| Ch.1 p.6 para.1 sent.2 | I kēlā manawa naʻe a ka makāula i hiki ai i laila , ua nalo mua aku ʻo Waka ma kahi i hūnā ʻia ai ʻo Lāʻieikawai. | Now, just as the seer arrived, Waka had vanished into that place where Laieikawai was concealed. |
| Ch.4 p.24 para.4 sent.1 | Iā ʻAiwohikupua mā naʻe i hiki aku ai, e heʻe nalu mai ana nā kāne a me nā wāhine i ka nalu o Pūhele, aia naʻe i laila kekahi kaikamahine aliʻi maikaʻi kaulana o Hāna ʻo Hinaikamalama kona inoa. | When the party reached there the men and women were out surf riding in the waves of Puhele, and among them was one noted princess of Hana, Hinaikamalama by name. |
| Ch.6 p.35 para.2 sent.3 | E nānā ʻoe i kēlā ānuenue e piʻo maila, aia i laila ʻo Lāʻieikawai, ka mea a kāua e kiʻi nei, a ma laila nō kahi i loaʻa ai iaʻu.” | See that rainbow arch? Laieikawai is there, the one whom you want to find, and there
is where I found her. |
| Ch.6 p.36 para.6 sent.4 | Aia mai i laila ka nele a me ka loaʻa, no ka mea, inā nō paha ia e hōʻole mai, hoʻomano aku nō. | whether for failure or success; for, even if she should refuse, keep at it; |
| Ch.10 p.55 para.1 sent.18 | I laila lā haʻalele aku ka huhū, | Then forsake your anger, |
| Ch.12 p.65 para.2 sent.4 | I loko o kēlā pilikia kēia pilikia, ʻo kākou nō kekahi i laila . | Whatever trouble comes to one, the others shall share; |
| Ch.13 p.69 para.1 sent.4 | ʻŌlelo akula ke kuhina o ʻAiwohikupua iā Hauaʻiliki, “E nānā ʻoe i kēlā ānuenue e piʻo maila i kai, ʻo Keaʻau nō ia, a aia i laila ʻo Lāʻieikawai. | Said Aiwohikupua's chief counsellor to Hauailiki, '' Look well at that rainbow arching the beach there at Keaau. |
| Ch.16 p.81 para.3 sent.1 | Iā lāua i kaha aku e hoʻi a hiki i ka pahu kapu o Kahalaomāpuana, aia hoʻi i laila , ua hoʻopiʻi ʻia ka huelo o ua moʻo nui nei i luna o ka pahu kapu. | When they turned back and came to Kahalaomapuana's taboo sign, behold! the tail of the great lizard protruded above the taboo sign, |
| Ch.17 p.88 para.9 sent.5 | A hiki māua, he hele ma lalo o nā puʻu a he malu e uhi ana, i laila ʻo Poliʻahu i loaʻa ai iā māua. | and came to a house below the hills covered with shade; there we found Poliahu; |
| Ch.20 p.104 para.1 sent.5 | ʻO ʻoe i ka pilikia, ʻo kākou pū i laila .” | if you are in trouble, we will share it." |
| Ch.25 p.132 para.4 sent.1 | Ma ke kakahiaka ʻana aʻe, aia hoʻi, e piʻo ana ke ānuenue i kai o Kaiʻōpae, no ka mea, ua iho aku ʻo Lāʻieikawai i laila . | In the early morning, lo! the rainbow arched over the sea at Kaiopae, for Laieikawai had gone back there. |
| Ch.25 p.133 para.1 sent.3 | Iho akula ua makāula nei a hiki i laila , ʻike akula ʻo ia i ke kaikamahine nō āna i ʻike mua ai i kaiʻōpae. | and he went away thither, and saw the same girl whom he had seen before at Kaiopae. |
| Ch.27 p.141 para.5 sent.2 | I laila ʻo Kāʻeloikamalama, ke kupua nui nāna e pani ka puka o ka peʻa kapu o Kūkulu o Tahiti, kahi i hūnā ʻia ai ʻo Kaʻōnohiokalā. | there was Kaeloikamalama, the magician, who closes the door of the taboo house on the borders of Tahiti, where Kaonohiokala was hidden. |
| Ch.27 p.145 para.5 sent.1 | I ia manawa, aʻoaʻo akula ʻo Kāʻeloikamalama, “Eia ko alanui i piʻi auaneʻi ʻoe i hiki i luna, a i ʻike ʻoe hoʻokahi hale e kū ana i loko o ka mahina, aia i laila ʻo Moanalihaikawaokele. | Then Kaeloikamalama instructed her, saying, "Here is your way, ascend to the top, and you will see a house standing alone in a garden patch; there is Moanalihaikawaokele; |
| Ch.33 p.177 para.2 sent.1 | Holo akula ʻo ia ma nā waʻa a pae ma Honuaʻula, i laila , lohe lākou, ʻo Hinaikamalama ka wahine a Kekalukaluokēwā; ʻaʻole naʻe i ʻike ko Honuaʻula poʻe, ʻo kā Kekalukaluokēwā wahine kēia. | She sailed by canoe and came to Honuaula; there they heard that Hinaikamalama was Kekalukaluokewa's wife; the Honuaula people did not know that this was his wife. |