| Mat 1:19 | Akā, he kanaka pono kāna kāne ʻo Iosepa, ʻaʻole ia i makemake e hōʻino iā ia ma ke ākea; manaʻo ihola ia e kipaku malū iā ia. | Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. |
| Mat 2:7 | A laila, kiʻi malū akula ʻo Herode i ua mau māgoi lā, nīnau pono akula iā lākou i maopopo ai ka manawa i ʻikea aku ai ua hōkū lā. | Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. |
| Mat 17:19 | A laila, hele malū akula nā haumāna i o Iesū lā, nīnau akula, No ke aha lā i hiki ʻole ai iā mākou ke mahiki aku iā ia? | Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldn't we drive it out?" |
| Mat 24:3 | I kona noho ʻana ma luna o ka mauna ʻOliveta, hele malū akula ka poʻe haumāna i ona lā, ʻī akula, E haʻi mai ʻoe iā mākou, i ka manawa hea e hiki mai ai ia mau mea? He aha hoʻi ka hōʻailona no kou hiki ʻana mai, a me ka hope o kēia ao? | As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. "Tell us," they said, "when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?" |
| Mat 27:64 | No laila, e kauoha aku ʻoe i kiaʻi pono ʻia ai ka hale kupapaʻu a hiki i ka pō ʻakolu, o hele mai ka poʻe haumāna āna, a ʻaihue malū iā ia, a e ʻōlelo aku i nā kānaka, Ua ala mai ia mai ka make mai; a e nui loa aku ka hewa o kēia hoʻopunipuni hope i kēlā ma mua. | So give the order for the tomb to be made secure until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body and tell the people that he has been raised from the dead. This last deception will be worse than the first." |
| Mat 28:13 | ʻĪ akula, E ʻōlelo aku ʻoukou, Na kāna poʻe haumāna nō i kiʻi mai i ka pō, a lawe malū akula iā ia i ko mākou wā e hiamoe ana. | telling them, "You are to say, 'His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.' |
| Mar 2:8 | I ko Iesū ʻike koke ʻana ma kona naʻau, ua ʻōhumu malū lākou pēlā, ʻī akula ʻo ia iā lākou, No ke aha lā ʻoukou e ʻōhumu nei kēia mau mea i loko o ko ʻoukou naʻau? | Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, "Why are you thinking these things? |
| Mar 4:22 | No ka mea, ʻaʻohe mea huna e koe i ka hōʻike ʻole ʻia, ʻaʻole hoʻi he mea i uhi malū ʻia e koe i ka hū ʻole ma waho. | For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open. |
| Mar 8:16 | ʻŌhumu malū ihola lākou iā lākou iho nō, ʻī aʻela, No ko kākou berena ʻole paha. | They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread." |
| Mar 9:10 | ʻUmi malū ihola lākou ia ʻōlelo me ka nalu nui iā lākou iho nō i ke ʻano o ke ala ʻana mai waena mai o ka poʻe make. | They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant. |
| Mar 9:28 | A i kona hiki ʻana aku i loko o ka hale, a laila nīnau malū akula kāna poʻe haumāna iā ia, No ke aha lā i hiki ʻole ai iā mākou ke mahiki aku iā ia? | After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?" |
| Mar 13:3 | I kona noho ʻana i luna o ka mauna ʻOliveta, ma ka hulina alo o ka luakini, nīnau malū akula ʻo Petero, a me Iakobo, a me Ioane, a me ʻAnederea iā ia; | As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately, |
| Luka 9:10 | A hoʻi mai ka poʻe lunaʻōlelo, hōʻike akula lākou iā Iesū i nā mea a pau a lākou i hana ai: lawe pū aʻela ʻo ia iā lākou, hele malū akula i ka wao nahele no ke kūlanakauhale i kapa ʻia ʻo Betesaida. | When the apostles returned, they reported to Jesus what they had done. Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town called Bethsaida, |
| Luka 10:23 | A hāliu aʻe ia i ka poʻe haumāna, ʻōlelo malū mai ia, Pōmaikaʻi nā maka i ʻike i nā mea a ʻoukou e ʻike nei; | Then he turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see. |
