updated: 7/15/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W   

Concordance - Lāʻieikawai

i waho

i waho

(11)

Ch.5 p.31 para.4 sent.2I ia manawa, kaʻikaʻi aʻela ʻo ʻAiwohikupua i ke kanaka me kona lima, a koali aʻela iā Ihuanu i mua o ke anaina, a kiola akula i waho o ka ʻaha a lanakila ihola ʻo ʻAiwohikupua ma luna o Ihuanu.then Aiwohikupua lifted the man on his arm and swung him to and fro before the crowd, and threw him outside the field, and Aiwohikupua overcame Cold-nose,
Ch.6 p.35 para.2 sent.1Holo akula lākou mai Laupāhoehoe aku a hiki lākou i waho o Makahanaloa.They left Laupahoehoe and got off Makahanaloa
Ch.6 p.35 para.5 sent.5Ala ʻē aku nei nō wau i waho , ʻike aku nei nō au e piʻo mai ana ke ānuenue i kahi nō āu i kuhikuhi ai iaʻu.I myself rose early while it was still dark, and went outside and actually saw the rainbow arching in the place you had pointed out to me,
Ch.6 p.36 para.3 sent.1ʻĪ akula kahi kanaka, “Aia a puka leʻa aku kāua i waho o ka mahina ʻai nei lā, a laila, ʻike maopopo leʻa ʻia aku ka hale.”Said the man. "When we get well out of the garden patch here, then we can see the house clearly."
Ch.11 p.59 para.1 sent.1I ia manawa, puka aʻela ua wahi kahu nei o ke aliʻi i waho o ka hale aliʻi a ʻike akula i ke ahi a ua poʻe kaikamāhine nei e ʻaʻā mai ana.Then the princess's attendant went out of the door of the chief-house and saw the fire which the girls had lighted,
Ch.13 p.69 para.1 sent.2I ia holo ʻana, hiki aku lākou i waho o Makahanaloa.As they sailed they stood off Makahanaloa,
Ch.20 p.102 para.1 sent.5I ke kakahiaka nui o ka lā ʻumikumamālua, puka akula ke aliʻi i waho mai ka hale aʻe, aia hoʻi, e hoʻomau ana ke ānuenue e like me ma mua.In the early morning of the twelfth day the chief went out of the house, and lo! the rainbow persisted as before;
Ch.22 p.117 para.6 sent.2I hele aku i waho , i ia manawa, ʻike akula ʻo ia iā Lāʻielohelohe e puka aʻe ana mai loko aʻe o kona hale kapu.and went outside the house, he saw Laielohelohe going out of her taboo house.
Ch.23 p.121 para.7 sent.1“Ma ke awakea o nehinei, iaʻu i puka aʻe ai i waho mai ko māua hale aʻe, ʻike akula wau i kēia kaikamahine ʻōpiopio i maikaʻi kona mau helehelena."Yesterday morning when I went outside my house I saw this young girl with the lovely face;
Ch.24 p.127 para.3 sent.1I kēlā manawa, ʻo ia ka manawa a Kihanuilūlūmoku i kuʻu aku ai i kona alelo i waho i noho iho ai ʻo Lāʻieikawai me nā kaikuahine o ʻAiwohikupua.Just at that moment, Kihanuilulumoku stuck out his tongue as a seat for Laieikawai and Aiwohikupua's sisters.
Ch.34 p.183 para.2 sent.1I ia pō iho, hoʻomaka hou ʻo Kekalukaluokēwā e hāʻawi i ka ʻawa, a laila, hoʻokō akula nō kāna wahine, akā, ma hope o ka pau ʻana o ka inu ʻawa ʻana, puka koke akula ʻo Lāʻielohelohe i waho o ka hale, a hoʻolualuaʻi akula a pau loa ka ʻawa i ka luaʻi ʻia.That night Kekalukaluokewa again gave her the awa, then she obeyed him, but after she had drunk it all, she went outside the house immediately and threw it up;

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W