| Ioane 18:18 | A kū aʻela nā kauā a me nā ilāmuku me ke ahi lānahu a lākou i hōʻaʻā ai, no ka mea, ua anu; a hoʻopumahana iā lākou iho: kū aʻela hoʻi ʻo Petero me lākou, a hoʻomahana iā ia iho. | It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself. |
| Ioane 21:9 | A pae lākou i uka, ʻike akula lākou i ka lānahu ahi, a me ka iʻa i kau ʻia ma luna, a me ka berena. | When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread. |
| Roma 12:20 | No ia hoʻi, inā pōloli kou ʻenemi, e hānai iā ia; inā e make wai ia, e hoʻohāinu iā ia. No ka mea, i kāu hana ʻana pēlā e hoʻāhu ʻoe i nā lānahu ahi ma luna iho o kona poʻo. | On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head." |
| Puk 27:3 | E hana ʻoe i kona mau ipu, i mea e lawe aku ai i kona lehu, a me kona mau mea hao lānahu, a me kona mau kīʻaha, a me kona lou ʻiʻo, a me kona mau ipu ahi, o kona mau ʻoihana a pau, he keleawe. | Make all its utensils of bronze — its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. |
| ʻOihk 16:12 | A e lawe ʻo ia i hoʻokahi ipu kapuwahi piha i nā lānahu ahi e ʻaʻā ana, mai luna iho o ke kuahu ma ke alo o Iēhova, a me ka piha o kona mau lima i ka mea ʻala i hoʻowali ʻia, a e hali aʻe, i loko aʻe o ka pākū. | He is to take a censer full of burning coals from the altar before the Lord and two handfuls of finely ground fragrant incense and take them behind the curtain. |
| 2-Sam 14:7 | Aia hoʻi, ua kūʻē mai ka ʻohana a pau i kāu kauā wahine; ʻī mai lākou, E hāʻawi mai ʻoe i ka mea nāna i hahau i kona hoahānau, i pepehi aku mākou iā ia, no ke ola o kona hoahānau āna i pepehi aku ai; a e hoʻopau nō hoʻi mākou i ka hoʻoilina: pēlā nō lākou e kinai ai i kuʻu lānahu ahi i koe, ʻaʻole nō hoʻi lākou e waiho no kaʻu kāne i inoa, ʻaʻole hoʻi koena ma luna o ka honua. | Now the whole clan has risen up against your servant; they say, 'Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir as well.' They would put out the only burning coal I have left, leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth." |
| 2-Sam 22:9 | Pūkoʻa aʻela ka uahi mai loko aʻe o kona mau puka ihu, Mai loko aku o kona waha i ʻai aku ai ke ahi: Ua kukuni ʻia nā lānahu e ia. | Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it. |
| 2-Sam 22:13 | No loko o ka ʻōlinolino i mua ona, ua kuni ʻia nā lānahu ahi. | Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth. |
| 1-Nāal 19:6 | Nānā aʻela hoʻi ia, aia hoʻi, kokoke i kona poʻo, he pōpō palaoa i hoʻomoʻa ʻia ma luna o ka lānahu, a he ʻōmole wai. ʻAi ihola ia a inu hoʻi, a moe hou ihola i lalo. | He looked around, and there by his head was a cake of bread baked over hot coals, and a jar of water. He ate and drank and then lay down again. |
| Ioba 41:21 | Hoʻā aku kona hanu i nā lānahu, A mai kona waha puka aku ka lapalapa. | His breath sets coals ablaze, and flames dart from his mouth. |
| Hal 18:8 | Ua pūkoʻa aʻela ka uahi mai loko aʻe o kona mau puka ihu, Mai loko mai o kona waha ke ahi e ʻai ana; Ua kukuni ʻia ka lānahu e ia. | Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it. |
| Hal 18:12 | No ka ʻōlinolino i mua ona, ua lele aʻela kona mau ao ʻeleʻele, ʻO nā huahekili, a me nā lānahu ahi. | Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning. |
