updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

mohala

1. vs. blossoming, blooming, unfolded, as a flower; spread open.
2. vs. blossoming, opening up;
  • unfolded, as flower petals;
  • spread, as a turkey's tail;
  • blooming, as a youth just past adolescence;
  • shining forth, as a light;
  • appearing clear, as a thought; evolved, developed;
  • freed or recovered, as from fear, worry, illness.

(10)

1-Nāal 6:18A ʻo ke kedera o ka hale ma loko, ua kalakalai ʻia he mau kaʻukama a me nā pua mohala: he kedera wale nō, ʻaʻole pōhaku i ʻike ʻia.The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.
1-Nāal 6:29A kalakalai aʻela hoʻi ʻo ia i nā paia a pau o ka hale a puni i nā kiʻi kālai ʻia o nā keruba, a me nā lāʻau pāma, a me nā pua mohala, ma loko a ma waho.On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
1-Nāal 6:32He lāʻau ʻoliva nā pani ʻelua, a kālai ihola ʻo ia ma ia mau mea i ke kalakalai ʻana o nā keruba, a me nā lāʻau pāma, a me nā pua mohala, a hoʻouhi aʻela ia mau mea me ke gula, a kāpili aʻela hoʻi i ke gula ma nā keruba a me nā lāʻau pāma.And on the two olive wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with beaten gold.
1-Nāal 6:35Kālai aʻela hoʻi ʻo ia ma laila i nā keruba, a me nā lāʻau pāma, a me nā pua mohala; a hoʻouhi hoʻi me ke gula i hoʻokū pono ia i ka mea i kālai ʻia.He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.
Hal 72:7E mohala aʻe ka poʻe pono i kona mau lā, A me ka pōmaikaʻi nui a e ʻole loa ka mahina.In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.
Hal 72:16E nui auaneʻi ka palaoa ma ka honua, ma ka piko o nā mauna; A e luliluli kona hua e like me Lebanona: A e mohala aʻe ko ke kūlanakauhale me he mauʻu lā o ka honua.Let grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. Let its fruit flourish like Lebanon; let it thrive like the grass of the field.
Hal 90:6Pua mai nō ia i ke kakahiaka a mohala iho, A i ke ahiahi ua ʻoki ʻia ia i lalo a mae wale ihola.though in the morning it springs up new, by evening it is dry and withered.
ʻIsaia 18:5No ka mea, ma mua o ka hōʻiliʻili ʻai ʻana, I ka mohala ʻana o ka pua, A lilo ka pua i hua waina oʻo, A laila, e paʻipaʻi ʻo ia i nā lālā i nā pahi paʻipaʻi, A e lawe aku nō ʻo ia i nā lālā, e paʻipaʻi aku nō.For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches.
ʻIsaia 27:6E hoʻokumu nō ʻo ia i ka poʻe i laha mai, mai o Iakoba mai, E hoʻomaka nō ka ʻIseraʻela, a e mohala hoʻi, A e hoʻopiha nō ia i kēia ao i ka hua.In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill all the world with fruit.
ʻEzek 7:10Aia hoʻi ka lā, aia hoʻi ua hiki mai ia; ua puka aʻe ke kakahiaka, ua mohala ke koʻokoʻo aliʻi, ua ʻōpuʻu aʻe ka haʻaheo."The day is here! It has come! Doom has burst forth, the rod has budded, arrogance has blossomed!

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z