updated: 3/7/2015

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   

pūnāwai

1. placename. coastal area, Hālawa qd., north Molokaʻi. lit.: water spring.
2. n. water spring. well HE

(65)

Ioane 4:6I laila ka pūnāwai o Iakoba. No ka māluhiluhi o Iesū i ka hele ʻana, noho ihola ia ma ua pūnāwai lā: ʻo ke ono paha ia o ka hora.Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
Ioane 4:11ʻŌlelo akula ka wahine iā ia, E ka Haku, ʻaʻole ou bākeke, a ua hohonu ka pūnāwai; no hea lā e loaʻa ai iā ʻoe ua wai ola lā?"Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
Ioane 4:12Ua ʻoi aku anei ʻoe ma mua o Iakoba o ko mākou kupuna, nāna i hāʻawi kēia pūnāwai no mākou, a nāna hoʻi i inu i ka wai, a me kāna poʻe keiki, a me kāna poʻe holoholona?Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?"
Iak 3:11E puapuaʻi mai anei ka wai ʻono a me ka wai ʻawaʻawa no loko mai o ka pūnāwai hoʻokahi?Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
Iak 3:12E nā hoahānau oʻu, e hiki anei i ka lāʻau fiku ke hua mai i ka hua ʻoliva, a ʻo ke kumu waina hoʻi i ka fiku? ʻOiaʻiʻo hoʻi, ʻaʻole e hiki i ka pūnāwai hoʻokahi ke kahe mai i ka wai ʻawaʻawa a me ka wai ʻono.My brothers, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
2-Pet 2:17He poʻe pūnāwai wai ʻole lākou, he poʻe ao lākou i lele ʻino i ka makani; no lākou i mālama ʻia ai ka pōʻeleʻele o ka pouli mau loa.These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
Hōʻik 7:17No ka mea, ʻo ke Keiki hipa ka mea ma loko ma kahi o ka noho aliʻi, ʻo ia ka mea e hānai ana iā lākou, a e alakaʻi aku hoʻi iā lākou, i nā pūnāwai ola; a na ke Akua nō e holoi aʻe mai ko lākou maka aku, i nā waimaka a pau.For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."
Hōʻik 16:4A ninini akula ka ʻānela ʻekolu i kona hue ma nā muliwai a me nā pūnāwai; a lilo lākou i koko.The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.
Kin 7:11I ka makahiki ʻeono haneri o ko Noa ola ʻana, i ka lua o ka malama, a ma ka lā ʻumikumamāhiku o ua malama lā, ia lā nō, huahuaʻi maila nā pūnāwai a pau o ka hohonu nui, a hāmama aʻela nā puka wai o ka lani.In the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month — on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
Kin 8:2Ua papani ʻia aʻela nā pūnāwai o ka hohonu, a me nā puka wai o ka lani, a mālie iho ka ua mai luna mai:Now the springs of the deep and the floodgates of the heavens had been closed, and the rain had stopped falling from the sky.
Kin 16:7A loaʻa ʻo ia i ka ʻānela o Iēhova ma ka pūnāwai i loko o ka wao nahele, ma ka pūnāwai o ke alanui e hele ai i Sura.The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.
Kin 16:14No laila, ua kapa ʻia ua pūnāwai lā, ʻo Beʻeralahairoi: aia nō ia ma waena o Kadesa a ʻo Bereda.That is why the well was called Beer Lahai Roi; it is still there, between Kadesh and Bered.
Kin 24:62I hele maila ʻo ʻIsaʻaka ma ke alanui o ka pūnāwai Lahairoi; no ka mea, i noho nō ia ma ka ʻāina kūkulu hema.Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.
Kin 26:15A ʻo nā pūnāwai a pau i ʻeli ʻia e nā kauā a kona makua kāne, i ka wā iā ʻAberahama, hūnā aʻela ko Pilisetia ia mau mea i ka hoʻopiha i ka lepo.So all the wells that his father’s servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
Kin 26:19ʻEli ihola nā kauā a ʻIsaʻaka ma ke awāwa, a loaʻa ihola ka pūnāwai i laila, he wai mau.Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.
