| Ch.1 p.5 para.4 sent.2 | I ia manawa, hoʻoholo aʻela ka makāula i kona manaʻo e holo i Oʻahu i maopopo ai iā ia kāna mea e ʻike nei. | Then the seer made up his mind to go to Oahu to make sure about the sign which he saw. |
| Ch.2 p.10 para.6 sent.2 | ”Akā, ʻaʻole pēlā ka manaʻo o ka mea waʻa e huli i kōkoʻolua hoe waʻa pū me ia, no ka mea, ua hoʻoholo mua ʻo ia i kāna ʻōlelo hoʻoholo i loko ona e hele e kūkala aku iā Lāʻieikawai a puni ʻo Molokaʻi. | Now it was not the man's intention to look for a mate to paddle the canoe with him, but as he had already determined, so now he vowed within him to go and spread around Molokai the news about Laieikawai. |
| Ch.4 p.24 para.2 sent.1 | Iā lākou ma Kīpahulu, hoʻoholo aʻela ke aliʻi i ʻōlelo e hele wāwae ma uka a ma nā waʻa nā kānaka. | At Kipahulu the chief said he would go along the coast afoot and the men by boat. |
| Ch.4 p.25 para.7 sent.7 | A no kēia ʻōlelo a ke aliʻi wahine, hoʻoholo koke aʻela ke aliʻi kāne i ka ʻōlelo ʻae. | The chief readily agreed to the princess's words. |
| Ch.4 p.25 para.7 sent.11 | A no kēia mau ʻōlelo maikaʻi a ke aliʻi wahine i mua o ʻAiwohikupua, a laila, hoʻoholo koke aʻela ʻo ia i kona manaʻo ʻae ma ka waha wale nō. | To this jesting offer of the princess, Aiwohikupua readily gave
his word of assent. |
| Ch.8 p.44 para.5 sent.2 | A pau nā waʻa i ka hoʻoponopono a me nā ukana a lākou, i ia wā nō, hoʻolale koke aʻe ana ke aliʻi i nā kaikuahine a me kona kuhina e piʻi i uka o Paliuli, a ua hoʻoholo koke lākou i ia manaʻo o ke aliʻi. | and after putting to rights the canoe and the baggage, the chief at once began urging his sisters
and his counsellor to go up to Paliuli; and they readily assented to the chief's wish. |
| Ch.9 p.48 para.13 sent.5 | A no ka ikaika loa o ua wahi kuhina nei ona i ke koi, hoʻoholo ke aliʻi i ka ʻae. | And because the counsellor urged so strongly the chief gave his consent. |
| Ch.9 p.49 para.10 sent.2 | No laila i hoʻoholo koke ai ʻo ʻAiwohikupua i ʻōlelo ʻae ma muli o ke koi a ua wahi kanaka nei. | so Aiwohikupua readily assented to his servant's plea. |
| Ch.10 p.52 para.1 sent.1 | A hala akula ʻo ʻAiwohikupua mā, kūkā ihola nā kaikuahine i ko lākou manaʻo a hoʻoholo ihola lākou e ukali ma hope o ke kaikunāne me ka manaʻo e maliu mai. | When Aiwohikupua and his companion had departed, the sisters conferred together and agreed to follow him, thinking he could be pacified. |
| Ch.11 p.57 para.5 sent.3 | A pau kā lākou kamaʻilio ʻana no kēia mau mea, kūkā ihola lākou i ka pono o ko lākou noho ʻana, a hoʻoholo aʻela lākou e hoʻi hou lākou i Paliuli. | After talking of all these things, they consulted together where they might best live, and agreed to go back to Paliuli. |
| Ch.11 p.58 para.4 sent.1 | I ka pō mua, hoʻā aʻela lākou i ahi, a iā Mailehaʻiwale ke oli ʻana i ia pō e like me kā lākou hoʻoholo like ʻana. | The next night they lighted the fire and Mailehaiwale sang that night, as they had agreed, |
| Ch.12 p.66 para.1 sent.3 | A hoʻoholo aʻela lākou e hoʻolilo i ko lākou kaikaina i hoa kūkā no ke aliʻi ma nā hana e pili ana i kou lākou noho ʻana. | and they appointed their younger sister to speak to the princess about what they had agreed upon. |
| Ch.12 p.66 para.2 sent.3 | No laila, ua hoʻoholo mākou i ko mākou manaʻo e hoʻolilo mākou iā mākou ʻelima i mau koa kiaʻi no kou hale aliʻi, a ma o mākou lā e ʻae ʻia ai, a ma o mākou lā e hōʻole ʻia ai. | and all five of us have agreed to become the bodyguard for your house; ours shall be the consent, ours the refusal. |
