updated: 7/15/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W   

Concordance - Lāʻieikawai

Paliuli

1. n. a legendary land of plenty and joy, said to be on Hawaiʻi, where chiefs' children were raised; now a place name on several islands. lit., green cliff. see chant, pulelo and saying, glory.
2. placename. a legendary paradise of plenty, usually thought to be in the Puna district, Hawaiʻi, the home of the sacred princess Lāʻieikawai. Many Island places are named Paliuli, including: a land section with a water cistern, Puna, Hawaiʻi; a cave near Hāna, Maui, where Kaʻahumanu was born in 1768 RC 309; a point, north central Niʻihau; a land section at Waikāne, and a heiau in lower Moanalua, Oʻahu, now believed destroyed. Street, Kapahulu section, Honolulu TM. lit.: green cliff.

(63)

Ch.2 p.9 para.2 sent.4Haʻi maila ka moʻopuna, “Ua hiki mai ʻo Kapūkaʻihaoa i oʻu nei ma ka moeʻuhane e ʻōlelo mai ana, e ʻāhaʻi loa ʻoe iaʻu i Hawaiʻi a hoʻonoho ma Paliuli, a ma laila kāua e noho ai.The grandchild said to her: "Kapukaihaoa has come to me in a dream and said that you should bear me away at once to Hawaii and make our home in Paliuli;
Ch.2 p.9 para.6 sent.1I ia manawa a ka mea waʻa i hoʻopuka ai i kēia ʻōlelo “i kōkoʻolua hoe waʻa,” wehe aʻela ʻo Lāʻieikawai i kona mau maka i uhi ʻia i ka ʻaʻahu kapa ma muli o ka makemake o ke kupuna wahine e hūnā loa i kāna moʻopuna me ka ʻike ʻole ʻia mai e nā mea ʻē aʻe a hiki i ko lāua hiki ʻana i Paliuli, akā, ʻaʻole pēlā ko ka moʻopuna manaʻo.And as the man spoke this word, "a mate to paddle the canoe," Laieikawai drew aside the veil that covered her face because of her grandmother's wish completely to conceal her grandchild from being seen by anyone as they went on their way to Paliuli; but her grandchild thought otherwise.
Ch.3 p.17 para.8 sent.2Pono e kamaʻilio no ka hoʻi ʻana o Kauakahialiʻi i Kauaʻi me Kaʻiliokalauokekoa i ʻike ai kākou aia ʻo Lāʻieikawai i Paliuli.)It will be well to tell of the return of Kauakahialii to Kauai with Kailiokalauokekoa. As we know, Laieikawai is at Paliuli.)
Ch.3 p.18 para.1 sent.1Ma nā helu mua o kēia kaʻao, ua ʻike kākou na Kapūkaʻihaoa i kauoha iā Waka ma ka moeʻuhane e hoʻihoʻi iā Lāʻieikawai i Paliuli ma muli o ka ʻike a ka makāula.In the first part of the story we saw that Kapukaihaoa commanded Waka in a dream to take Laieikawai to Paliuli, as the seer saw.
Ch.3 p.18 para.1 sent.2Ua hoʻokō ʻia nō naʻe e like me ke kauoha, ua noho ʻo Lāʻieikawai ma Paliuli a hiki i kona hoʻokanaka makua ʻana.The command was carried out. Laieikawai dwelt at Paliuli until she was grown to maidenhood.
Ch.3 p.18 para.2 sent.1Iā Kauakahialiʻi lāua ʻo Kaʻiliokalauokekoa i hoʻi ai i Kauaʻi ma hope iho o ko lāua hālāwai ʻana me ka ʻOlali o Paliuli (Lāʻieikawai), a hiki lākou i Kauaʻi ma uka o Pihanakalani, kuʻi akula ka lono iā Kauaʻi a puni.When Kauakahialii and Kailiokalauokekoa returned to Kauai after their meeting with the "beauty of Paliuli"
Ch.3 p.19 para.1 sent.5No kuʻu manaʻo he wahaheʻe na kuʻu wahi kahu, no laila, kauoha aʻe ana wau i ka ilāmuku e hoʻopaʻa i ke kaula, akā, ua hala ʻē ua wahi kahu nei oʻu i uka o Paliuli e nīnau aku i ua wahine nei i ke kumu o kona hiki ʻole ʻana i kai i ia pō me ka haʻi aku nō hoʻi e make ana ia.Thinking my man had lied, I ordered the executioner to bind ropes about him; but he had left me for the uplands of Paliuli to ask the woman why she had not come down that night and to tell her he was to die.