Kin 49:22He lālā hua ʻo Iosepa, he lālā hua ma ka pūnāwai; ke kolo aʻe nei nā lālā ona ma luna o ka pā.“Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine near a spring, whose branches climb over a wall.
Puk 15:27A hele maila lākou i ʻElima, ma laila nā pūnāwai he ʻumikumamālua, a me nā lāʻau pāma he kanahiku: noho ihola lākou i laila ma kahi o nā wai.Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.
ʻOihk 20:18A inā e moe aku ke kanaka i ka wahine i kona maʻi ʻana, a wehe aʻe i kona wahi huna; ua wehe aʻe ia i kona pūnāwai, a ua wehe aʻe ia wahine i ke kumu o kona koko, e ʻoki pū ʻia aku hoʻi lāua mai waena aku o ko lāua poʻe kānaka.“‘If a man has sexual relations with a woman during her monthly period, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them are to be cut off from their people.
Nāh 20:17Ke noi aku nei au iā ʻoe, e ʻae mai ʻoe iā mākou e hele aku ma waena o kou ʻāina: ʻaʻole mākou e hele ma waena o nā mahina ʻai, ʻaʻole hoʻi ma waena o nā pā waina, ʻaʻole hoʻi mākou e inu i ka wai o nā pūnāwai; e hele nō mākou ma ke alaloa o ke aliʻi, ʻaʻole mākou e kipa ma ka ʻākau, ʻaʻole hoʻi ma ka hema, a hala aku mākou i nā palena ou.Please let us pass through your country. We will not go through any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the King’s Highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory.”
Nāh 21:16Mai laila aku lākou a Beʻera; ʻo ia ka pūnāwai kahi a Iēhova i ʻōlelo mai ai iā Mose, E hoʻākoakoa i nā kānaka, a e hāʻawi aku nō wau i wai no lākou.From there they continued on to Beer, the well where the Lord said to Moses, “Gather the people together and I will give them water.”
Nāh 21:17A laila mele akula ka ʻIseraʻela i kēia mele, E huahuaʻi mai, e ka pūnāwai; E mele aku ʻoukou iā ia:Then Israel sang this song: “Spring up, O well! Sing about it,
Nāh 21:18ʻO nā luna kai kōhi iho i ka pūnāwai, ʻO nā aliʻi o nā kānaka i ʻeli iho ia, Ma muli o ka Luna kānāwai, me nā koʻokoʻo o lākou. A mai ka wao nahele aku lākou a Matana;about the well that the princes dug, that the nobles of the people sank — the nobles with scepters and staffs.” Then they went from the wilderness to Mattanah,
Nāh 21:22E ʻae mai ʻoe e hele aku wau ma waena o kou ʻāina: ʻaʻole mākou e kipa ma nā mahina ʻai, ʻaʻole hoʻi ma nā pā waina: ʻaʻole mākou e inu i ka wai o ka pūnāwai; e hele aku nō mākou ma ke alanui o ke aliʻi, a hala akula mākou mai kou mau palena aku.“Let us pass through your country. We will not turn aside into any field or vineyard, or drink water from any well. We will travel along the King’s Highway until we have passed through your territory.”
Nāh 33:9A hele akula lākou mai Mara aku a hiki i ʻElima: a ma ʻElima he ʻumikumamālua nā pūnāwai, a me nā lāʻau pāma he kanahiku; a hoʻomoana ihola lākou i laila.They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
Kānl 8:7No ka mea, ke alakaʻi aku nei ʻo Iēhova kou Akua iā ʻoe i ka ʻāina maikaʻi, he ʻāina wai e kahe ana ma kahawai, ʻo nā pūnāwai, ʻo nā wai puna e piʻipiʻi mai ana, mai loko mai o nā awāwa a me nā puʻu:For the Lord your God is bringing you into a good land — a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;
Ios 15:9Ua hōʻailona ʻia ka mokuna mai ka piko o ka mauna a hiki i ka pūnāwai Nepetoa, a ma laila aku a hiki i nā kūlanakauhale o ka mauna ʻo ʻEperona; a ua hōʻailona ʻia ka mokuna ma Baʻala, ʻo ia ʻo Kiriarima.From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim).
