| Ch.14 p.73 para.6 sent.1 | A no kēia ʻōlelo weliweli a Kahalaomāpuana, a laila, ua hoʻopau ʻia ko Hauaʻiliki naʻau ʻeʻehia. | At these terrible words of Kahalaomapuana, Hauailiki's courage entirely left him; |
| Ch.15 p.79 para.1 sent.1 | A loaʻa iā lāua ka hā o nā pahu kapu, a laila, kokoke lāua e hiki i ka lima o ka pahu kapu, ʻo ia nō hoʻi ko Kahalaomāpuana pahu kapu, ʻo ia nō hoʻi ka pahu kapu weliweli loa, ke hoʻomaka aʻela e mālamalama loa. | After passing the fourth taboo sign, they approached at a distance the fifth sign; this was Kahalaomapuana's. This was the most terrible of all, and then it began to be light; |
| Ch.15 p.79 para.1 sent.2 | Akā, ʻaʻole naʻe lāua i ʻike i ka weliweli o ia pahu kapu, no ka mea, e mōlehulehu ana nō. | but they could not see in the dark how terrible it was. |
| Ch.16 p.81 para.3 sent.2 | Ua uhi ʻia i ka ʻoloa, ka ʻieʻie a me ka palai, a he mea weliweli loa iā lāua ka nānā ʻana aku. | which was covered with white tapa wound with the ieie vine and the sweet-scented fern, and it was a terrible thing to see. |
| Ch.17 p.85 para.1 sent.2 | I nānā iho ka hana o ua ʻo ʻUlili mā i ke a lalo o ua moʻo nei e ʻeku ana i ka honua me he ʻōʻō palau lā, a laila, he mea weliweli iā lāua i ka nānā aku, maopopo ihola iā lāua, ua pau ko lākou poʻe kānaka i ka make. | Snipe and his companion looked down at the lower jaw of the lizard plowing the earth like a shovel, and it was a fearful thing to see. It was plain their fellows must all be dead, |
| Ch.17 p.87 para.5 sent.1 | I ka hoʻomaka ʻana naʻe o ko lāua hakakā, hoʻi akula nā ʻelele a haʻi akula iā ʻAiwohikupua mā i kēia kaua weliweli. | At the beginning of the fight the messengers returned to tell Aiwohikupua of this terrible battle. |
| Ch.27 p.141 para.5 sent.1 | He mea weliweli iā Mokukelekahiki ka ʻike ʻana i ua moʻo nei, lele akula ʻo ia a hiki i luna o Nuʻumealani. | A terrible sight to Mokukelekahiki to see that lizard; he flew away up to Nuumealani, [the Raised Place in the Heavens;] |
| Ch.28 p.155 para.4 sent.2 | Akā, he mea malihini naʻe i ka makāula kēia kaikamahine ʻōpiopio, a he mea weliweli nō hoʻi i ua makāula nei ka ʻike ʻana i ka moʻo. | but a stranger to the seer was this younger sister, and he was terrified at sight of the lizard; |
| Ch.29 p.157 para.1 sent.2 | I loko naʻe o kāna manawa e ʻōlelo nei no ka ʻōlelo kauoha a Kaʻōnohiokalā, ʻī maila ʻo Lāʻieikawai i kona mau hoa, “E nā hoa, iā Kahalaomāpuana e ʻōlelo nei no Kaʻōnohiokalā, ke kaikunāne o kākou, kuʻu kāne hoʻi, ke kau ʻē mai nei iaʻu ka haliʻa o ka makaʻu a me ka weliweli. | When she recited the charge given her by Kaonohiokala, Laieikawai said to her companions, "O comrades, as Kahalaomapuana tells me the message of your brother and my husband, a strange foreboding weighs upon me, and I am amazed; |
| Ch.30 p.161 para.3 sent.1 | ʻŌlelo maila ʻo Lāʻieikawai, “He haʻalulu nui koʻu a me ka weliweli, a pehea lā e pau ai kuʻu makaʻu?” | Said Laieikawai, "I tremble and am astonished, and how can my fear be stilled?" |
| Ch.30 p.161 para.4 sent.2 | ʻAʻole hoʻi e weliweli. | be not astonished; |
| Ch.30 p.163 para.7 sent.1 | “E kuʻu Haku, he weliweli koʻu a me ka haʻalulu nui, a inā i manaʻo ʻoe e lawe i kuʻu ola nei, e pono ke lawe aku, no ka mea, ʻaʻole wau i hālāwai me kekahi mea weliweli nui ma mua e like me kēia,” wahi a Lāʻieikawai. | "My lord, I am amazed and tremble, and if you desire to take my life, it is well; for never have I met before with anyone so terrible as this!" answered Laieikawai. |