1. vt. • to make fast, firm, hard, tight, solid;
• to bind, attach, moor, snub, hold fast to, fasten something to something,
• hold back, keep, restrain, confine, detain, withhold, reserve, close, catch;
• to learn, memorize, master, study, complete, fix;
• to record, as music;
• to plug or seal, as a hole;
• to subscribe, as to a newspaper;
• to order, reserve, register;
• to insist on, persist;
• to insure; insurance;
• to bolt, as a door;
• to muzzle Kanl. 25.4 ;
• drummer and hula chanter (the memorizer).
2. vt. to set, as margins or tabs on a computer file or typewriter.
3. vt. to record, as on a cassette.
4. vt. to turn off, as water. |
(9)
| Ch.3 p.19 para.1 sent.5 | No kuʻu manaʻo he wahaheʻe na kuʻu wahi kahu, no laila, kauoha aʻe ana wau i ka ilāmuku e hoʻopaʻa i ke kaula, akā, ua hala ʻē ua wahi kahu nei oʻu i uka o Paliuli e nīnau aku i ua wahine nei i ke kumu o kona hiki ʻole ʻana i kai i ia pō me ka haʻi aku nō hoʻi e make ana ia. | Thinking my man had lied, I ordered the executioner to bind ropes about him; but he had left me for the uplands of Paliuli to ask the woman why she had not come down that night and to tell her he was to die. |
| Ch.8 p.41 para.4 sent.1 | “ʻAʻole ʻoukou e hiki,” wahi a ka wahine “no ka mea, e kauoha nō wau i ka ilāmuku e hoʻopaʻa iā ʻoe. | "You can not." said the woman. "for I will order the executioner
to hold you fast; |
| Ch.9 p.48 para.10 sent.1 | “Hoʻopaʻa nō hoʻi ʻoe,” wahi a ʻAiwohikupua, “Kainoa ua haʻi mua iho nei wau iā ʻoe i koʻu manaʻo e hoʻi kākou. | "You are persistent.'" said Aiwohikupua. "Did I not tell you I
wanted to go back, |
| Ch.26 p.137 para.4 sent.3 | No laila, koi ikaika aʻela lākou i ke aliʻi e hoʻopaʻa ʻia i loko o ka hale paehumu (ka hale paʻahao), kahi e hoʻopaʻa ai i ko ke aliʻi poʻe lawehala. | They strongly urged the chief, therefore, to bind him within the
house of detention, the prison house, where the chief's enemies are
wont to be imprisoned. |
| Ch.26 p.137 para.5 sent.1 | Ma ka lā o ua makāula nei e hoʻopaʻa ʻia ai, a ma ia pō iho, ma ka wanaʻao, pule akula ʻo ia i kona akua, a ma kona ʻano makāula, ua hiki aku ka leo o kāna pule i mua o kona akua. | On the day of his imprisonment, that night at dawn, he prayed to his god. |
| Ch.26 p.137 para.6 sent.2 | A hiki akula ka ilāmuku ma waho o ka hale, kahi i hoʻopaʻa ʻia ai ka makāula, a kāhea akula ʻo ia me ka leo nui, | When the executioner came to the outside of the prison, he called with a loud voice: |
| Ch.26 p.137 para.9 sent.1 | A lohe ka makāula i kēia mea ma kahi kaʻawale aku, a ma ia pō iho, lawe akula ʻo ia hoʻokahi pū maiʻa, ua wahī ʻia i ke kapa, me he kupapaʻu lā, a hoʻokomo ʻia i loko o kahi i hoʻopaʻa ʻia ai ua makāula nei, a hoʻi akula a hui me kāna mau kaikamāhine, a haʻi akula i kēia mau mea a me kona pilikia ʻana. | Now the seer heard this command from some distance away, and in the night he took a banana plant covered with tapa like a human figure and put it inside the place where he had been imprisoned, and went back and joined his daughters and told them all about his troubles. |
| Ch.26 p.138 para.3 sent.5 | Nui loa ihola ka huhū o ke aliʻi i nā luna o ka hale paʻahao, kahi i hoʻopaʻa ʻia ai ka makāula. | Great was the chiefs anger against the keeper of the prison where the prophet was confined. |
|