| Mat 12:41 | E kūʻē mai auaneʻi nā kānaka o Nineva i kēia hanauna i ka lā hoʻokolokolo, a e hoʻohewa mai iā lākou nei; no ka mea, mihi ihola lākou i ka ʻōlelo ʻana a Iona: eia hoʻi, ma ʻaneʻi kekahi i ʻoi aku ma mua o Iona. | The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here. |
| Luka 11:30 | No ka mea, me Iona i lilo ai i hōʻailona no ko Nineva, pēlā e lilo ai ke Keiki a ke kanaka no kēia hanauna. | For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation. |
| Luka 11:32 | ʻO nā kānaka o Nineva, e kūʻē mai lākou i kēia hanauna i ka hoʻokolokolo ʻana, a e hoʻāhewa iā lākou: no ka mea, ua mihi nō lākou i ke aʻo ʻana a Iona; eia hoʻi ma ʻaneʻi ka mea i ʻoi aku ma mua o Iona. | The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here. |
| Kin 10:11 | Ma ia ʻāina aku i hele aku ai ʻo ʻAsura, a kūkulu ihola iā Nineva, a me ke kūlanakauhale ʻo Rehobota, a me Kala, | From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah |
| Kin 10:12 | A me Resena ma waena o Nineva a ʻo Kala: he kūlanakauhale nui nō ia. | and Resen, which is between Nineveh and Calah — which is the great city. |
| ʻIsaia 37:37 | A laila, hele akula ʻo Sanekariba, ke aliʻi o ʻAsuria, a haʻalele aʻela ia wahi, a hoʻi akula, a noho ihola ma Nineva. | So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. |
| Ion 1:2 | E kū ʻoe, e hele i Nineva, i kēlā kūlanakauhale nui, e kāhea aku iā ia; no ka mea, ua piʻi mai ko lākou hewa i mua oʻu. | "Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me." |
| Ion 3:2 | E kū i luna, a hele i Nineva, i kēlā kūlanakauhale nui, a e haʻi aku iā ia i ka ʻōlelo aʻu i kauoha aku ai iā ʻoe. | "Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you." |
| Ion 3:3 | A kū aʻela ʻo Iona, a hele aku i Nineva, e like me ka ʻōlelo a Iēhova. A ʻo Nineva he kūlanakauhale nui loa ia, ʻekolu lā o ka hele ʻana. | Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very important city--a visit required three days. |
| Ion 3:4 | A hoʻomaka ihola ʻo Iona e komo i ke kūlanakauhale, hoʻokahi lā hele, a kāhea aku ia, ʻī akula, Hoʻokahi kanahā nā lā i koe, a e luku ʻia ʻo Nineva. | On the first day, Jonah started into the city. He proclaimed: "Forty more days and Nineveh will be overturned." |
| Ion 3:5 | A manaʻoʻiʻo akula nā kānaka o Nineva i ke Akua, a haʻi aku i ka hoʻokē ʻai, a hoʻokomo lākou i ke kapa ʻinoʻino, mai ka mea nui o lākou a ka mea ʻuʻuku o lākou. | The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth. |
| Ion 3:6 | A hiki ka ʻōlelo i ke aliʻi o Nineva, a kū aʻela ia mai kona noho aliʻi aʻe, a waiho akula i kona kapa aliʻi mai ona aku lā, a komo ihola i ke kapa ʻinoʻino, a noho ihola ma ka lehu. | When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust. |
| Ion 3:7 | A kēnā akula ia e haʻi aku a e ʻōlelo aku i loko o Nineva ma ke kauoha a ke aliʻi, a me kona poʻe aliʻi, ʻī akula, Mai ʻai ke kanaka i kekahi mea, ʻaʻole nā holoholona, ʻo ka poʻe bipi a me ka poʻe hipa: mai ʻai lākou, ʻaʻole hoʻi e inu i ka wai: | Then he issued a proclamation in Nineveh: "By the decree of the king and his nobles: Do not let any man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them eat or drink. |
| Ion 4:11 | ʻAʻole anei he pono koʻu minamina ʻana iā Nineva, ke kūlanakauhale nui, i loko ona he lehulehu, hoʻokahi haneri a me ka iwakālua nā tausani a keu aku, ka poʻe ʻike ʻole i waena o ka lima ʻākau a me ka lima hema; a ua nui loa hoʻi nā holoholona? | But Nineveh has more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well. Should I not be concerned about that great city?" |
| Nahuma 1:1 | Ka ʻōlelo no Nineva. ʻO ka Buke o ka wānana a Nahuma, no ʻElekosa, | An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite. |
| Nahuma 2:8 | A ua like ʻo Nineva me he kiʻo wai lā, mai ka manawa ma mua mai; Akā, e holo aku nō lākou. E kū ʻoukou, e kū! ʻAʻohe mea e nānā i hope. | Nineveh is like a pool, and its water is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back. |
| Nahuma 3:7 | A ʻo nā mea a pau e nānā aku iā ʻoe, Holo nō lākou mai ou aku lā, me ka ʻī ʻana aku, Ua luku ʻia ʻo Nineva! ʻO wai lā ka mea e auē iā ia? A ma hea lā wau e ʻimi aku ai i nā mea hōʻoluʻolu nou? | All who see you will flee from you and say, 'Nineveh is in ruins--who will mourn for her?' Where can I find anyone to comfort you?" |
| Zep 2:13 | E ʻō aku hoʻi ʻo ia i kona lima e kūʻē i ke kūkulu ʻākau, A e luku aku iā ʻAsuria; a e hoʻoneoneo iā Nineva, A panoa e like me ka wao akua. | He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert. |