| Hal 18:13 | Ua hoʻohekili maila ʻo Iēhova ma ka lani; Ua hoʻopuka maila ka Mea kiʻekiʻe loa i kona leo: ʻO nā huahekili, a me nā lānahu ahi. | The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded. |
| Hal 120:4 | Nā pua ʻoi o ka mea ikaika, A me nā lānahu rotema. | He will punish you with a warrior's sharp arrows, with burning coals of the broom tree. |
| Hal 140:10 | E hāʻule mai nā lānahu ma luna o lākou; E kiola ʻia lākou i loko o ke ahi, I loko hoʻi o nā lua hohonu, I ʻole ai lākou e kū hou mai i luna. | Let burning coals fall upon them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise. |
| ʻIsaia 44:12 | Lālau aku nō ka ʻāmara i ka mea hana, A hana ʻo ia ma loko o ka lānahu, A hoʻoponopono me nā hāmare, A hana ʻo ia ia mea me ka ikaika o kona lima; Pau kona ikaika no ka pōloli, ʻaʻole ikaika, ʻAʻole ia i inu i ka wai, a ua māloʻeloʻe. | The blacksmith takes a tool and works with it in the coals; he shapes an idol with hammers, he forges it with the might of his arm. He gets hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint. |
| ʻIsaia 44:19 | ʻAʻole ia i noʻonoʻo ma kona naʻau, ʻAʻohe hoʻi ona ʻike, a me ka naʻauao e ʻōlelo ai, Ua puhi au i kauwahi ma loko o ke ahi; ʻO ia nō, ua pūlehu au i ka palaoa ma nā lānahu ona, Ua ʻōhinu au i ka ʻiʻo, a ua ʻai iho; A e hoʻolilo anei au i ke koena o ia mea, i mea hoʻopailua? A e kūlou anei au i ka paukū lāʻau? | No one stops to think, no one has the knowledge or understanding to say, "Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from what is left? Shall I bow down to a block of wood?" |
| ʻIsaia 47:14 | Aia hoʻi, e like auaneʻi lākou me ka ʻōpala, Na ke ahi nō lākou e hoʻopau; ʻAʻole lākou e hoʻopakele iā lākou iho, mai ka mana o ka lapalapa ahi; ʻAʻole e koe ana ka lānahu ahi i mea e mahana ai, ʻAʻole ahi e koe, i noho kekahi i mua o ia. | Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by. |
| ʻIsaia 54:16 | Aia hoʻi, naʻu nō i hana i ka ʻāmara nāna e puhi i ka lānahu i ke ahi, A hoʻopuka maila ʻo ia i mea hana no kāna hana; A naʻu hoʻi i hana i ka mea make e make ai. | "See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc; |
| ʻEzek 1:13 | A ʻo ka helehelena like ʻana o nā mea ola, ua like ko lākou ʻano i ka nānā aku me nā lānahu ahi e ʻā ana, a me nā ipukukui; hele ia i waena o nā mea ola; ʻōlinolino ke ahi, a mai loko aku o ke ahi i puka ai ka uwila. | The appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning flashed out of it. |
| ʻEzek 10:2 | ʻŌlelo ihola ʻo ia i ke kanaka i ʻaʻahu ʻia i ka lole olonā, ʻī ihola, E hele aʻe ʻoe i waena o nā huila a ma lalo iho o ke keruba, a e hoʻopiha i kou poho lima i nā lānahu ahi mai waena mai o nā keruba, a e lūlū ma ke kūlanakauhale. A komo akula hoʻi ia i mua o koʻu mau maka. | The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in. |
| ʻEzek 24:11 | A laila kau aʻe iā ia e hakahaka ana ma luna o kona mau lānahu i wela ai ke keleawe ona a wela, i hoʻoheheʻe ʻia kona lepo ma loko ona, a e pau hoʻi kona lepo i ke ahi. | Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows so its impurities may be melted and its deposit burned away. |