1. n. feather cloak or cape made of the feathers of the ʻōʻō...
2. n. feather cloak or cape made of the feathers of the ʻōʻō, ʻiʻiwi and other birds, usually red or yellow trimmed with black or green, formerly worn by high chiefs and kings. Today [ca.1957] about 160 have been located in museums and collections of the world, the largest being in the Bishop Museum, Honolulu. Imitation cloaks of plush, felt, paper, or dyed feathers (rare) are worn today in pageants and by members of Hawaiian societies. lit., royal cloak.
3. n. a lua fighting stroke. lit., the feather cloak.
4. placename. street, Kalihi Kai, Honolulu. lit., feather cape. |
(9)
| Ch.6 p.35 para.7 sent.5 | I ka napoʻo ʻana o ka lā, hopu akula ʻo ʻAiwohikupua i kona ʻaʻahu ʻahuʻula, a hāʻawi akula i kahi kanaka, a piʻi akula. | At sunset Aiwohikupua caught up his feather cloak and gave it to the other to carry, and they ascended. |
| Ch.6 p.36 para.3 sent.2 | A maopopo iā ʻAiwohikupua ke kokoke hiki o lāua i ka hale o Lāʻieikawai, nonoi akula ʻo ia e hāʻawi mai kahi kanaka i ka ʻahuʻula i paʻa iho ai ʻo ʻAiwohikupua i ia mea ma kona lima a hiki i ko lāua launa ʻana me ke aliʻi wahine o Paliuli. | When Aiwohikupua saw that they were approaching Laieikawai's house, he asked for the feather cloak to hold in his hand when they met the princess of Paliuli. |
| Ch.6 p.36 para.7 sent.3 | Ua lawe mai nei au i koʻu ʻahuʻula i makana e hāʻawi aku ai i ke aliʻi wahine o Paliuli nei, akā, ke nānā aku nei wau, ʻo ke pili ihola ia o ka hale o ke aliʻi, no ka mea, ua ʻike nō ʻoe, ʻo kēia mea he ʻahuʻula, ʻaʻole ia e loaʻa i nā mea ʻē aʻe. | I have brought my cloak wrought with feathers for a gift to the princess of Paliuli and I behold them here as thatch for the princess's house; yet you know, for that matter,
even a cloak of feathers |
| Ch.7 p.39 para.4 sent.2 | I ia manawa, kiʻi akula ʻo ʻAiwohikupua i kona ʻahuʻula, lawe maila a hoʻouhi akula iā Poliʻahu me ka ʻōlelo aku, “E like me kāu ʻōlelo iaʻu ma mua o kou hāʻawi ʻana mai iaʻu i ke kapa hau, pēlā nō ʻoe e mālama ai a hiki i ko kāua hui ʻana e like me ke kauoha.” | Then Aiwohikupua took out his feather cloak, brought it and threw it over Poliahu with the words, "As you have said to me before giving me the snow mantle, so do you guard this until our promised union." |
| Ch.14 p.74 para.2 sent.2 | A laila, nihi malū akula ko Hauaʻiliki hele ʻana a wehe aʻela i ke pani o ka puka o ka hale aliʻi, ua uhi ʻia mai i ka ʻahuʻula. | so he tiptoed up secretly, unfastened the covering at the entrance to the house, which was wrought with feather work, |
| Ch.18 p.90 para.1 sent.1 | Kāhiko akula ʻo ʻAiwohikupua i kona mau kaukaualiʻi kāne, a me nā kaukaualiʻi wahine a me nā punahele i ka ʻahuʻula, a ʻo nā haiā wāhine kekahi i kāhiko ʻia i ka ʻahu ʻoʻeno, a kāhiko ihola ʻo ʻAiwohikupua i kona kapa hau a Poliʻahu i hāʻawi aku ai; kau ihola i ka mahiole ʻie i haku ʻia i ka hulu o nā ʻiʻiwi. | Aiwohikupua clothed the chiefs and chiefesses and his two favorites in feather capes and the women of his household in braided mats of Kauai. Aiwohikupua clothed himself in his snow mantle that Poliahu had given him, put on the helmet of ie vine wrought with feathers of the red iiwi bird. |
| Ch.18 p.90 para.2 sent.2 | Ua haku ʻia ka ʻanuʻu o ke aliʻi i nā ʻahuʻula, a ma luna pono o ka ʻanuʻu, he mau pūloʻuloʻu kapu aliʻi, a ma loko o ka pūloʻuloʻu, noho ihola ʻo ʻAiwohikupua. | was set up a canopied couch covered with feather capes, and right above the couch the taboo signs of a chief, and below the sacred symbols sat Aiwohikupua. |
| Ch.26 p.136 para.6 sent.2 | A ʻo nā mākua nāna nā kaikamāhine i lawe ʻia i mau wāhine na ke aliʻi, e hōʻaʻahu ʻia ka ʻahuʻula no lāua.” | and their parents are to be clothed in feather cloaks. |
|