|
aʻela 1. directional part. aʻe + demon. lā. |
( 61 )
| 1. | A lilo aʻela ʻo ia i aliʻi ʻai moku ma ka mākālua o kona makua kāne Alapaʻi Nui. | And he became chief of the moku in place of his father, Alapaʻi Nui. | mākālua₂ |
| 2. | Ā lohe aʻela ʻo Heloke ke aliʻi, ʻapoʻapo aʻela kona ʻōʻili. | When Herod the king heard, his heart was troubled. | ʻapoʻapo₁ |
| 3. | Ā lohe aʻela ʻo Heloke ke aliʻi, ʻapoʻapo aʻela kona ʻōʻili. | When Herod the king heard, his heart was troubled. | ʻapoʻapo₁ |
| 4. | Ālai ʻia aʻela e Nounou, nalo Kaipuhaʻa i ka laulā mauka o Kapaʻa | Nounou is screened, the-low-calabash is lost in the wide expanse inland of Kapaʻa, | Nounou |
| 5. | ʻAʻole kahe mai ʻo ka waimaka, ʻo ke kaea pū wale aʻela nō ia. | The tears do not flow, the desire was just gone. | kaea₁ |
| 6. | ʻapoʻapo aʻela kona ʻōʻili | troubled, agitated | ʻōʻili₂ |
| 7. | ʻEʻeu aʻela ka hulu o ka ʻīlio. | The dog's hair bristles [in anger]. | ʻeʻeu₂ |
| 8. | Hala aʻela ua makahiki nei a kapoʻo akula ʻoia i loko o ka polikua o nā manawa hiki ʻole ke hoʻi hou mai i hope nei. | This year has passed and descended within the deep beyond of times that cannot return back here. | polikua |
| 9. | Hele aʻela kekahi wahine no Samaria e huki wai. | There came a woman of Samaria to draw water. | huki wai |
| 10. | Hele akula ʻo Iakoba, a honi aʻela iāia. | Jacob came near and kissed him. | honi₁ |
| 11. | Hele akula ʻo ʻŌmaʻokāmaʻu … lālau ihola i ka ʻauwae (a Hākau) a lole aʻela i luna. | ʻŌmaʻokāmaʻu went … grabbed (Hākau's) chin and yanked it up. | lole₂ |
| 12. | Hele kīkaha aʻela ka ua. | The rain goes sneaking along [of one who goes out of his way to avoid an acquaintance]. | kīkaha |
| 13. | Hikilele aʻela ʻo Lāʻieikawai, he moeʻuhane kā. | Lāʻieikawai awoke startled, but it was a dream. | hikilele |
| 14. | Hoʻāla ʻia aʻela he haunaele kūloko ma ke kūlanakauhale no ka nui loa o nā hihia ma waena o ka poʻe e noho ana ma ia wahi. | Civil unrest was created in the city due to the tremendous amount of tension between the people who live in the area. | haunaele kūloko |
| 15. | Hōkaʻe aʻela kuʻu pepa i ka ʻīnika. | My paper is smeared by ink. | kaʻe₄ |
| 16. | Hōkaʻe aʻela kuʻu pepa i ka ʻīnika. | My paper is smeared by ink. | hōkaʻe |
| 17. | Holo aʻela ia ā hiki i ka ʻāina kahiki. | He sailed and sailed and sailed until he reached a foreign country. | ā₄ |
| 18. | Hoʻōnū aʻela ka ʻale o ke kai. | The billow of the sea was swollen. | ʻōnū |
| 19. | Hoʻōnū aʻela ka ʻale o ke kai. | The billow of the sea was swollen. | hoʻōnū |
| 20. | Hoʻouluulu aʻela ʻo Kawelo i nā akua ona. | Kawelo appealed to his gods. | uluulu₂ |
| 21. | Hoʻouluulu aʻela ʻo Kawelo i nā akua ona. | Kawelo appealed to his gods. | hoʻouluulu₁ |
| 22. | Huli muku aʻela nā waʻa. | The canoes turned sharply. | muku₁ |
| 23. | ʻĪ aʻela ʻo ia, | He said to someone nearby. | aʻela |
| 24. | ʻĪ aʻela ʻoia, | He said to someone nearby. | aʻe₄ |
| 25. | I ka make ʻana o kāna kāne, ua hoʻolauaʻe aʻela ʻoia i ke aloha. | At the death of her husband, she cherished the loving memory. | lauaʻe₂ |
| 26. | I ka make ʻana o kāna kāne, ua hoʻolauaʻe aʻela ʻoia i ke aloha. | At the death of her husband, she cherished the loving memory. | hoʻolauaʻe |
| 27. | Ka mea nani kai Paliuli ʻeā, ke pulelo aʻela i nā pali ʻeā. | The beauty at Paliuli, oh, rising fine on the cliffs, oh [of Pele's fires]. | pulelo |
| 28. | Kāoʻo ihola ka ua o Kahana, kapakē aʻela ka wai ma Loʻikeʻe. | The rains gather at Kahana, splashing on the water of Loʻikeʻe. | kapakē |
| 29. | Ke amaumau aʻela i nā kīkīao. | Gusts blow steadily. | amaumau |
| 30. | Ke kaʻina aʻela nā koholā. | The whales there are following in line. | kaʻina |
| 31. | Ke liko aʻela ka ua i ke kai. | The rain sparkles on the sea. | liko₂ |
| 32. | Komo ka ʻuhane a loko o ke kino ā ka umauma, ā ka puʻu, ʻoʻō moa aʻela ʻo Kawelu | the soul entered within the body, up to the chest, to the throat, and then Ka-welu crowed like a chicken. [a sign that she had been resuscitated] | ʻoʻō |
