| Ch.4 p.27 para.1 sent.2 | Pane akula ʻo ia i mua o kona hoa hakakā, “E ke kamaʻāina, ua noi mai ʻoe iaʻu e leʻaleʻa kāua a eia hoʻi kaʻu noi iā ʻoe. | and he answered his opponent: "O native born, you have asked me to have some fun with you, and this is what I ask of you: |
| Ch.4 p.27 para.3 sent.1 | ʻŌlelo maila ʻo ʻAiwohikupua, “ʻAʻole au e ʻaʻa aku e hakakā me ʻoe ma kāu noi ke ʻole ʻoe e kū mai me nā mea ʻē aʻe ma kou aoʻao. | Answered Aiwohikupua, "I will not accept the challenge without others on your side, |
| Ch.5 p.30 para.2 sent.3 | A lohe ʻo Ihuanu i kēia kaena a ʻAiwohikupua e kuʻi, a laila, leha aʻela nā maka o Ihuanu a puni ka ʻaha, ʻike akula ʻo ia e hiʻi ʻia mai ana kekahi keiki ʻōpiopio loa, a laila, ʻōlelo akula ʻo Ihuanu iā ʻAiwohikupua, “ʻAʻole naʻu ʻoe e kuʻi, na kēlā wahi keiki e hiʻi ʻia maila, nāna ʻoe e kuʻi, a ʻo ia kou hoa hakakā.” | When Cold-nose heard Aiwohikupua's boasting challenge to strike, then he glanced around the crowd and saw someone holding a very little child; then said Cold-nose to Aiwohikupua, "I am not the man to strike you; that little youngster there, let him strike you and let him be your opponent." |
| Ch.5 p.31 para.5 sent.1 | A make ihola ʻo Ihuanu, hele maila kona mau hoa e waiho ana, nā mea hoʻi nāna i ʻōlelo mai e hoʻōki ka hakakā me ka nīnau iho, “E Ihuanu! | When Cold-nose was dead his supporters came to where he was lying, those who had warned him to end the fight, and cried, "Aha! Cold-nose, |
| Ch.5 p.31 para.5 sent.2 | Ua hiki anei i ko ʻai i aʻo ʻole ʻia iā mākou ke hoʻōla iā ʻoe e hakakā hou me kēlā kanaka ikaika lua ʻole?” | could the fruit we have never tasted save you? Will you fight a second time with that man of might?" |
| Ch.5 p.32 para.1 sent.1 | Haʻi maila nā wāhine iā lākou, “He ʻaha hoʻokūkū mokomoko, a ʻo ka mea ʻoi o ka ikaika, a laila, ʻo ia ke hoʻouna ʻia e hele e kuʻikuʻi me ke kanaka Kauaʻi i hakakā mai nei me Ihuanu a make mai nei ua ʻo Ihuanu. | The women answered, "They are standing up to a boxing match, and whoever is the strongest, he will be sent to box with the Kauai man who fought here with Cold-nose and killed Cold-nose; |
| Ch.5 p.32 para.4 sent.1 | ʻĪ maila ua wahi kamaʻāina nei, “Hoʻokahi nō ikaika o kēia ʻaha, ʻo Hāunakā, a ʻo ia ke hoʻouna ʻia ana i Kohala e hakakā me ke kanaka Kauaʻi.” | The man answered. "Haunaka is the only strong one in this crowd, and he is to be sent to Kohala to fight with the Kauai man." |
| Ch.5 p.32 para.8 sent.1 | I ia manawa a ʻAiwohikupua e kamaʻilio ana no kēia mau mea, kāhea maila ma waho o ka ʻaha he wahi kanaka i ʻike i ka hakakā ʻana a ʻAiwohikupua me Ihuanu, “E Hāunakā a me ka ʻaha, ʻaʻole ʻoukou e pakele i kēia kanaka. | As Aiwohikupua was speaking a man called out from outside the crowd, who had seen Aiwohikupua fighting with Cold-nose, "Haunaka and all of you gathered here, you will never outdo this man; |
| Ch.15 p.78 para.1 sent.3 | A no ko ke aliʻi hūnā ʻana iā ia ma kēlā hiki ʻana ma Kohala i hakakā ai me Ihuanu, ʻo ia ka mea i ʻike ʻole ʻia ai. | And because the chief came in disguise to Kohala when he fought with Cold-nose, this was why they had not recognized him. |
| Ch.17 p.85 para.3 sent.4 | Inā hoʻi e hina ana ka ʻohu i ka makani, a laila, ua hewa ʻo uka, ua hakakā māua me ua moʻo nei. | But if the clouds turn to the windward, there is trouble; I have fought with that lizard. |
| Ch.17 p.87 para.5 sent.1 | I ka hoʻomaka ʻana naʻe o ko lāua hakakā, hoʻi akula nā ʻelele a haʻi akula iā ʻAiwohikupua mā i kēia kaua weliweli. | At the beginning of the fight the messengers returned to tell Aiwohikupua of this terrible battle. |