updated: 7/15/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W   

Concordance - Lāʻieikawai

1. n. sugar cane (Saccharum officinarum), a large unbranched grass brought to Hawaiʻi by early Polynesians as a source of sugar and fiber. The thick stems are full of sweet juicy pulp. In time, many different kinds of cane were produced, with many different attributes and names. Cane yields one of the most valuable plant products known. For commercial purposes the yield has been increased by hybridizing with such success that the sugar industry was for many years the largest industry in Hawaiʻi. For. 5:582–9 lists types of , all are listed in the Dictionary except kō malolo (also known as kō puhala and kō ʻailolo).
2. nvi.
  • dragged, towed, to drag, tow, push, pull, tug,
  • wind-borne;
  • long, as a vowel sound; prolong, drawl;
  • to hold a note for several beats in singing or chanting;
  • massage.
 
3. vi.
  • to fulfill, come to pass, succeed, do, complete, foreclose; fulfilled.
  • to win in dispute;
  • to become pregnant;
 
4. vt. to break up lumps in poi by pressing against the side of a container.
5. n. second note in musical scale, re.
6. n. re, the second note on the musical scale.
7. n. and interj. A call to pigs, fowl. Also kolo, kolo, kolo.
8. of. also ko.
9. prep. of (o-form possessive). Note idiomatic use with ā, as far as, plus a direction word: kō ā uka, those of the uplands; kō ā mua, those in the foreground; kō ā hope, those behind.
10. poss. your (of one person; singular possessed object; replacing both kāu and kou, often with affectionate connotation).
11. word used when spelling aloud to indicate kahakō over previous vowel.

(9)

Ch.9 p.47 para.2 sent.2Kainoa ua ʻōlelo ʻoe iaʻu ma mua o ko kākou lā i haʻalele ai iā Kauaʻi ʻo nā kaikuahine wale nō ou ka mea nāna e kiʻi kou makemake, a ua ʻike nō hoʻi ʻoe i ke ʻana o kā lākou mau hana.I thought before we left Kauai you told me that your sisters were the only ones to get your wish, and you have seen now what one of them can do;
Ch.9 p.50 para.7 sent.6Iaʻu wale nō e ai kāu mau mea a pau.”I have gained all your wishes."
Ch.15 p.77 para.1 sent.1ʻĪ ihola ʻo ʻAiwohikupua, “Pōmaikaʻi wau no kuʻu haʻalele ʻana i nā kaikuahine oʻu i Hawaiʻi, a e auaneʻi koʻu makemake, no ka mea, ua lohe aʻe nei wau ua lilo koʻu mau kaikuahine i mau koa kiaʻi no kaʻu mea e manaʻo nei.”Said Aiwohikupua, How fortunate I am to have left my sisters on Hawaii, and so I shall attain my desire, for I have heard that my sisters are guardians to the one on whom I have set my heart."
Ch.17 p.87 para.6 sent.4(ʻO ke kolu kēia o ko ʻAiwohikupua hiki ʻana i Paliuli no Lāʻieikawai, ʻaʻole he iki o kona makemake.)(This was the third time that Aiwohikupua had been to Paliuli after Laieikawai without fulfilling his mission.)
Ch.18 p.93 para.2 sent.3Ke nei i ke ʻano o kuʻu manawa,My heart is afraid.
Ch.19 p.96 para.2 sent.1Pane akula ʻo Hinaikamalama, “Ua pau kāua, no ka mea, ua pili aʻela nō nā kino o kāua, a ua aʻela nō ka hoʻohiki a kāua no ka hoʻopalau ʻana.”Hinaikamalama answered, "We must part, for we have met and our vow is fulfilled."
Ch.23 p.120 para.6 sent.4A no kēia ʻōlelo a Kahalaomāpuana, kakali akula lākou a hala nā lā ʻehā, ʻaʻole lākou i ʻike i ke o kā Kahalaomāpuana mea i ʻōlelo ai.Because of Kahalaomapuana's words they waited four days, but nothing happened.
Ch.23 p.123 para.6 sent.2Akā, hoʻāʻo wau ma kuʻu mana i ai kou makemake.”but I will try my supernatural arts to fulfill your desire."
Ch.29 p.159 para.5 sent.5A no ka mea, ua ʻike ʻo Kekalukaluokēwā i ke mau o kāna mau wānana ma mua aku, no laila, ua pale kēlā i ka ʻōlelo a ka luahine.And because Kekalukaluokewa knew that his former prophecies had been fulfilled, therefore he rejected the old woman's counsel.

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W