Ios 18:15ʻO kona ʻaoʻao hema aia nō ia mai ke kihi o Kiriatiarima, a hala aʻela kona mokuna i ke komohana, a moe aʻela ia a hiki i ka pūnāwai o Napetoa.The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
1-Sam 19:22A laila hele akula hoʻi ia ma Rama, a hiki ma ka pūnāwai nui ma Seku: nīnau akula ia, ʻī akula, Ma hea ʻo Samuʻela a me Dāvida? A haʻi ʻia mai, Aia ma Naiota i Rama.Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Secu. And he asked, "Where are Samuel and David?" "Over in Naioth at Ramah," they said.
2-Sam 2:13Hele akula hoʻi ʻo Ioaba ke keiki a Zeruia, me nā kānaka o Dāvida, a hālāwai pū aʻela lākou ma ka pūnāwai ʻo Gibeona; a noho ihola lākou, ʻo kekahi poʻe ma kēia ʻaoʻao o ka pūnāwai, a ʻo kēlā poʻe ma kēlā ʻaoʻao o ka pūnāwai.Joab son of Zeruiah and David's men went out and met them at the pool of Gibeon. One group sat down on one side of the pool and one group on the other side.
2-Sam 3:26A hoʻi mai ʻo Ioaba i waho, mai o Dāvida mai, kēnā akula ia i nā kānaka e kiʻi iā ʻAbenera, na lākou ia i hoʻihoʻi mai, mai ka pūnāwai mai ʻo Sira: ʻaʻole hoʻi i ʻike ʻo Dāvida.Joab then left David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah. But David did not know it.
2-Sam 4:12Kēnā akula Dāvida i nā kānaka ʻōpiopio ona, a pepehi akula lākou iā lāua, a ʻoki ihola i ko lāua mau lima a me nā wāwae, a kau akula iā lāua ma luna ma ka pūnāwai o Heberona. A lawe aʻela lākou i ke poʻo o ʻIseboseta, a kanu ihola i loko o ka hale kupapaʻu o ʻAbenera ma Heberona.So David gave an order to his men, and they killed them. They cut off their hands and feet and hung the bodies by the pool in Hebron. But they took the head of Ish-Bosheth and buried it in Abner's tomb at Hebron.
1-Nāal 1:9Pepehi ihola ʻo ʻAdoniia i nā hipa a me nā bipi kauō, a me nā bipi kūpalu ʻia, ma ka pōhaku o Zoheleta, e pili ana i ka pūnāwai Rogela, a kiʻi akula ʻo ia i kona mau hoahānau a pau, i nā keiki a ke aliʻi, a me nā kānaka a pau o Iuda nā kauā a ke aliʻi.Adonijah then sacrificed sheep, cattle and fattened calves at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king's sons, and all the men of Judah who were royal officials,
2-Nāal 3:19A e luku aku ʻoukou i nā kūlanakauhale a pau i paʻa i ka pā pōhaku, a me nā kūlanakauhale maikaʻi a pau, a e kua aku ʻoukou i nā lāʻau maikaʻi a pau, a e pani aku i nā pūnāwai a pau, e luku aku hoʻi i nā kīhāpai maikaʻi a pau i ka pōhaku.You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
2-Nāal 3:25A wāwahi akula lākou i nā kūlanakauhale, a hoʻolei akula kēlā kanaka kēia kanaka i kona pōhaku ma nā kīhāpai maikaʻi a pau a hoʻopiha ihola; a pani akula lākou i nā pūnāwai a pau, a kua akula i nā lāʻau maikaʻi a pau, a koe akula nā pōhaku i loko o Kireharaseta; akā, hoʻopuni akula naʻe nā mea maʻa, a luku akula ia.They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it as well.