| Ioane 7:4 | No ka mea, ʻaʻohe mea hana malū, ke makemake ia e ʻike ʻia mai ʻo ia. Inā e hana ʻoe i kēia mau mea, e hōʻike aku ʻoe iā ʻoe iho i ko ke ao nei. | No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." |
| Ioane 7:10 | A piʻi akula kona poʻe hoahānau, a laila piʻi malū akula ia i ka ʻahaʻaina, ʻaʻole i ʻikea. | However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret. |
| Ioane 8:59 | A laila lālau ihola lākou i nā pōhaku e pehi iā ia: hele malū akula ʻo Iesū i waho o ka luakini ma waena o lākou, pēlā ʻo ia i pakele ai. | At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds. |
| Ioane 11:28 | A oki aʻela ia ʻōlelo, hoʻi akula ia, a hea malū akula iā Maria, kona kaikaina, ʻī akula, Ua hiki mai ke Kumu, a ke hea mai nei iā ʻoe. | And after she had said this, she went back and called her sister Mary aside. "The Teacher is here," she said, "and is asking for you." |
| Ioane 18:20 | ʻĪ maila ʻo Iesū iā ia, Ua ʻōlelo hōʻike aku au i ko ke ao nei; ua aʻo mau aku au i loko o nā hale hālāwai, a i loko o ka luakini, kahi i ʻākoakoa ai nā Iudaio a pau; ʻaʻohe mea aʻu i aʻo aku ai ma kahi malū. | "I have spoken openly to the world," Jesus replied. "I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret. |
| ʻOih 16:37 | Akā, ʻī maila ʻo Paulo iā lākou, Ua hahau ākea maila lākou iā māua he mau Roma, me ka hoʻokū ʻole i ka hala, a ua hahao mai ma loko o ka hale paʻahao; a ke manaʻo nei anei lākou e kipaku malū iā māua? ʻAʻole loa pēlā; na lākou nō e kiʻi mai, a e kaʻi aku iā māua i waho. | But Paul said to the officers: "They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens, and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out." |
| ʻOih 23:19 | A laila, lālau aʻela ka luna tausani i kona lima, a hele malū aʻela, nīnau akula, He aha kāu mea e haʻi mai iaʻu? | The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me? |
| Gal 2:2 | Piʻi akula au no ka hōʻike ʻia mai, a hoʻākāka akula au iā lākou i ka ʻeuanelio aʻu i haʻi aku ai i ko nā ʻāina ʻē; akā, hoʻākāka malū akula au i ka poʻe i manaʻo maikaʻi ʻia aʻe, malia o holo hewa paha auaneʻi au, a ua holo hewa paha ma mua. | I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did this privately to those who seemed to be leaders, for fear that I was running or had run my race in vain. |
| Gal 2:4 | No ka poʻe hoahānau hoʻopunipuni i hoʻokipa malū ʻia, kai komo malū mai i loko e hoʻomakākiu mai i ko kākou luhi ʻole i loko o Kristo Iesū, i hoʻoluhi mai ai lākou iā kākou. | [This matter arose] because some false brothers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. |
| ʻEpeso 5:12 | No ka mea, ʻo nā mea i hana malū ʻia e lākou, he mea hilahila ke ʻōlelo aku ia mau mea. | For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. |
| 2-Pet 2:1 | He poʻe kāula wahaheʻe kekahi ma mua i waena o nā kānaka, pēlā nō e hiki mai auaneʻi kekahi poʻe kumu wahaheʻe i waena o ʻoukou, na lākou nō e hōʻike malū mai i nā manaʻo kūʻē, e make ai, e hōʻole ana i ka Haku nāna lākou i kūʻai mai, a e hoʻoili ana i ka make koke ma luna o lākou iho. | But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves. |
| Kin 31:27 | No ke aha lā ʻoe i holo malū mai ai, me ka puni mai iaʻu, ʻaʻole hoʻi i haʻi mai iaʻu, i hoʻihoʻi aku ai au iā ʻoe me ka ʻoliʻoli a me nā mele, me nā pahu kani a me nā lira? | Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels and harps? |