Ch.6 p.35 para.2 sent.2Nānā akula ua wahi kanaka nei (ka mea i kapa ʻia he kuhina) i ka piʻo mai a ke ānuenue i uka o Paliuli, ʻōlelo akula ʻo ia i ke aliʻi, “ʻĒ! ʻAuhea ʻoe.when one of the men, the one who is called the counsellor, saw the rainbow arching over Paliuli. He said to the chief: "Look! Where are you!
Ch.6 p.35 para.6 sent.2Inā paha, aia kākou i uka o Paliuli kahi i noho ai i kēia mau lā.”we should have been staying up there in Paliuli all these days where she is."
Ch.6 p.36 para.1 sent.1Piʻi akula lāua i loko o nā ulu lāʻau loloa, i ka hihia paʻa o ka nāhelehele me ka luhi a hiki lāua ma kahi e kokoke ana i Paliuli, lohe lāua i ka leo o ka moa.They made way with difficulty through high forest trees and thickets of tangled brush, until, at a place close to Paliuli, they heard the crow of a cock.
Ch.6 p.36 para.3 sent.2A maopopo iā ʻAiwohikupua ke kokoke hiki o lāua i ka hale o Lāʻieikawai, nonoi akula ʻo ia e hāʻawi mai kahi kanaka i ka ʻahuʻula i paʻa iho ai ʻo ʻAiwohikupua i ia mea ma kona lima a hiki i ko lāua launa ʻana me ke aliʻi wahine o Paliuli.When Aiwohikupua saw that they were approaching Laieikawai's house, he asked for the feather cloak to hold in his hand when they met the princess of Paliuli.
Ch.6 p.36 para.5 sent.1Iā ʻAiwohikupua e nānā ana i ka hale o ke aliʻi wahine o Paliuli, he mea ʻē ke kāhāhā a me ka hilahila.When Aiwohikupua saw the house of the princess of Paliuli, he felt strangely perplexed and abashed,
Ch.6 p.36 para.7 sent.3Ua lawe mai nei au i koʻu ʻahuʻula i makana e hāʻawi aku ai i ke aliʻi wahine o Paliuli nei, akā, ke nānā aku nei wau, ʻo ke pili ihola ia o ka hale o ke aliʻi, no ka mea, ua ʻike nō ʻoe, ʻo kēia mea he ʻahuʻula, ʻaʻole ia e loaʻa i nā mea ʻē aʻe.I have brought my cloak wrought with feathers for a gift to the princess of Paliuli and I behold them here as thatch for the princess's house; yet you know, for that matter, even a cloak of feathers
Ch.7 p.37 para.1 sent.1Iā ʻAiwohikupua mā i haʻalele ai iā Paliuli, hoʻi akula lāua a hiki i Keaʻau, hoʻomākaukau nā waʻa, a ma ia wanaʻao, kau ma luna o nā waʻa a hoʻi i Kauaʻi.When Aiwohikupua and his companion had left Paliuli they returned and came to Keaau, made the canoe ready, and at the approach of day boarded the canoe and returned to Kauai.
Ch.8 p.44 para.5 sent.2A pau nā waʻa i ka hoʻoponopono a me nā ukana a lākou, i ia wā nō, hoʻolale koke aʻe ana ke aliʻi i nā kaikuahine a me kona kuhina e piʻi i uka o Paliuli, a ua hoʻoholo koke lākou i ia manaʻo o ke aliʻi.and after putting to rights the canoe and the baggage, the chief at once began urging his sisters and his counsellor to go up to Paliuli; and they readily assented to the chief's wish.
Ch.8 p.44 para.6 sent.1Ma mua o ko lākou piʻi ʻana i Paliuli, kauoha ihola ʻo ʻAiwohikupua i nā hoʻokele a me nā hoe waʻa, “Eia mākou ke hele nei i kā mākou huakaʻi hele, ka mea hoʻi a kuʻu manaʻo i kau nui ai a hālāwai maka.Before going up to Paliuli. Aiwohikupua told the steersmen and the paddlers, ''While we go on our way to seek her whom I have so longed to see face to face,
Ch.8 p.44 para.7 sent.1A pau ke kauoha a ke aliʻi i nā kānaka, piʻi akula a like a like o ka pō, hiki lākou i Paliuli.After the chief's orders to the men they ascended half the night, reaching Paliuli.