2-ʻOihn 26:10A kūkulu nō hoʻi ia i nā hale kiaʻi ma ka wao nahele, a ʻeli ihola i nā pūnāwai he nui loa; no ka mea, nui kāna poʻe holoholona ma ke awāwa, a me ka pāpū; he poʻe mahi ʻai nō hoʻi kekahi, a he poʻe mālama i ka lāʻau waina ma nā mauna, a ma Karemela; no ka mea, ua makemake ʻo ia i ka ʻāina.He also built towers in the desert and dug many cisterns, because he had much livestock in the foothills and in the plain. He had people working his fields and vineyards in the hills and in the fertile lands, for he loved the soil.
2-ʻOihn 32:3Kūkākūkā pū ia me kona poʻe koa e pani i ka wai o nā pūnāwai, aia nō ma waho o ke kūlanakauhale: a kōkua lākou iā ia.he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him.
2-ʻOihn 32:4Hoʻākoakoa ʻia nā kānaka he nui loa, a pani lākou i nā pūnāwai a pau, a me ke kahawai i kahe mai ma waenakonu o ka ʻāina, ʻī ihola, No ke aha lā e hele mai ai nā aliʻi o ʻAsuria, a loaʻa iā lākou ka wai he nui loa?A large force of men assembled, and they blocked all the springs and the stream that flowed through the land. "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" they said.
Neh 2:13A hele aku au ma ka puka awāwa i ka pō, ma ke alo o ka pūnāwai, a ka puka lepo, a nānā akula au i nā pā o Ierusalema i hoʻohiolo ʻia a me nā pani puka ona i hoʻopau ʻia i ke ahi.By night I went out through the Valley Gate toward the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
Neh 9:25A lawe pio ihola lākou i nā kūlanakauhale i paʻa i ka pā, a me ka ʻāina maikaʻi, a lilo ihola iā lākou nā hale i lako i kēlā mea maikaʻi kēia mea maikaʻi, nā pūnāwai i ʻeli ʻia, nā māla waina, a me nā māla ʻoliva a me nā lāʻau hua he nui: a ʻai ihola lākou a māʻona, a momona hoʻi, a ʻoliʻoli ihola lākou i kou hoʻomaikaʻi nui ʻana.They captured fortified cities and fertile land; they took possession of houses filled with all kinds of good things, wells already dug, vineyards, olive groves and fruit trees in abundance. They ate to the full and were well-nourished; they reveled in your great goodness.
Hal 84:6Iā lākou e hele aʻe ma ke kahawai ʻo Baka, Hoʻolilo lākou iā ia i wai puna; Na ka ua hoʻi e hoʻopiha i nā pūnāwai.As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.
Hal 87:7ʻO ka poʻe mele, a me ka poʻe hoʻokiokio, Aia lā i loko ou, koʻu mau pūnāwai a pau.As they make music they will sing, "All my fountains are in you."
Hal 114:8Ka mea i hoʻolilo i ka pōhaku, i wailana, A me ka pōhaku paea, i pūnāwai.who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
Sol 5:15E inu ʻoe i ka wai no loko aʻe o kou pūnāwai, A i nā waikahe hoʻi no loko aʻe o kou kahawai.Drink water from your own cistern, running water from your own well.