| Kānl 13:6 | A ʻo kou hoahānau kāne, ke keiki a kou makuahine, a ʻo kāu keiki iho paha, a ʻo kāu kaikamahine paha, a ʻo ka wahine o kou poli, a ʻo kāu mea aloha paha e like me kou ʻuhane iho, ke hoʻowalewale malū mai iā ʻoe, i ka ʻī ʻana mai, E hele kāua e mālama i nā akua ʻē, i nā mea āu i ʻike ʻole ai, ʻaʻole hoʻi kou mau kūpuna; | If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let us go and worship other gods” (gods that neither you nor your ancestors have known, |
| Kānl 27:15 | E pōʻino ke kanaka, ke hana ia i kiʻi kālai ʻia a me ke kiʻi i hoʻoheʻeheʻe ʻia, he mea hoʻopailua ʻia i mua o Iēhova, ka hana a nā lima o ke kahuna hana, a ke waiho iho ia ma kahi malū: a e pane mai nā kānaka a pau, e ʻōlelo mai, Pēlā ʻiʻo nō. | “Cursed is anyone who makes an idol — a thing detestable to the Lord, the work of skilled hands — and sets it up in secret.” Then all the people shall say, “Amen!” |
| Kānl 27:24 | E pōʻino ke kanaka ke pepehi malū i kona hoalauna: a ʻo nā kānaka a pau e ʻōlelo mai, Pēlā ʻiʻo nō. | “Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.” Then all the people shall say, “Amen!” |
| Kānl 28:57 | A me kona ʻiewe i puka mai i waena o kona mau wāwae, a me nā keiki āna i hānau ai: a no ka nele i nā mea a pau, e ʻai malū nō ʻo ia iā lākou, no ke kaua, a no ka pilikia a kou poʻe ʻenemi e hoʻopilikia ai iā ʻoe ma kou mau ʻīpuka. | the afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities. |
| Ios 2:1 | Hoʻouna akula ʻo Iosua, ke keiki a Nuna i nā kānaka ʻelua, mai Sitima aku e kiu malū, ʻī aʻela, Ō uhaele e mākaʻi i ka ʻāina iā Ieriko. Hele aku lāua a komo i loko o ka hale o kekahi wahine hoʻokamakama, ʻo Rahaba kona inoa, a moe ihola lāua ma laila. | Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim. “Go, look over the land,” he said, “especially Jericho.” So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there. |
| Lunk 3:19 | Hoʻi hou akula ia, mai nā kiʻi o Gilegala aku, ʻī akula, He ʻōlelo malū kaʻu nāu, e ke aliʻi. ʻĪ aʻela kēlā, E noho mālie. A ʻo ka poʻe a pau e kū pū ana me ia, hele akula lākou i waho. | But on reaching the stone images near Gilgal he himself went back to Eglon and said, “Your Majesty, I have a secret message for you.” The king said to his attendants, “Leave us!” And they all left. |
| Lunk 4:21 | Lālau ihola ʻo Iaʻela, ka wahine a Hebera, i ke kui o ka halelewa, a kau ka hāmare ma kekahi lima ona, a hele malū akula i ona lā, a mākia ihola i kona maha i ke kui, a paʻa i ka lepo; no ka mea, ua hiamoe paʻa loa ia, i kona unā ʻana. A make nō ia. | But Jael, Heber’s wife, picked up a tent peg and a hammer and went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground, and he died. |
| Lunk 5:6 | I nā lā o Samegara, ke keiki a ʻAnata, I nā lā o Iaʻela, oki loa ihola nā huakaʻi hele, ʻO ka poʻe i hele i ke alanui, hele lākou ma nā ala malū. | “In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the highways were abandoned; travelers took to winding paths. |
| Lunk 16:9 | E moe malū ana nō nā kānaka ma loko o ia keʻena me ia. ʻĪ maila kēlā, Ma luna ou auaneʻi ko Pilisetia, e Samesona. Moku aʻela iā ia nā kaula, e like me ka moku ʻana o ke kaula ʻoka, i kona wā e honi ai i ke ahi, ʻaʻole hoʻi i loaʻa kahi o kona ikaika. | With men hidden in the room, she called to him, “Samson, the Philistines are upon you!” But he snapped the bowstrings as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered. |
