| Ch.5 p.32 para.1 sent.2 | ʻO ia ia pihe e ʻuā ala.” | that is what all the shouting is about." |
| Ch.13 p.70 para.5 sent.3 | Iā Hauaʻiliki e heʻe lā i ka nalu, ʻuā ka pihe a nā kamaʻāina a me nā kaikuahine o ʻAiwohikupua. | As he rode, the natives cheered and the sisters of Aiwohikupua also. |
| Ch.13 p.70 para.6 sent.1 | A no ka lohe ʻana aku o Hauaʻiliki i kēia pihe ʻuā, a laila, manaʻo iho ia ua hui pū me Lāʻieikawai i kēia leo ʻuā. | When Hauailiki heard the cheering, then he thought surely Laieikawai s voice would join the shouting. |
| Ch.14 p.71 para.3 sent.2 | Piʻi ke kai me he niho puaʻa lā ma ʻō a ma ʻō o kona ʻāʻī, i ia manawa, ʻuā ka pihe o uka. | the foam rose on each side of his neck like boars' tusks. Then all on shore shouted |
| Ch.24 p.128 para.1 sent.2 | I ia manawa i hoʻouna aku ai ʻo Waka iā Kekalukaluokēwā ma luna o nā manu, a i ka mao ʻana aʻe o ka noe, aia hoʻi e kau pū mai ana ʻo Lāʻielohelohe me Kekalukaluokēwā i luna o nā manu, a laila, ʻuā aʻela ke anaina kanaka a puni ka ʻaha, “Hoʻāo nā aliʻi ē! | Then Waka sent Kekalukaluokewa upon the birds, and when the clouds cleared, lo! Laielohelohe and Kekalukaluokewa sat together upon the birds. Then the congregation shouted all about the place of assembly: "The marriage of the chiefs! |
| Ch.24 p.128 para.2 sent.1 | A lohe ʻo Waka i kēia pihe ʻuā, a laila, hiki maila ʻo Waka i mua o ka ʻaha, a kū maila i waenakonu o ke anaina, a hoʻopuka maila i ʻōlelo hoʻohilahila no Lāʻieikawai. | When Waka heard the sound of shouting, then Waka came into the presence of the assembly and stood in the midst of the congregation and taunted Laieikawai. |
| Ch.30 p.163 para.2 sent.1 | I kēlā wā nō, lohe ʻia akula ka pihe ʻuā a puni ʻo Kauaʻi i ka ʻike ʻana aku i ka hiwahiwa kama kahi a Moanalihaikawaokele lāua ʻo Laukieleʻula, ke aliʻi nui o Kahakaekaea a me Nuʻumealani. | Then the sound of shouting was heard all over Kauai at the sight of the beloved child of Moanalihaikawaokele and Laukieleula, the great high chief of Kahakaekaea and Nuumealani. |
| Ch.30 p.163 para.2 sent.2 | Aia hoʻi he leo ʻuā, “Ka Hiwahiwa a Hulumāniani ē! | Behold! a voice shouting, "The beloved of Hulumaniani! |
| Ch.30 p.163 para.3 sent.1 | Mai ke kakahiaka a ahiahi ka ʻuā ʻana. | From morning until evening the shouting lasted, |
| Ch.30 p.163 para.3 sent.2 | Ua paʻa ka leo, ʻo ke kuhikuhi wale iho nō a ka lima, ʻaʻohe leo, me ke kūnou ʻana o ke poʻo, no ka mea, ua paʻa ka leo i ka ʻuā iā Kaʻōnohiokalā. | until they were hoarse and could only point with their hands and nod their heads, for they were hoarse with shouting for Kaonohiokala. |