Ch.8 p.44 para.7 sent.2ʻŌlelo akula ʻo ʻAiwohikupua i nā kaikuahine, “ʻO Paliuli kēia.Said Aiwohikupua to the sisters: "This is Paliuli
Ch.10 p.56 para.1 sent.2“E ʻAiwohikupua,” wahi a kona kaikuahine, “ʻaʻole wau e ʻae e lawe ʻoe iaʻu ʻo wau wale ke ʻole ʻoe e lawe pū me koʻu mau kaikuaʻana, no ka mea, ua kāhea mua aʻe nō ʻoe iaʻu i ko kākou wā i Paliuli, akā, ʻaʻole wau i ʻae mai no kou lawe iaʻu ʻo wau wale.”"O Aiwohikupua," said his sister, "I will not let you take me by myself without taking my sisters with me, for you called me to you before when we were at Paliuli, but I would not consent to your taking me alone."
Ch.11 p.57 para.5 sent.3A pau kā lākou kamaʻilio ʻana no kēia mau mea, kūkā ihola lākou i ka pono o ko lākou noho ʻana, a hoʻoholo aʻela lākou e hoʻi hou lākou i Paliuli.After talking of all these things, they consulted together where they might best live, and agreed to go back to Paliuli.
Ch.11 p.58 para.1 sent.1Ma hope iho o ko lākou kūkā ʻana no lākou iho, haʻalele lākou iā Honoliʻi, hoʻi akula a uka o Paliuli ma kahi e kokoke aku ana i ka hale o Lāʻieikawai, noho ihola lākou ma loko o nā pūhā lāʻau.After their council they left Honolii and returned to the uplands of Paliuli, to a place near Laieikawai's house, and lived there inside of hollow trees.
Ch.11 p.58 para.1 sent.4A no ia mea, kūkākūkā aʻela lākou i mea e ʻike aku ai lākou iā Lāʻieikawai, a nui nā lā o ko lākou ʻimi ʻana i mea e ʻike aku ai no ke aliʻi wahine o Paliuli; ʻaʻole loaʻa.So they consulted how to get sight of Laieikawai, and after seeking many days after some way to see the princess of Paliuli they found none.
Ch.12 p.66 para.3 sent.1ʻĪ maila ʻo Lāʻieikawai, “Ke ʻae aku nei wau e like me kā ʻoukou mau ʻōlelo hoʻoholo, a ʻo ʻoukou nō ka mana ma Paliuli nei a puni.”Said Laieikawai, "I consent to your agreement, and yours shall be the guardianship over all the land of Paliuli."
Ch.12 p.66 para.4 sent.2No ko lākou manaʻo e puka hou ana ʻo ʻAiwohikupua i Paliuli, a laila, he mana ko lākou e kipaku i ko lākou ʻenemi.if Aiwohikupua should again enter Paliuli, to have power to bar their enemy.
Ch.12 p.66 para.5 sent.1Noho ihola lākou ma Paliuli.Thus they dwelt in Paliuli,
Ch.12 p.66 para.5 sent.5A no kēia mea, ua lilo ʻo Paliuli i ʻāina aloha loa na lākou, a ma laila lākou i noho ai a hiki i ka haunaele ʻana iā Halaaniani.So Paliuli became to them a land beloved, and there they dwelt until the trouble came upon them which was wrought by Halaaniani.
Ch.13 p.68 para.3 sent.2No laila, holo aku nei wau a hiki i Hawaiʻi, piʻi aku nei māua a mālamalama, puka i uka o Paliuli.so I sailed and came to Hawaii, two of us went up, until at daylight we reached the uplands of Paliuli;
Ch.13 p.69 para.2 sent.1ʻĪ maila ʻo Hauaʻiliki, “Kainoa aia ʻo Paliuli kona wahi noho mau.”Said Hauailiki, '' I thought Paliuli was where she lived."
Ch.13 p.69 para.3 sent.2Ua hoʻi aku naʻe ʻo Lāʻieikawai me nā kaikuahine o ʻAiwohikupua i uka o Paliuli.Laieikawai had just returned with Aiwohikupua's sisters to Paliuli.