| Lunk 16:12 | Kiʻi aʻela ʻo Delila i nā kaula hou, a nakinaki ihola iā ia me ia, ʻī aʻela, Ma luna ou auaneʻi o ko Pilisetia, e Samesona. E moe malū ana no nā kānaka ma loko o ia keʻena. Moku aʻela iā ia nā kaula, mai kona lima aku, me he lopi lā. | So Delilah took new ropes and tied him with them. Then, with men hidden in the room, she called to him, “Samson, the Philistines are upon you!” But he snapped the ropes off his arms as if they were threads. |
| Lunk 21:20 | A laila, kauoha akula lākou i nā mamo a Beniamina, ʻī akula, Ō hele a moe malū ma nā pā waina; | So they instructed the Benjamites, saying, “Go and hide in the vineyards |
| 1-Sam 18:22 | Kauoha akula ʻo Saula i kāna poʻe kauā, E kamaʻilio malū ʻoukou me Dāvida, e ʻī aku, Aia hoʻi, ua ʻoluʻolu ke aliʻi iā ʻoe, a ua aloha hoʻi kāna poʻe kauā a pau iā ʻoe; ʻānō hoʻi, e hoʻolilo ʻia ʻoe i hūnōna kāne na ke aliʻi. | Then Saul ordered his attendants: "Speak to David privately and say, 'Look, the king is pleased with you, and his attendants all like you; now become his son-in-law.' " |
| 1-Sam 19:2 | Akā ʻo Ionatana, ke keiki a Saula ua nui kona aloha iā Dāvida. Haʻi akula ʻo Ionatana iā Dāvida, ʻī akula, Ke ʻimi nei ʻo Saula, koʻu makua kāne, e pepehi iā ʻoe. ʻĀnō hoʻi, ke noi aku nei au iā ʻoe, e mālama iā ʻoe iho a kakahiaka, a e noho ma kahi malū, a e hūnā iā ʻoe iho. | and warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there. |
| 1-Sam 23:9 | A ʻike ihola ʻo Dāvida, ua manaʻo ʻino malū mai ʻo Saula iā ia; ʻī akula ʻo ia iā ʻAbiatara ke kahuna, E lawe mai i ka ʻēpoda. | When David learned that Saul was plotting against him, he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod." |
| 1-Sam 24:4 | ʻĪ akula nā kānaka o Dāvida iā ia, Aia hoʻi, ua hiki mai ka lā a Iēhova i ʻī mai ai, Aia hoʻi, e hoʻolilo ana au i kou ʻenemi i loko o kou lima, i hana aku ai ʻoe iā ia e like me kou makemake. A laila kū aʻela ʻo Dāvida, a ʻoki malū iho i ka lepa o ka lole ʻaʻahu o Saula. | The men said, "This is the day the LORD spoke of when he said to you, 'I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.' " Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe. |
| 2-Sam 12:12 | No ka mea, ua hana malū ʻoe i kāu; akā, e hana au i kēia mea i mua o ka ʻIseraʻela a pau, a i mua hoʻi o ka lā. | You did it in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.' " |
| 2-Sam 19:3 | A hoʻi malū akula nā kānaka i loko o ke kūlanakauhale ia lā, e like me nā kānaka hilahila e holo malū aku, ke heʻe lākou i ke kaua. | The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle. |
| 2-Sam 21:12 | Hele akula ʻo Dāvida, a lawe maila ia i nā iwi o Saula a me nā iwi o Ionatana kāna keiki mai nā kānaka o Iabesagileada mai, ka poʻe nāna i lawe malū iā lāua mai ke alanui ʻo Betesana mai, kahi a ka poʻe Pilisetia i kau ai iā lāua, i ka wā i pepehi ai ka poʻe Pilisetia iā Saula i Gileboa. | he went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh Gilead. (They had taken them secretly from the public square at Beth Shan, where the Philistines had hung them after they struck Saul down on Gilboa.) |
| 1-Nāal 2:39 | Eia kekahi, i ka pau ʻana o nā makahiki ʻekolu, holo malū akula ʻelua o nā kauā a Simei iā ʻAkisa ke keiki a Maʻaka ke aliʻi o Gata: a ʻōlelo maila lākou iā Simei, ʻī maila, Aia kāu mau kauā ma Gata. | But three years later, two of Shimei's slaves ran off to Achish son of Maacah, king of Gath, and Shimei was told, "Your slaves are in Gath." |
| 2-Nāal 11:2 | Akā ʻo Iehoseba, ke kaikamahine a Iehorama ke aliʻi, ke kaikuahine o ʻAhazia, lawe malū akula ʻo ia iā Ioasa, ke keiki a ʻAhazia, mai waena mai o nā keiki a ke aliʻi i pepehi ʻia: a hūnā lākou iā ia, iā ia a me kona kahu i loko o ke keʻena moe, mai ʻAtalia aku, ʻaʻole ia i make. | But Jehosheba, the daughter of King Jehoram and sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed. |
