| Luka 8:24 | Kiʻi ihola lākou e hoʻāla iā ia, ʻī akula, E ke Kumu, E ke Kumu, ua make mākou. A laila ala aʻela ia, a pāpā akula i ka makani a me ke kūpikipikiʻō o ka wai; a oki aʻela ia mau mea, a mālie ihola. | The disciples went and woke him, saying, "Master, Master, we're going to drown!" He got up and rebuked the wind and the raging waters; the storm subsided, and all was calm. |
| Luka 21:25 | A e ʻike ʻia aku hoʻi nā hōʻailona ma ka lā, a ma ka mahina, a ma nā hōkū; a ma luna o ka honua hoʻi ka pilikia ʻana o nā lāhui kanaka, me ka pilihua; e haʻalulu ana ke kai a me ke kūpikipikiʻō. | "There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea. |
| ʻOih 4:25 | Ua ʻōlelo mai nō ʻoe ma ka waha o Dāvida, ʻo kāu kauā, No ke aha lā e kūpikipikiʻō ai ko nā ʻāina ʻē, a me nā kānaka hoʻi i noʻonoʻo ai i nā mea lapuwale? | You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: " 'Why do the nations rage and the peoples plot in vain? |
| Iak 1:6 | Akā, e noi aku ʻo ia me ka manaʻoʻiʻo, ʻaʻole me ke kānalua; no ka mea, ʻo ka mea e kānalua ana, ua like nō ia me ka ʻale o ke kai i puhi ʻia e ka makani a kūpikipikiʻō. | But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. |
| Iuda 1:13 | He mau ʻale o ke kai i kūpikipikiʻō, ke huahuaʻi aʻela i ko lākou hilahila iho: nā hōkū lele hoʻi; ua hoʻomākaukau ʻia no lākou ka pōʻeleʻele o ka pouli mau loa. | They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever. |
| Hal 2:1 | No ke aha lā e kūpikipikiʻō ai ko ka ʻāina ʻē? A e noʻonoʻo ai ka poʻe kānaka i ka mea lapuwale? | Why do the nations conspire and the peoples plot in vain? |
| Hal 46:3 | Ke halulu hoʻi kona mau wai me ke kūpikipikiʻō, Ke haʻalulu hoʻi nā mauna i kona hoʻokiʻekiʻe ʻana. Sila. | though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. "Selah" |
| Hal 46:6 | Kūpikipikiʻō aʻela nā lāhui kanaka, Nāuwewe aʻela nā aupuni: Hāʻawi maila ʻo ia i kona leo, Heheʻe ihola ka honua. | Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts. |
| Hal 77:3 | Hoʻomanaʻo akula au i ke Akua, a kūpikipikiʻō ihola; Noʻonoʻo akula au, a maʻule ihola kuʻu naʻau. Sila. | I remembered you, O God, and I groaned; I mused, and my spirit grew faint. "Selah" |
| Hal 77:16 | ʻIke akula nā wai iā ʻoe, e ke Akua; ʻIke akula nā wai iā ʻoe, a haʻalulu ihola: Kūpikipikiʻō nō hoʻi nā hohonu. | The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed. |
| Hal 88:15 | Ua pilikia au, a kokoke nō i ka make, mai koʻu wā ʻuʻuku mai; Iaʻu i loʻohia ai i kou mea makaʻu, ua kūpikipikiʻō au. | From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair. |
| Hal 89:9 | ʻO ʻoe nō kai hoʻoponopono i ke kūpikipikiʻō ʻana o ke kai; A piʻi nui aʻe kona mau ʻale, nāu ia e hoʻomālielie. | You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them. |
| Hal 107:25 | No ka mea, ʻōlelo wale mai ʻo ia, a hoʻāla i ka makani kūpikipikiʻō, A piʻipiʻi akula nā ʻale. | For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves. |
| ʻIsaia 17:12 | Auē ke kūpikipikiʻō o nā lāhui kanaka he nui; Ua like ko lākou kūpikipikiʻō ʻana, me ka halulu ʻana o nā kai, Ka halulu o ko nā ʻāina: Halulu nō lākou e like me ka halulu ʻana o nā wai. | Oh, the raging of many nations-- they rage like the raging sea! Oh, the uproar of the peoples-- they roar like the roaring of great waters! |
| ʻIsaia 57:20 | Ua like ka poʻe hewa me ke kai kūpikipikiʻō, A hiki ʻole ke lana mālie, a ua hoʻoleilei nā wai ona i ka wai ʻeka, a me ka lepo. | But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud. |
| Ier 46:7 | ʻO wai kēia mea e hele mai nei, me he wai piʻi lā, a kūpikipikiʻō nā wai, e like me ka waikahe lā? | "Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters? |
| Ier 46:8 | Ke piʻi nei ʻo Aigupita, me he wai piʻi lā, a ua kūpikipikiʻō kona mau wai me he waikahe lā; a ʻōlelo nō hoʻi ʻo ia, E piʻi aku nō wau, e uhi nō wau i ka honua; e luku nō wau i ke kūlanakauhale, a me ka poʻe e noho ana i laila. | Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.' |
| Ion 1:15 | No laila, kaʻikaʻi aʻela lākou iā Iona, a kiola akula iā ia i loko o ke kai: e mālie ihola ke kai mai kona kūpikipikiʻō ʻana. | Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm. |