Ch.13 p.69 para.6 sent.1Iā Lāʻieikawai mā e noho ana ma kēlā kakahiaka, kū aʻela ʻo Hauaʻiliki a holoholo aʻela i mua o lākou lā e hōʻike ana iā ia iho ma kona ʻano kanaka uʻi me ka manaʻo e maliu ʻia mai e ke Aliʻi wahine o Paliuli.As Laieikawai and her companions were sitting there that morning, Hauailiki stood up and walked about before them, showing off his good looks to gain the notice of the princess of Paliuli.
Ch.14 p.71 para.4 sent.3Iā ia e lana mālie ana, ua kokoke mai ko Lāʻieikawai mā manawa hoʻi i Paliuli, i ia manawa, peʻahi maila ʻo Lāʻieikawai iā Hauaʻiliki.and as he floated the time drew near for Laieikawai's party to return to Paliuli. Then Laieikawai beckoned to Hauailiki.
Ch.14 p.72 para.1 sent.2ʻĪ ihola ʻo Hauaʻiliki, ʻo ia wale nō, “ʻAʻole nō kā hoʻi ʻoe e kala i makemake ai, hoʻolohi wale iho nō,” a no ka peʻahi a ke aliʻi wahine o Paliuli, hoʻomoe ihola kēia i ka nalu a pae pono akula ma kahi a Lāʻieikawai mā e noho mai ana.Hauailiki boasted to himself, "You wanted me all the time; you just delayed." And at the signal of the princess of Paliuli he lay upon the breaker and landed right where Laieikawai and her companions were sitting;
Ch.14 p.72 para.1 sent.5Aia akula lākou lā i Paliuli.they were at Paliuli.
Ch.14 p.72 para.3 sent.1Iā Lāʻieikawai mā i hala ai i uka o Paliuli, hoʻi akula ʻo Hauaʻiliki mai ka heʻe nalu aku a hālāwai me ke kuhina o ʻAiwohikupua, ʻo kona alakaʻi hoʻi, ʻī akula, “Kainoa ʻo kahi paʻa aʻe nei a paʻa, he ʻoiaʻiʻo nō kā kā ʻAiwohikupua e ʻōlelo nei.After Laieikawai's party were gone to the uplands of Paliuli, Hauailiki left off surf riding and joined his guide, the chief counsellor of Aiwohikupua. Said he, "I think she is the only one who is impregnable: what Aiwohikupua said is true.
Ch.14 p.72 para.3 sent.3Hoʻokahi wale nō mea i koe iā kāua, ʻo ke koʻele wāwae nō i Paliuli i nēia pō.”only one way is left, for us to foot it to Paliuli to-night."
Ch.14 p.73 para.5 sent.3Inā e hoʻopaʻakikī mai ʻoe, a laila, e kauoha nō wau i nā manu o Paliuli nei e ʻai aku i ko ʻolua mau ʻiʻo me ka hoʻi ʻuhane aku hoʻi i Kauaʻi.”if you persist, then I will call hither the birds of Paliuli to eat your flesh; only your spirits will return to Kauai."
Ch.14 p.73 para.6 sent.3Ma kēia hele ʻana a lāua i uka o Paliuli, ua nui ka luhi, a no ia luhi, hāʻule akula lāua a hiamoe.For weariness of the journey up to Paliuli, they fell down and slept.
Ch.14 p.73 para.8 sent.3I ka lima o ka pō o ka hoʻomau ʻana o kēia moeʻuhane iā Hauaʻiliki, ma ka pili o ke ahiahi, ala aʻela ʻo ia a piʻi akula i uka o Paliuli me ka ʻike ʻole naʻe o kona hoa.On the fifth night after the dream had come to Hauailiki so repeatedly, after dark, he arose and ascended to the uplands of Paliuli without his comrade's knowledge.
Ch.14 p.74 para.8 sent.7A no kēia ʻōlelo a Kahalaomāpuana, kū aʻela ʻo Hauaʻiliki me ka naʻau hilahila a hoʻi akula i kai o Keaʻau, a haʻi akula i kona hoa no kēia piʻi ʻana i Paliuli.And at these words of Kahalaomapuana Hauailiki arose with shame in his heart, and returned to the beach at Keaau and told his comrades about his journey to Paliuli.
