updated: 7/15/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W   

Concordance - Lāʻieikawai

honi

1. nvt. to kiss; a kiss; formerly, to touch noses on the side in greeting.
2. nvt. to smell, sniff, scent; a scent.
3. vt. to touch, as a match to a combustible.

(15)

Ch.9 p.49 para.11 sent.2Kuʻu akula i kona ʻaʻala a hikilele maila ko Lāʻieikawai hiamoe, honi hou ana nō i ke ʻala.and Laieikawai was startled from sleep and again smelled the fragrance.
Ch.14 p.74 para.4 sent.1ʻĪ akula ʻo Hauaʻiliki, “E ke Aliʻi, e honi kāua, no ka mea, iaʻu i piʻi mai ai i uka nei i kēia mau pō aku nei lā, ua hiki mai wau i uka nei me ko ʻike ʻole, akā, ma ka mana o kou mau kiaʻi, ua kipaku ʻia wau.Hauailiki said, "O Princess, let us kill one another, for a few nights ago I came up and got here without seeing you; we were driven away by the power of your guards,
Ch.23 p.123 para.3 sent.5I ia manawa nō, pane mai ʻo Lāʻielohelohe, “Inā he wahine ʻoe ka mea nāna kēia hano, a laila, e honi nō kāua.”Then said Laielohelohe, "If you are a woman who sounds the flute, then let us two kiss."
Ch.23 p.123 para.4 sent.2I ia wā, hoʻomaka maila kēlā e hoʻokō e like me kāna ʻōlelo mua ma ka honi ʻana o lāua.Then she started to kiss her.
Ch.23 p.123 para.4 sent.3A no ka hahai ʻana mai o Lāʻielohelohe e honi me Maliʻo, ʻī aku ʻo Maliʻo, “Alia kāua e honi.And as the girl was about to give the promised kiss, Malio said, "Let our kiss wait,
Ch.23 p.123 para.4 sent.4Me kuʻu kaikunāne mua ʻoe e honi aku ai.first give my brother a kiss;
Ch.23 p.123 para.4 sent.5A pau ko ʻolua manawa, a laila, honi aku kāua.”when you two have done, then we will kiss."
Ch.23 p.123 para.5 sent.3E hoʻi ʻolua ma ko ʻolua wahi, mai hele hou mai, no ka mea, ʻo ʻoe wale nō kaʻu mea i ʻae aku ai e hāʻawi i koʻu aloha nou ma ko kāua honi ʻana.you both go back to your own place and do not come here again. For it was only you I promised to greet with a kiss,
Ch.24 p.127 para.7 sent.2Inā ua hāʻawi aku ʻo ia i kona ihu e honi aku iā Halaaniani, ka mea aʻu i kauoha aku ai ʻaʻole e lilo i ka mea ʻē aʻe, a iā ʻoe wale nō e laʻa ai ka ihu o kuʻu moʻopuna, a laʻa pū nō hoʻi me kona kino, a laila, ua nele kāua i ka wahine ʻole.if she has given Halaaniani a kiss, the thing which I forbade her to grant, for to you alone is my grandchild's kiss devoted — if she has defiled herself with him, then we lose the wife,
Ch.27 p.145 para.1 sent.2I ia manawa, kuʻu ihola mai ka ʻāʻī iho, honi akula i ka ihu o ke kaikamahine, no ka mea, ʻo Mokukelekahiki a me Kāʻeloikamalama, he mau kaikunāne no Laukieleʻula, ka makuahine o lākou me ʻAiwohikupua.then they released her from Kaeloikamalama's neck and kissed their daughter. For Mokukelekahiki and Kaeloikamalama were brothers of Laukieleula, Aiwohikupua's mother.
Ch.27 p.146 para.2 sent.3A laila, piʻi nō ʻoe, a i honi ʻoe i ke ʻala, ʻo ko makuahine nō ia nona ke ʻala, a laila, palekana.Keep on up; and if you smell a fragrance, that too is your mother's, it is her fragrance, then all is well,
Ch.27 p.146 para.3 sent.3Mai ia pō a wanaʻao, honi ʻo ia i ke ʻala o ke kiele, manaʻo aʻela kēia ʻo ka makuahine ia.at night until dawn she smelled the fragrance of the kiele plant; this she thought was her mother's art;
Ch.33 p.178 para.3 sent.2A komo akula ʻo Lāʻielohelohe a noho ihola ma ke poʻo o lāua (Kekalukaluokēwā mā), honi ihola i ka ihu a uē malū ihola i loko ona, akā, ua hoʻohanini ʻia nā māpuna waimaka o Lāʻielohelohe no ka ʻike ʻana iho, he wahine ʻē kā kāna kāne.Laielohelohe entered and sat down at their head, kissed him and wept quietly over him; but the fountain of her tears overflowed when she saw another woman sleeping by her husband,
Ch.33 p.178 para.7 sent.1I ka wā naʻe i ala aʻe ai ʻo Kekalukaluokēwā mai ka hiamoe ʻona ʻawa aʻe a ʻike maila i ka wahine, iā Lāʻielohelohe, honi ihola ma ke ʻano mau o ka hiki malihini ʻana.When Kekalukaluokewa awoke from his drunken sleep and saw his wife Laielohelohe, they kissed as strangers meet.

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W