| Nāh 3:20 | A ʻo nā keiki a Merari, ma kā lāua mau ʻohana; ʻo Maheli a ʻo Musi: ʻo ia nā ʻohana o nā Levi, ma ko ka hale o ko lākou poʻe kūpuna. | The Merarite clans: Mahli and Mushi. These were the Levite clans, according to their families. |
| Nāh 3:33 | Na Merari ka ʻohana o ka Maheli a me ka ʻohana o ka Musi: ʻo ia nā ʻohana na Merari. | To Merari belonged the clans of the Mahlites and the Mushites; these were the Merarite clans. |
| Nāh 26:58 | Eia nā ʻohana o ka Levi: ka ʻohana o ka Libeni, ka ʻohana o ka Heberona, ka ʻohana o ka Maheli, ka ʻohana o ka Musi, ka ʻohana o ka Korata: na Kohata ʻo ʻAmerama. | These also were Levite clans: the Libnite clan, the Hebronite clan, the Mahlite clan, the Mushite clan, the Korahite clan. (Kohath was the forefather of Amram; |
| 1-ʻOihn 6:29 | ʻO nā keiki a Merari; ʻo Maheli, ʻo Libeni kāna keiki, ʻo Simei kāna keiki, ʻo ʻUza kāna keiki, | The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, |
| 1-ʻOihn 6:47 | Ke keiki a Maheli, ke keiki a Musi, ke keiki a Merari, ke keiki a Levi. | the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. |
| 1-ʻOihn 23:21 | ʻO nā keiki kāne a Merari; ʻo Maheli a ʻo Musi. ʻO nā keiki kāne a Maheli; ʻo ʻEleazara, a ʻo Kisa. | The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish |
| 1-ʻOihn 23:23 | ʻO nā keiki kāne a Musi; ʻo Maheli, ʻo ʻEdera, a ʻo Ieremota, ʻekolu. | The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth--three in all. |
| 1-ʻOihn 24:26 | ʻO nā keiki kāne a Merari; ʻo Maheli a ʻo Musi: no nā keiki kāne a Iaʻazia; ʻo Beno. | The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno. |
| 1-ʻOihn 24:28 | Na Maheli ʻo ʻEleazara, ʻaʻohe āna keiki kāne. | From Mahli: Eleazar, who had no sons. |
| 1-ʻOihn 24:30 | ʻO nā keiki kāne hoʻi a Musi; ʻo Maheli, ʻo ʻEdera, a ʻo Ierimota. ʻO lākou nā keiki kāne a nā Levi ma muli o ka ʻohana o ko lākou mau mākua kāne. | And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites, according to their families. |
| ʻEzera 8:18 | A ma ka lima o ke Akua ma luna o mākou e pono ai, lawe mai lākou no mākou i kekahi kanaka naʻauao no nā keiki a Maheli, ka mamo a Levi, ke keiki a ʻIseraʻela; a iā Serebia, me kāna mau keiki, a me kona mau hoahānau he ʻumikumamāwalu; | Because the gracious hand of our God was on us, they brought us Sherebiah, a capable man, from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel, and Sherebiah's sons and brothers, 18 men; |