Ch.15 p.78 para.2 sent.2I kēlā manawa a lākou i hiki aku ai, ua hoʻi aku ʻo Lāʻieikawai a me nā kaikuahine pū o ʻAiwohikupua i Paliuli.Just as they reached there, Laieikawai and the sisters of Aiwohikupua returned to Paliuli.
Ch.16 p.83 para.1 sent.1I ia manawa, kauoha aʻela ʻo ia iā Kihanuilūlūmoku ka moʻo nui o Paliuli ke akua o lākou nei.Then she sent for Kihanuilulumoku, the great lizard of Paliuli, their god.
Ch.16 p.83 para.3 sent.1Ma ka pili o ka wanaʻao, hiki lākou i kahi e kokoke iki aku ana i Paliuli.At the first dawn they approached Paliuli.
Ch.16 p.84 para.4 sent.1ʻŌlelo aku nā ʻelele, “E piʻi aku ana māua e ʻike i ka pono o ko mākou poʻe e noho lā i Paliuli.The runners said, "We are going up to find out the truth about our people who are living at Paliuli;
Ch.17 p.87 para.2 sent.1I ka ʻīlio i hiki aku ai i uka ma kahi kokoke i Paliuli, ua hiamoe naʻe ʻo Kihanuilūlūmoku i ia manawa.When the dog had come close to Paliuli, Kihanuilulumoku was asleep at the time;
Ch.17 p.87 para.3 sent.1I ia manawa, hanu aʻela ka moʻo ka hoʻokalakupua hoʻi o Paliuli a ʻike akula iā Kalāhūmoku i ke āiwaiwa o Tahiti.Then the lizard took a sniff, the guardian god of Paliuli, and recognized Kalahumoku, the marvel of Tahiti;
Ch.17 p.87 para.6 sent.4(ʻO ke kolu kēia o ko ʻAiwohikupua hiki ʻana i Paliuli no Lāʻieikawai, ʻaʻole he kō iki o kona makemake.)(This was the third time that Aiwohikupua had been to Paliuli after Laieikawai without fulfilling his mission.)
Ch.20 p.101 para.4 sent.2I ia manawa, ʻōlelo aku kahi kanaka nāna i ʻike mua iā Lāʻieikawai i ke aliʻi, “E nānā ʻoe i kēlā ānuenue e piʻo lā i uka, ʻo Paliuli nō ia.Then said the man who had seen Laieikawai before to the chief, "See that rainbow arching over the uplands; that is Paliuli,
Ch.20 p.102 para.2 sent.2Iā lākou i hiki aku ai ma Keaʻau, ua hoʻi aku ʻo Lāʻieikawai i uka o Paliuli.When they arrived, Laieikawai had gone up to Paliuli.
Ch.20 p.103 para.3 sent.1A maopopo ihola iā lāua kā lāua mea i iho mai ai, a laila, hoʻi akula lāua a hiki i Paliuli, a haʻi akula i ke kupuna wahine i kā lāua mea i ʻike ai.When they had seen what they had come for, they returned to Paliuli and told their grandmother what they had seen.
Ch.22 p.113 para.2 sent.2A i ka mao ʻana aʻe, ʻo nā papa heʻe nalu wale nō ke waiho ana; aia akula ʻo Lāʻieikawai me Halaaniani i uka o Paliuli ma ko Lāʻieikawai hale.and when the mist passed off only the surf boards remained; Laieikawai was with Halaaniani in her house up at Paliuli.
Ch.22 p.116 para.8 sent.2I ka hoʻokokoke ʻana aku o nā waʻa ma ke awa, i ia manawa ka uhi ʻana mai o ka ʻohu a me ka noe mai Paliuli mai.When the canoe approached the shore, then fog and mist covered the land from Paliuli to the sea.
Ch.22 p.117 para.1 sent.1I ia manawa, kāʻili ʻia akula ʻo Lāʻielohelohe me Waka ma loko o ka ʻohu, ma luna o nā manu a hiki i Paliuli, a hoʻonoho iā Lāʻielohelohe ma ka hale i hoʻomākaukau ʻia nona.Then Laielohelohe and Waka were borne under cover of the mist on the birds to Paliuli, and Laielohelohe was placed in the house prepared for her
Ch.22 p.117 para.2 sent.1ʻEkolu mau lā o Waka ma Paliuli mai ka hoʻi ʻana mai Oʻahu aku nei.Three days was Waka at Paliuli after returning from Oahu.
