| Ch.12 p.64 para.13 sent.5 | Ua kauoha mai nei kēlā, a i kēia pō, piʻi aku kākou.” | she has commanded us all to go to her to-night." |
| Ch.13 p.68 para.3 sent.2 | No laila, holo aku nei wau a hiki i Hawaiʻi, piʻi aku nei māua a mālamalama, puka i uka o Paliuli. | so I sailed and came to Hawaii, two of us went up, until at daylight we reached the uplands of
Paliuli; |
| Ch.14 p.72 para.5 sent.1 | ʻĪ akula ʻo Hauaʻiliki , “E ʻae mai ʻoe iā māua e piʻi aku e ʻike i ka hale o ke aliʻi.” | Said Hauailiki, "Just let us go take a look at the princess's house." |
| Ch.14 p.74 para.1 sent.1 | Iā ia i piʻi aku ai, ʻaʻole ʻo ia i hele aku ma ke alanui mua a lāua i piʻi mua ai a ma kahi e kokoke aku ana iā Mailehaʻiwale. | In going up, he did not follow the road the two had taken before, but close to Mailehaiwale |
| Ch.16 p.84 para.4 sent.1 | ʻŌlelo aku nā ʻelele, “E piʻi aku ana māua e ʻike i ka pono o ko mākou poʻe e noho lā i Paliuli. | The runners said, "We are going up to find out the truth about our people who are living at Paliuli; |
| Ch.27 p.145 para.1 sent.3 | ʻĪ akula ʻo Kāʻeloikamalama, “E hele kāua a loaʻa ke alanui, a laila, piʻi aku ʻoe.” | Said Kaeloikamalama, "We will show you the road, then you shall ascend." |
| Ch.27 p.145 para.3 sent.1 | Kuʻu ʻia mai ke alanui i piʻi aku wau!! | Let down the road here for me to go up!! |
| Ch.28 p.155 para.2 sent.1 | A pau kēia mau mea, hoʻi ihola ʻo ia ma ke ala āna i piʻi aku ai, hoʻokahi malama, a hālāwai ihola me Kihanuilūlūmoku, haʻi akula i ka huaʻōlelo, “Ua pono kāua, ua waiwai nō hoʻi.” | These words ended, she returned by the same way that she had climbed up, and within one month found Kihanuilulumoku and told all briefly, "We are all right; we have prospered." |