Sol 5:18E hoʻomaikaʻi ʻia kou pūnāwai; A e ʻoliʻoli ʻoe me ka wahine o kou wā uʻi.May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
Sol 8:24I ka wā i ʻole ai nā wahi hohonu, ua hānau nō au, I ka wā i ʻole ai nā pūnāwai i piha i ka wai.When there were no oceans, I was given birth, when there were no springs abounding with water;
Sol 8:28I kona hoʻolewalewa ʻana i nā ao ma luna, I kona hoʻonoho ʻana i nā pūnāwai o ka hohonu;when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
Sol 10:11He pūnāwai hoʻōla ka waha o ka mea hoʻopono; Ma ka waha o ka poʻe hewa i hūnā ʻia ai ka ʻino.The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
Sol 13:14ʻO ke aʻo ʻana o ke kanaka naʻauao, he pūnāwai ola ia, He mea hoʻi e pakele ai i nā pahele o ka make.The teaching of the wise is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Sol 14:27ʻO ka makaʻu iā Iēhova, he pūnāwai ola ia, He mea ia e haʻalele ai i nā pahele o ka make.The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Sol 16:22He pūnāwai ola ka naʻauao i ka mea nona ia; ʻO ke aʻo ʻia mai o ka poʻe lapuwale, he lapuwale nō ia.Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools.
Sol 18:4He wai hohonu nā ʻōlelo o ko ke kanaka waha; He pūnāwai e hū ana, ke kumu o ka naʻauao.The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Sol 25:26He pūnāwai lepolepo, a he wai puna pilopilo, ʻO ia ka mea pono e hāʻule ana i mua o ka mea hewa.Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.
Kekah 2:6Ua ʻeli ihola au noʻu i nā pūnāwai e hoʻopulu i kahi e ulu ai na lāʻau;I made reservoirs to water groves of flourishing trees.
Kekah 12:6ʻOi moku ʻole ʻia ke kaula kālā, ʻAʻole hoʻi i nahā ke kīʻaha gula; ʻAʻole nahā ka bākeke ma ka pūnāwai, ʻAʻole hoʻi i nahā ke kaʻa ma ka luawai.Remember him--before the silver cord is severed, or the golden bowl is broken; before the pitcher is shattered at the spring, or the wheel broken at the well,
Mele 4:12ʻO koʻu kaikuahine, ʻo kaʻu wahine, he kīhāpai ia i paʻa i ka pā, He kiʻo wai i uhi ʻia, he pūnāwai hoʻi i kāpili ʻia.You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.
Mele 4:15ʻO ka pūnāwai o nā kīhāpai, ʻo ka luawai o ka wai ola, A me nā waikahe mai Lebanona mai.You are a garden fountain, a well of flowing water streaming down from Lebanon.
Mele 7:4ʻO kou ʻāʻī, ua like ia me ka hale kiaʻi niho ʻelepani; ʻO kou mau maka, me nā pūnāwai o Hesebona, Aia ma ka ʻīpuka ʻo Beterabima; ʻO kou ihu ua like ia me ka hale kiaʻi o Lebanona, Aia kona alo i Damaseko.Your neck is like an ivory tower. Your eyes are the pools of Heshbon by the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus.
ʻIsaia 12:3E huki nō ʻoukou i ka wai me ka ʻoliʻoli, Mai loko mai o nā pūnāwai ola.With joy you will draw water from the wells of salvation.
Ier 6:7E like me ka pūnāwai i puaʻi mai i kona mau wai, pēlā nō ʻo ia i puaʻi mai i kona hewa. Ua lohe ʻia ka lawe wale a me ka hao ʻana ma loko ona; i mua o koʻu alo, ua mau loa nō ke kaumaha a me ka palapū.As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me.
Hos 13:15Inā ua māhuahua ʻo ia ma waena o kona mau hoahānau, E hele mai auaneʻi ka makani hikina, Ka makani o Iēhova e hiki mai, mai ka wao nahele mai: A e hoʻomaloʻo ʻia kona pūnāwai, A e maloʻo kona wai puna; A e hoʻopau aku ia i ka waiwai o nā ipu a pau i makemake ʻia.even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.
Zek 13:1Ia lā hoʻi, e hoʻohuaʻi ʻia auaneʻi he pūnāwai no ka ʻohana a Dāvida, a no nā kānaka o Ierusalema, No ka hewa a me ka haumia."On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z