| Ch.12 p.66 para.2 sent.5 | No laila, ke noi aku nei au e ʻae mai ke aliʻi i like me kā mākou hoʻoholo ʻana.” | Therefore I pray the princess to consent to what we have agreed." |
| Ch.14 p.72 para.3 sent.4 | A no kēia ʻōlelo a Hauaʻiliki, hoʻoholo aʻela kona hoa i ka ʻae. | To this proposal of Hauailiki his comrade assented. |
| Ch.16 p.84 para.2 sent.3 | A no ka makemake o ke aliʻi e ʻike i ke kumu e hoʻi ʻole nei o kona mau kānaka, hoʻoholo aʻela lāua me kona kuhina e hoʻouna i mau ʻelele e ʻike i ke kumu o kēia hana a nā kānaka o lāua. | And because of the chief's anxiety to know why his warriors did not come back he agreed with his counsellor to send messengers to see what the men were doing. |
| Ch.20 p.103 para.6 sent.5 | A pehea? Aia i kā kākou hoʻoholo like ʻana. | What do you say? What you all agree, will do. |
| Ch.22 p.117 para.4 sent.1 | I ka manawa naʻe i lawe aku ai ʻo Waka i ka mana ma luna o Lāʻieikawai, a laila, kūkākūkā aʻela nā kaikuahine o ʻAiwohikupua i ka mea e pono ai ko lākou noho ʻana, a hoʻoholo aʻela ua mau kaikamāhine nei i kā lākou ʻōlelo e pane aku ai iā Lāʻieikawai. | At the time when Waka took away her supernatural protection from Laieikawai, Aiwohikupua's sisters took counsel as to what they had better do; and they agreed upon what they should say to Laieikawai. |
| Ch.22 p.117 para.4 sent.5 | ʻO ia kā mākou ʻōlelo i hoʻoholo mai nei.” | this is what we have agreed." |
| Ch.25 p.129 para.1 sent.5 | Ua hoʻoholo aʻe nei mākou i pōmaikaʻi like no kākou, ua ʻae aʻe nei ko kākou kaikaina e kiʻi aku iā Kaʻōnohiokalā i kāne nāu. | We have agreed here to share your fortune; our younger sister has consented to go and get Kaonohiokala for your husband, |
| Ch.25 p.131 para.2 sent.4 | A no kēia mea, hoʻoholo aʻela ʻo Lāʻieikawai i kona ʻae. | And for this reason Laieikawai gave her consent. |
| Ch.26 p.137 para.4 sent.4 | Ma ka manaʻo paʻa o kona poʻe ʻenemi, hoʻoholo ʻia aʻela ua makāula nei e lawe ʻia i loko o kahi paʻa, a ma laila ʻo ia e noho ai a make. | Through the persistence of his enemies, it was decided to make the seer fast within that place and let him stay there until he died. |
| Ch.31 p.169 para.1 sent.1 | A ʻike aʻela kekahi o kona mau kaikuahine ua ʻoi aku ka hanohano ma mua o kēia noho ʻana, no ka mea, ua hoʻolilo ʻia i mau aliʻi no kahi hiki ʻole iā lākou ke noho, e lawelawe pū me Mokukelekahiki, no laila, hoʻoholo aʻela lākou i ka ʻae ma muli o ka ʻōlelo a ko lākou kaikunāne. | When some of his sisters saw how much greater the honor was to become chiefs in a land they had never visited, and serve with Mokukelekahiki there, they agreed to consent to their brother's plan. |
| Ch.31 p.170 para.4 sent.4 | A ʻike ihola ʻo Kaʻōnohiokalā, ua pono ka ʻōlelo a kona kaikuahine, hoʻoholo aʻela ʻo ia i kona manaʻo ʻae, a laila, lawe hou ʻia akula ke alanui i luna me kona kaikunāne pū. | When Kaonohiokala saw that his sister's words were well, he granted her wish; then the pathway was taken up again with her brother. |
| Ch.34 p.187 para.6 sent.1 | I kekahi lā aʻe, ʻākoakoa aʻela lākou a pau, ʻo Lāʻieikawai me nā mākuahōnōwai, e hele a ʻike i ka pono o Kaʻōnohiokalā, a hoʻoholo aʻela lākou i ia mea. | That day they all came together, Laieikawai and her parents-in- law, to see what to do about Kaonohiokala, and they came to their decision. |