| 2-Nāal 17:9 | A ua hana malū nā mamo a ʻIseraʻela i nā mea pono ʻole iā Iēhova ko lākou Akua, a ua hana nō lākou i nā heiau ma ko lākou mau kūlanakauhale a pau, mai ka puʻu kaua o ka poʻe kiaʻi, a hiki i ke kūlanakauhale paʻa i ka pā pōhaku. | The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city they built themselves high places in all their towns. |
| Ioba 4:12 | Ua lawe malū ʻia mai kekahi ʻōlelo iaʻu, A ua loaʻa i kuʻu pepeiao ka lohe iki o ia mea. | "A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it. |
| Ioba 13:10 | E aʻo ʻiʻo mai nō kēlā iā ʻoukou, Ke nānā malū ʻoukou ma nā helehelena. | He would surely rebuke you if you secretly showed partiality. |
| Ioba 31:27 | A ua hoʻowalewale malū ʻia koʻu naʻau, I honi ai kuʻu lima i kuʻu waha, | so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage, |
| Hal 10:8 | Ua noho ia ma kahi hoʻomakaʻākiu o nā kauhale; A i kahi nalowale i pepehi wale ai ia i ka mea hala ʻole; Ua haka malū aku kona mau maka i ka mea ʻilihune. | He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims. |
| Hal 10:9 | Kali malū ihola ia me he liona lā i loko o kona lua: Moemoe malū ia e hopu i ka mea ʻilihune: Ua hoʻohei nō ʻo ia iā ia i kona alakaʻi ʻana iā ia i loko o kāna ʻupena. | He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net. |
| Hal 11:2 | Aia hoʻi ka poʻe hewa ke lena lā i kā lākou kakaka, Ke hoʻomākaukau lā i kā lākou pua ma ke kaula, E pana malū aku lākou i ka poʻe naʻau kūpono. | For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart. |
| Hal 17:12 | Me he liona pōloli lā e kuko ana i kāna pio, Me he liona ʻōpiopio lā, e moemoe malū ana ma nā wahi anoano. | They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover. |
| Hal 31:4 | E kāʻili ʻoe iaʻu mai loko o ka ʻupena a lākou i waiho malū ai noʻu; No ka mea, ʻo ʻoe nō koʻu ikaika. | Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge. |
| Hal 31:20 | E hūnā ʻoe iā lākou ma kahi malū o kou alo mai ka ʻōhumu ʻana o kānaka; E mālama malū ʻoe iā lākou ma loko o ka halelewa mai ka paio ʻana o nā elelo. | In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues. |
| Hal 49:5 | ʻO ke aha kuʻu mea e makaʻu ai, i nā lā ʻino, E hoʻopuni mai ai ka poʻe kūʻē malū mai iaʻu? | Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me-- |
| Hal 52:2 | Ua hoʻomākaukau kou alelo i nā mea hewa; Me he pahi ʻumiʻumi lā, e hana malū ana. | Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit. |
| Hal 64:2 | E hūnā mai iaʻu mai ka ʻōhumu malū ʻana o ka poʻe hewa; Mai ka hoʻohaunaele ʻana hoʻi o ka poʻe lawehala: | Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers. |
| Hal 64:4 | I pana malū lākou i ka mea pono: Pana wawe nō hoʻi lākou iā ia, ʻaʻole hoʻi makaʻu. | They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear. |
| Hal 64:5 | Hoʻoikaika lākou iā lākou iho ma ka mea ʻino; Kūkākūkā lākou e waiho malū i nā pahele; ʻŌlelo nō hoʻi lākou, ʻO wai lā nā mea e ʻike iā lākou? | They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them ?" |
| Hal 68:16 | ʻO ke aha lā kā ʻoukou mea e kiʻei malū ai, e nā mauna kiʻekiʻe? Eia ka mauna a ke Akua i makemake ai e noho, ʻOiaʻiʻo, e noho mau loa ʻo Iēhova ma nēia, | Why gaze in envy, O rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever? |
| Hal 101:5 | ʻO ka mea ʻahiʻahi malū i kona hoalauna, ʻO ia kaʻu e hōʻoki aku; ʻO ka mea maka hoʻokiʻekiʻe, a naʻau hoʻokano hoʻi, ʻAʻole au e hoʻomanawanui iā ia. | Whoever slanders his neighbor in secret, him will I put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, him will I not endure. |