Ch.23 p.121 para.2 sent.2Haʻi maila ʻo Mailehaʻiwale i ka moe i loaʻa iā ia, “i uka nō i Paliuli, hele aʻela nō ʻo Halaaniani a lawe aʻe ana nō iā ʻoe (Kahalaomāpuana), a hele aku nei nō ʻolua ma kahi ʻē aku.Mailehaiwale told the dream that had come to her: "It was up at Paliuli, Halaaniani came and took you, Kahalaomapuana, and you two went away somewhere;
Ch.23 p.121 para.3 sent.4A no kēia mea, hoʻōki loa aʻela ʻo Lāʻieikawai i kāna uē ʻana, hoʻi akula lākou i uka o Paliuli.Then Laieikawai stopped wailing, and they returned to Paliuli.
Ch.24 p.125 para.5 sent.1I ke kokoke ʻana aku i ua lā nui nei, iho akula ʻo Waka mai Paliuli aku e hālāwai me Kekalukaluokēwā, a ʻōlelo akula ʻo Waka iā Kekalukaluokēwā: “ʻApōpō, i ka puka ʻana o ka lā, e kuahaua ʻoe i nā kānaka a pau a me kou aloaliʻi e hele aku ma kahi āu i hoʻomākaukau ai no ka hoʻokahakahaka.When the great day drew near, Waka went down from Paliuli to meet Kekalukaluokewa, and Waka said to Kekalukaluokewa: "To- morrow at sunrise call together all the people and the chiefs of the household to the place prepared for the celebration;
Ch.24 p.126 para.2 sent.2A laila, e nānā ʻoe iā uka o Paliuli.Then you will see up to Paliuli
Ch.24 p.126 para.6 sent.4A pau kēia mau mea, hoʻi akula ʻo Waka i uka o Paliuli.After all this was arranged, Waka returned to Paliuli.
Ch.24 p.127 para.1 sent.1I ua moʻo nei i hoʻomaka ai e hele mai i mua o kona mau haku, aia hoʻi, ua uhi paʻa ʻia ka ʻāina i ka noe mai uka o Paliuli a puni ka ʻāina.And as the lizard started to come into his mistress's presence, lo! the land was veiled thick with mist up there at Paliuli, and all around,
Ch.24 p.127 para.4 sent.2I ia manawa nō hoʻi, ʻike ʻia maila ʻo Lāʻieikawai me nā kaikuahine o ʻAiwohikupua e kau mai ana i luna o ke alelo o Kihanuilūlūmoku, ka moʻo nui o Paliuli.Then also were seen Laieikawai and Aiwohikupua's sisters seated upon the tongue of Kihanuilulumoku, the great lizard of Paliuli.
Ch.24 p.127 para.6 sent.2I ia manawa, piʻi akula ʻo Kekalukaluokēwā i uka o Paliuli, e haʻi aku i kēia mea iā Waka, a haʻi akula ʻo Kekalukaluokēwā iā Waka i kēia mau mea, “Ua lilo ʻo Lāʻielohelohe iā Halaaniani.So Kekalukaluokewa went up to Paliuli to tell Waka. And Kekalukaluokewa told Waka all these things, saying: "Halaaniani got Laielohelohe;
Ch.24 p.128 para.3 sent.1I kēlā lā, hoʻāo aʻela ʻo Kekalukaluokēwā me Lāʻielohelohe, a hoʻi akula i uka o Paliuli a hiki i ko lākou hoʻi ʻana i Kauaʻi.On that day, Kekalukaluokewa wedded Laielohelohe, and they went up to the uplands of Paliuli until their return to Kauai.
Ch.25 p.134 para.2 sent.2A no ka ʻike ʻana o ke kahuna nāna i mālama i koʻu kōkoʻolua i ka makāula nāna i ʻike mai mai Kauaʻi mai, no laila, kauoha ai ke kahuna i koʻu kupuna wahine e ʻāhaʻi loa, a ʻo ia koʻu mea i ʻāhaʻi ʻia ai i Paliuli, a hālāwai wale kākou.”and because the priest who guarded my companion saw the prophet who had come here from Kauai to see us, therefore the priest commanded my grandmother to flee far away: and this was why I was carried away to Paliuli and why we met there."

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W