updated: 7/15/2019

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W   

Concordance - Lāʻieikawai

piko

1. n. navel, navel string, umbilical cord. fig., blood relative, genitals.
2. n.
  • summit or top of a hill or mountain;
  • crest; crown of the head;
  • crown of the hat made on a frame (pāpale pahu);
  • tip of the ear;
  • end of a rope;
  • border of a land;
  • center, as of a fishpond wall or kōnane board;
  • place where a stem is attached to the leaf, as of taro.
 
3. n. node, where a leaf is connected to the stem.
4. n. endpoint, in math.
5. n. belly of a fish...
6. n. a common taro with many varieties, all with the leaf blade indented at the base up to the piko, junction of blade and stem.
7. n. design in plaiting the hat called pāpale ʻie.
8. n. bottom round of a carrying net, kōkō.
9. n. small wauke rootlets from an old plant.
10. n. thatch above a door.
11. n. gram. within the pepeke system, the part of a sentence that follows the poʻo. (topic or subject in other systems).

(8)

Ch.5 p.30 para.2 sent.2Kuʻi ʻia i kuʻu piko a pololei i ʻehā kāuna kuʻi!”strike me right in the stomach, four time four blows!"
Ch.7 p.38 para.4 sent.2No uka lilo mai wau mai ka piko mai o kēlā mauna e ʻaʻahu mau ana i nā kapa keʻokeʻo e like me kēia kapa aʻu e ʻaʻahu aku nei.I come from inland: from the summit of that mountain, which is clothed in a white garment like this I am wearing:
Ch.10 p.54 para.8 sent.3Laniʻihikapu o kuʻu piko ē!Highest and closest!
Ch.18 p.89 para.4 sent.3Inā e ʻike aku kakou ma ke kakahiaka nui o ka la ʻo Kūlua e haliʻi ana ka hau mai ka piko o Mauna Kea, Mauna Loa a me Hualālai a hiki i Waiʻulaʻula, a laila, ua hiki lākou i kahi o ʻolua e hoʻāo ai, a laila, hele aku kākou.When you look out early in the morning of the seventeenth, the day of Kulu, and the snow clothes the summit of Maunakea, Maunaloa, and Hualalai, clear to Waiulaula, then they have reached the place where you are to wed; then set out, so she says."
Ch.18 p.90 para.4 sent.1Ma ka lā ʻo Kulu ma ke kakahiaka i ka puka ʻana aʻe o ka lā a kiʻekiʻe iki aʻe, ʻike akula ʻo ʻAiwohikupua mā i ka hoʻomaka ʻana o ka hau e uhi ma luna o ka piko o nā mauna a hiki i kahi o lāua e hoʻāo ai.On the seventeenth day, the day of Kulu, in the early morning, a little later than sunrise, Aiwohikupua and his party saw the, snow begin to hide the summits of the mountain clear to the place of meeting.
Ch.22 p.116 para.4 sent.1I ka lā i lawe ʻia ai ʻo Lāʻielohelohe a kau i luna o nā waʻa, i ia manawa, lawe aʻela ke kahuna i ka piko o kāna hānai a lei ihola ma kona ʻāʻī.On the day when Laielohelohe went on board the canoe, then the priest took his foster child's umbilical cord and wore it about his neck.
Ch.28 p.154 para.5 sent.2Kali mai ʻoukou a i puka aku ka lā, a haʻalele iho i ka piko o nā mauna, i ia manawa e ʻike aʻe ai ʻoukou iaʻu."Wait here and at daybreak, when I leave the summit of the mountain, then you shall see me
Ch.29 p.158 para.1 sent.1“A hala aʻe ia, a i ka lā ʻo Māhealani, ma ka ʻehu kakahiaka, i ka manawa e keʻehi iho ai nā kukuna o ka lā i ka piko o nā mauna, i ia manawa e ʻike aku ai ko ka ʻāina, he kama kahi ke noho mai ana i loko o ka ʻōnohi o ka lā; he mea like me ke keiki kapu a kuʻu akua."When this passes, on the day of full moon, in the dusk of the early morning, at the time when the sun's rays strike the mountain tops, then the earth shall behold a youth sitting within the eye of the sun, one like the taboo child of my god.

 A    E    H    I    K    L    M    N    O    P    T    U    V    W