updated: 7/15/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W   

Concordance - Lāʻieikawai

kaua

1. nvt. war, battle; army, war party; to make war, fight.
2. placename. ancient surfing area, Waimea, southwest Kauaʻi. (Finney and and Houston 30.). lit.: war.

(13)

Ch.2 p.11 para.3 sent.1I ia manawa naʻe a ia nei e kāhea nei, ʻaʻole i lohe pono mai ka ʻaha, no ka mea, ua uhi ʻia kona leo e ka haukamumu leo o ka ʻaha a me ka nēnē no ka hoʻouka kaua.Now when he shouted, he could not be heard, for his voice was smothered in the clamor of the crowd and the noise of the onset.
Ch.4 p.26 para.4 sent.3I ia manawa, pili akula ʻo ʻAiwohikupua ma ke kumulāʻau milo e nānā ana no ka hoʻouka kaua.then Aiwohikupua leaned against the trunk of a milo tree to watch the attack begin.
Ch.5 p.29 para.1 sent.6A no laila, e hele ʻoe a i ka malihini, e lūlū lima ʻolua, a e hāʻawi aku i kou aloha nona i aloha pū ai ʻolua me ka ʻike aku o ka ʻaha ua hoʻomoe a pau wale ke kaua.”So, you go up to the stranger and shake hands, you two, and welcome him, to let the people see that the fight is altogether hushed up."
Ch.5 p.30 para.4 sent.1A pau kāna pule ʻana, kū aʻela ʻo ʻAiwohikupua i luna me ka maka ikaika a mākaukau no ka hoʻouka kaua a nīnau akula iā Ihuanu, “Ua mākauakau anei ʻoe e kuʻi mai iaʻu?”At the close of this prayer Aiwohikupua stood up with confident face and asked Cold-nose, "Are you ready yet to strike me?"
Ch.15 p.78 para.4 sent.1A lohe ke koa kiaʻi nui o ke aliʻi wahine i kēia ʻōlelo a ko lākou kupuna wahine, i ia manawa, kauoha koke aʻela ʻo Kahalaomāpuana iā Kihanuilūlūmoku ko lākou akua e hoʻokokoke mai ma ka hale aliʻi e hoʻomākaukau no ka hoʻouka kaua.When the princess's head guard heard her grandmother's words, then Kahalaomapuana immediately ordered Kihanuilulumoku, their god, to come near the home of the chief and prepare for battle.
Ch.17 p.87 para.3 sent.2I ia manawa, wehe aʻela ua moʻo nei i kona a i luna e hoʻouka no ke kaua me Kalāhūmoku.then the lizard lifted his upper jaw to begin the fight with Kalahumoku.
Ch.17 p.87 para.4 sent.1I kēlā manawa koke nō, hōʻike aku ana ka ʻīlio i kona mau niho i mua o ka moʻo, ʻo ka hoʻomaka koke nō ia o ke kaua.Instantly the dog showed his teeth at the lizard, and the fight began;
Ch.17 p.87 para.5 sent.1I ka hoʻomaka ʻana naʻe o ko lāua hakakā, hoʻi akula nā ʻelele a haʻi akula iā ʻAiwohikupua mā i kēia kaua weliweli.At the beginning of the fight the messengers returned to tell Aiwohikupua of this terrible battle.
Ch.17 p.87 para.5 sent.2A lohe akula lākou iā ʻUlili mā i kēia kaua a ka moʻo me ka ʻīlio, a he mea mau naʻe iā ʻAiwohikupua ma ka nānā iā uka.When they heard from Snipe and his companion of this battle between the lizard and the dog, Aiwohikupua looked toward the mountain.
Ch.17 p.87 para.6 sent.1Ma ke ahiahi o ua lā hoʻouka kaua nei o nā kupuʻeu, hoʻi mai ana ʻo Kalāhūmoku me ka nāwaliwali; ua pau ke aho.In the evening of the day of the fight between the two marvelous creatures Kalahumoku came limping back exhausted;
Ch.21 p.107 para.4 sent.2Ia kaua nō i moe iho nei, hele aku nei nō kaua a ma nahelehele, moe ʻoe i kou pūha lāʻau, a ʻo wau nō hoʻi ma koʻu pūha lāʻau.as we slept we went into the thicket: you slept in your hollow tree and I in mine:
Ch.31 p.167 para.2 sent.1Ma mua naʻe o ko lāua haʻalele ʻana ia Kauaʻi a hoʻi aku i luna, ua hana ʻia kekahi ʻōlelo hoʻoholo i loko o ko lākou ʻakoakoa ʻana ma ka ʻahaʻōlelo hoʻoponopono aupuni ʻana, ʻo ia hoʻi, i ka la i kuʻu ʻia mai ai ke alanui anuenue mai Nuʻumealani mai, a kau akula ʻo Kaʻōnohiokala a me āʻieikawai ma luna o ke ala anuenue i ʻōlelo ʻia, a waiho maila i kona kauoha hope i kona mau hoa, ka makāula a me Lāʻielohelohe, eia kana ʻōlelo, “E oʻu mau hoa a me ko kakou makua kane makāula, kuʻu kaikaina i ka aʻa hoʻokahi a me ka kaua kane, ke hoʻi nei au ma muli o ka mea a kakou i kūka ai, a ke haʻalele nei wau ia ʻoukou, a hoʻi aku i kahi hiki ʻole ia ʻoukou ke ʻike koke aʻe.Before they left Kauai to return to the heavens, a certain agreement was made in their assembly at the government council. Lo! on that day, the rainbow pathway was let down from Nuumealani and Kaonohiokala and Laieikawai mounted upon that way, and she laid her last commands upon her sisters, the seer, and Laielohelohe; these were her words: "My companions and our father the prophet, my sister born with me in the womb and your husband, I return according to our agreement; I leave you and return to that place where you will not soon come to see me;

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W