| 2-ʻOihn 17:8 | A me lākou pū kekahi poʻe Levi, ʻo Semaia, a me Netanaia, a me Zebadaia, a me ʻAsahela, a me Semiramota, a me Iehonatana, a me ʻAdonia, a me Tobia, a me Tobaʻadonia, ʻo nā Levi ia; a me lākou pū ʻo ʻElisama a me Iehorama, nā kāhuna. | With them were certain Levites--Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah--and the priests Elishama and Jehoram. |
| ʻEzera 2:60 | ʻO nā mamo a Delaia, ʻo nā mamo a Tobia, ʻo nā mamo a Nekoda, ʻeono haneri a me kanalimakumamālua. | The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652 |
| Neh 2:10 | A lohe ʻo Sanebalata ka Horona, a me Tobia ke kauā, ka ʻAmona, he mea kaumaha loa nō iā lāua ka hiki ʻana mai o kekahi kanaka e ʻimi i ka mea e pono ai nā mamo a ʻIseraʻela. | When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites. |
| Neh 2:19 | A lohe ʻo Sanebalata ka Horona, a me Tobia ke kauā, ka ʻAmona, a me Gesema, ka ʻArabia, ua ʻaka henehene mai lākou iā mākou, a ua hoʻowahāwahā mai nō hoʻi iā mākou, ʻī maila, He aha kēia mea a ʻoukou e hana nei? E kipi aku anei ʻoukou i ke aliʻi? | But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked and ridiculed us. "What is this you are doing?" they asked. "Are you rebelling against the king?" |
| Neh 4:3 | A aia ʻo Tobia ka ʻAmona ma kona ʻaoʻao; a ʻī aʻela ia, ʻO kēia mea a lākou e uhau nei, ʻeā, inā e piʻi kekahi ʻalopeke ma luna iho, e hoʻohiolo nō ia i ko lākou pā pōhaku. | Tobiah the Ammonite, who was at his side, said, "What they are building--if even a fox climbed up on it, he would break down their wall of stones!" |
| Neh 4:7 | A i ka wā i lohe ai ʻo Sanebalata, a me Tobia, a me ko ʻArabia, a me ko ʻAmona, a me ko ʻAsedoda, ua hoʻāla ʻia ka pā o Ierusalema, a ua kiʻekiʻe a kokoke nō e pani ʻia aʻe nā wahi i wāwahi ʻia, a laila huhū loa ihola lākou. | But when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the men of Ashdod heard that the repairs to Jerusalem's walls had gone ahead and that the gaps were being closed, they were very angry. |
| Neh 6:1 | A lohe ihola ʻo Sanebalata, a me Tobia, a me Gesema no ʻArabia, a me ke koena o ko mākou poʻe ʻenemi, ua uhau ihola au i ka pā, ʻaʻole hoʻi i koe kauwahi ona i wāwahi ʻia ai, (ʻaʻole naʻe au i kūkulu i luna ia manawa i nā pani ma nā puka;) | When word came to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it--though up to that time I had not set the doors in the gates-- |
| Neh 6:12 | A ʻike ihola au, aia hoʻi, ʻaʻole i hoʻouna mai ke Akua iā ia; akā, ua haʻi kūʻē maila ʻo ia ia ʻōlelo iaʻu: no ka mea, ua hoʻolimalima ʻo Tobia lāua ʻo Sanebalata iā ia. | I realized that God had not sent him, but that he had prophesied against me because Tobiah and Sanballat had hired him. |
| Neh 6:14 | E hoʻomanaʻo ʻoe, e koʻu Akua, iā Tobia a me Sanebalata e like me kēia mau hana ʻana a lāua, a iā Noadia hoʻi, ke kāula wahine, a me nā kāula ʻē aʻe i manaʻo e hoʻomakaʻu mai iaʻu. | Remember Tobiah and Sanballat, O my God, because of what they have done; remember also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who have been trying to intimidate me. |
| Neh 6:17 | Eia hoʻi, ia mau lā, hoʻomāhuahua ihola ka poʻe kaukaualiʻi o Iuda i nā palapala a lākou i hoʻouka aku ai i o Tobia lā, a hiki maila hoʻi kā Tobia i o lākou lā. | Also, in those days the nobles of Judah were sending many letters to Tobiah, and replies from Tobiah kept coming to them. |
| Neh 6:19 | Eia hoʻi, ʻōlelo maila lākou i mua oʻu ma nā mea maikaʻi ona, a haʻi akula hoʻi lākou i kaʻu mau mea iā ia. A hoʻouna mai ʻo Tobia i nā palapala e hoʻomakaʻu mai iaʻu. | Moreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me. |
| Neh 7:62 | ʻO nā mamo a Delaia, ʻo nā mamo a Tobia, ʻo nā mamo a Nekoda, ʻeono haneri a me kanahākumamālua. | the descendants of |
| Neh 13:4 | A ma mua o kēia manawa, ʻo ʻEliasiba ke kahuna, iā ia i hāʻawi ʻia ke keʻena o ka hale o ko kākou Akua, he hoalauna nō ia no Tobia. | Before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of the house of our God. He was closely associated with Tobiah, |
| Neh 13:7 | A hiki maila au i Ierusalema a ʻike ihola i ka mea ʻino a ʻEliasiba i hana ai no Tobia, i ka hoʻomākaukau ʻana i keʻena nona ma nā keʻena o ka hale o ke Akua. | and came back to Jerusalem. Here I learned about the evil thing Eliashib had done in providing Tobiah a room in the courts of the house of God. |
| Neh 13:8 | A laila, ʻeha loa ihola au; a kiola akula au ma waho i ka ukana o ka hale o Tobia, mai loko aku o ke keʻena. | I was greatly displeased and threw all Tobiah's household goods out of the room. |