| Hal 139:15 | ʻAʻole i nalo koʻu kino iā ʻoe, Iaʻu i hana ʻia ai ma kahi malū, A kāpili akamai ʻia ma lalo i ka honua. | My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth, |
| Sol 9:17 | Ua ʻono nō nā wai i ʻaihue ʻia, Ua mānanalo hoʻi ka berena ke ʻai malū. | "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!" |
| Sol 21:14 | ʻO ka makana malū, pale aʻe nō ia i ka huhū; Pēlā hoʻi ka makana poli i ka inaina ikaika. | A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath. |
| ʻIsaia 45:19 | ʻAʻole au i ʻōlelo ma kahi malū, ma kahi pouli o ka honua; ʻAʻole au i ʻōlelo aku i nā pua a Iakoba, E ʻimi makehewa ʻoukou iaʻu. ʻO wau ʻo Iēhova, ka mea e ʻōlelo ana ma ka pono, Ka mea e haʻi aku ana i nā mea pololei. | I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the LORD, speak the truth; I declare what is right. |
| ʻIsaia 48:16 | E hoʻokokoke mai ʻoukou iaʻu, e hoʻolohe i kēia; Mai kinohi mai, ʻaʻole au i ʻōlelo malū, Mai kona wā i hana ʻia ai, ma laila nō au; ʻĀnō hoʻi, ua hoʻouna mai iaʻu ʻo Iēhova, ka Haku, a me kona ʻUhane. | "Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, with his Spirit. |
| Ier 5:26 | Ua loaʻa nō nā mea hewa i waena o koʻu poʻe kānaka; kiaʻi malū lākou, e like me ke kūlou ʻana o ka mea hoʻopahele manu; kau nō lākou i ka ʻūpiki, a paʻa nō nā kānaka iā lākou. | "Among my people are wicked men who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch men. |
| Ier 23:24 | E hūnā anei kekahi iā ia iho ma nā wahi malū, i ʻike ʻole aku ai au iā ia, wahi a Iēhova? ʻAʻole anei au i hoʻopiha i ka lani, a me ka honua? wahi a Iēhova. | Can anyone hide in secret places so that I cannot see him?" declares the LORD. "Do not I fill heaven and earth?" declares the LORD. |
| Ier 37:17 | A laila, hoʻouna maila ʻo Zedekia, ke aliʻi, a lawe maila iā ia i waho. A nīnau malū maila ke aliʻi iā ia ma kona hale, ʻī maila, He ʻōlelo anei mai Iēhova mai? ʻĪ akula ʻo Ieremia, He ʻōlelo nō; no ka mea, ua ʻōlelo mai ʻo ia, E hāʻawi ʻia nō ʻoe i loko o ka lima o ke aliʻi o Babulona. | Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately, "Is there any word from the LORD?" "Yes," Jeremiah replied, "you will be handed over to the king of Babylon." |
| Ier 38:16 | A laila, hoʻohiki malū ʻo Zedekia, ke aliʻi iā Ieremia, ʻī maila, Ma ko Iēhova ola ʻana, ma ka mea nāna i hana i kēia ʻuhane no kāua, ʻaʻole au e pepehi iā ʻoe, ʻaʻole hoʻi au e hāʻawi aku iā ʻoe i loko o ka lima o kēia poʻe kānaka e ʻimi nei i kou ola. | But King Zedekiah swore this oath secretly to Jeremiah: "As surely as the LORD lives, who has given us breath, I will neither kill you nor hand you over to those who are seeking your life." |
| Ier 40:15 | A ʻōlelo malū maila ʻo Iohanana, ke keiki a Karea iā Gedalia, ma Mizepa, ʻī mai, Ke nonoi aku nei au iā ʻoe, e ʻae mai iaʻu, e hele, a e pepehi nō wau iā ʻIsemaʻela i ke keiki a Netania, me ka ʻike ʻole o kekahi kanaka. No ke aha lā ʻo ia e pepehi ai iā ʻoe, i hoʻoʻauheʻe ʻia ai nā Iudaio a pau i ʻākoakoa mai i ou lā, a make hoʻi ke koena o ka Iuda? | Then Johanan son of Kareah said privately to Gedaliah in Mizpah, "Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life and cause all the Jews who are gathered around you to be scattered and the remnant of Judah to perish?" |
| Kan 3:10 | Ua like ʻo ia iaʻu me ka bea e hoʻohālua ana, Me he liona lā hoʻi ma nā wahi malū. | Like a bear lying in wait, like a lion in hiding, |