nā lio, a ma nā hoʻoholo lio.Yet I will show love to the house of Judah; and I will save them--not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but by the LORD their God."

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z