updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

Kusi

Kusi

(10)

2-Sam 18:21A laila ʻī akula ʻo Ioaba iā Kusi, Ō hele ʻoe e haʻi i ke aliʻi i ka mea āu i ʻike iho nei. Kūlou ihola ʻo Kusi iā Ioaba, a holo akula.Then Joab said to a Cushite, "Go, tell the king what you have seen." The Cushite bowed down before Joab and ran off.
2-Sam 18:22ʻĪ hou akula ʻo ʻAhimaʻaza ke keiki a Zadoka iā Ioaba, ʻO wau hoʻi kekahi, ke noi aku nei au iā ʻoe, e holo aku au ma hope o Kusi. ʻĪ maila ʻo Ioaba, No ke aha hoʻi ʻoe e holo aku ai, e kuʻu keiki, ʻaʻohe ʻōlelo e pono nāu?Ahimaaz son of Zadok again said to Joab, "Come what may, please let me run behind the Cushite." But Joab replied, "My son, why do you want to go? You don't have any news that will bring you a reward."
2-Sam 18:23E ʻae mai hoʻi ʻoe e holo wau. ʻĪ maila kēlā iā ia, E holo. A laila holo akula ʻo ʻAhimaʻaza ma ka ʻaoʻao o ka pāpū, a ʻoi akula ia i mua o Kusi.He said, "Come what may, I want to run." So Joab said, "Run!" Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
2-Sam 18:31Aia hoʻi, hele maila ʻo Kusi: ʻī maila ʻo Kusi, He ʻōlelo kaʻu e kuʻu haku, e ke aliʻi; ua hoʻāpono mai ʻo Iēhova iā ʻoe i kēia lā i ka poʻe a pau i hōʻea mai e kūʻē iā ʻoe.Then the Cushite arrived and said, "My lord the king, hear the good news! The LORD has delivered you today from all who rose up against you."
2-Sam 18:32ʻĪ akula ke aliʻi iā Kusi, Ua mālama ola ʻia anei ke kanaka ʻōpio ʻo ʻAbesaloma? ʻĪ maila ʻo Kusi, ʻO ka poʻe ʻenemi o kuʻu haku o ke aliʻi, a ʻo ka poʻe a pau i kūʻē mai e hōʻino mai iā ʻoe, e hoʻolike ʻia lākou me ua kanaka ʻōpio lā.The king asked the Cushite, "Is the young man Absalom safe?" The Cushite replied, "May the enemies of my lord the king and all who rise up to harm you be like that young man."
Ier 36:14Hoʻouna akula nā aliʻi a pau iā Iehudi, ke keiki a Netania, ke keiki a Selemia, ke keiki a Kusi, i o Baruka lā, ʻī akula, E lawe ʻoe ma kou lima i ka ʻōwili, ka mea āu i heluhelu ai ma nā pepeiao o nā kānaka, a e hele mai. A laila, lawe ihola ʻo Baruka, ke keiki a Neria i ka ʻōwili ma kona lima, a hele aʻela i o lākou lā.all the officials sent Jehudi son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to say to Baruch, "Bring the scroll from which you have read to the people and come." So Baruch son of Neriah went to them with the scroll in his hand.
Zep 1:1ʻO ka ʻōlelo a Iēhova, ka mea i hiki mai i o Zepania lā i ke keiki a Kusi, ke keiki a Gedalia, ke keiki a ʻAmaria, ke keiki a Hizekia, i nā lā o Iosia ke keiki a ʻAmona, ke aliʻi o ka Iuda.The word of the LORD that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z