| 33. | Kū a kanaka aʻela ua moʻo nei. | The | kū₄ |
| 34. | Lālau koke aʻela i ka lauʻī, ʻawapuhi, kīhae ihola a polapola ihola ma ka ʻāʻī | quickly grabbing | polapola₄ |
| 35. | Lele hoʻopoʻo aʻela ka ua. | The rain falls headlong. | poʻo₁ |
| 36. | Lele hoʻopoʻo aʻela ka ua. | The rain falls headlong. | hoʻopoʻo₁ |
| 37. | Lilo aʻela ke koʻo makani o Lehua. | The force of the wind of Lehua is spent. | koʻo₃ |
| 38. | Mahola aʻela ka ʻōpū o ka ʻupena. | The bag of the net opened out. | mahola₁ |
| 39. | Mahola aʻela ka ʻōpū o ka ʻupena. | The bag of the net opened out. | ʻōpū₁ |
| 40. | Maʻū aʻela ka ihu. | The nose is damp [as in a kiss]. | maʻū₁ |
| 41. | Nānā aʻela ia ma nā kiʻi maka nunui, koe nō nā kiʻi maka liʻiliʻi. | He caters to the important people, and leaves out the ordinary folk. | nānā₁ |
| 42. | ʻOaka aʻela kona waha, aʻo maila ʻoia iā lākou. | He opened his mouth instantly and taught them. | ʻoaka₁ |
| 43. | ʻŌkalakala koke aʻela ʻo ʻAiwohikupua e hele e mākaʻikaʻi i ka ʻaha mokomoko. | ʻAiwohikupua bristled with eagerness to visit the boxing arena. | ʻōkalakala₁ |
| 44. | Olowalu aʻela nā moa. | The cocks crowed. | olowalu₁ |
| 45. | ʻŌmaka aʻela ka huli, ʻōmaka pū nohoʻi ka nahele. | The | ʻōmaka₁ |
| 46. | ʻŌpili aʻela ia i kona mau wāwae maluna o kahi moe. | He drew up his feet into the bed. | ʻōpili |
| 47. | Papaiʻawa aʻela ʻo ʻAiwohikupua me kona mau kaukaualiʻi a me nā haiā wāhine ona e hoʻopau i kāna ʻōlelo hoʻohiki. | ʻAiwohikupua and his lesser chiefs and the women of the household made ceremonial kava offerings to put an end to his oath. | ʻAiwohikupua |
| 48. | Papaiʻawa aʻela ʻo ʻAiwohikupua me kona mau kaukaualiʻi a me nā haiā wāhine ona e hoʻopau i kāna ʻōlelo hoʻohiki. | ʻAiwohikupua and his lesser chiefs and the women of the household made ceremonial kava offerings to put an end to his oath. | haiā wahine₁ |
| 49. | Peʻa aʻela nā lima i ke kua. | Crossed the hands on the back [a sign of grief (FS 285), anger, danger, or an insulting way to wish bad luck on another]. | peʻa₁ |
| 50. | Piʻi aʻela kona huhū ā ke poʻo ʻōkalakala. | His anger flashed up to his bristling head. | ʻōkalakala₁ |
| 51. | Pipika aʻela ia ma ka pā pōhaku. | He drew up against the wall. | pipika |
| 52. | Pōʻai aʻela ka huakaʻi a puni ʻo Hākau. | The procession completely surrounded Hākau. | pōʻai₁ |
| 53. | Pukapai aʻela kahi luahine makuahine: "Ē kuʻu keiki, kanaka maikaʻi, ʻaʻole nohoʻi e akahele ka leʻaleʻa ʻana". | The motherly old woman mildly rebuked: "My child, handsome person, why not be prudent in your amusements.". | pukapai |
| 54. | Ua ʻaeʻoia aʻela ka ʻohana. | The family has all it needs. | ʻaeʻoia |
| 55. | Ua hōʻalu hou aʻela ʻo Kalima i ka hola o ka hālāwai. | Kalima postponed the time of the meeting again. | hōʻalu₂ |
| 56. | Ua holomoku aʻela ka heluna nui o kō Honolulu mau kini no kekahi hale kūʻai. | Most of the Honolulu populace rushed to a certain store. | holomoku₂ |
| 57. | Ua hoʻopau ʻia kō Hauaʻīliki naʻau ʻeʻehia, ala aʻela ia ā halo wikiwiki akula. | Hauaʻīliki's heart was completely filled with terror, he jumped and ran swiftly away. | pau₁ |
| 58. | Ua hoʻopau ʻia kō Hauaʻīliki naʻau ʻeʻehia, ala aʻela ia ā halo wikiwiki akula. | Hauaʻīliki's heart was completely filled with terror, he jumped and ran swiftly away. | hoʻopau |
| 59. | Ua huāhuā aʻela kona mau kaikuaʻana, no ka lilo ʻana o Kauaʻi iā Kila. | His brothers were jealous of Kila's being made the king of Kauai. | huāhuā |
| 60. | Ua huli pū aʻela ka waʻa, ā hamohamo ana ʻoia me ka hokua. | The canoe upset, and he struggled at the crest of the waves. | hamohamo |
| 61. | Ua kālawa aʻela ia mahope mai. | He went to the back side and back. | kālawa₂ |
| 62. | Ua kī ʻia ke kinipōpō mai ka laina kūwaena mai, a ʻuāʻuā aʻela ke anaina i ke komo ʻana i loko o ka hīnaʻi. | The ball was shot from the half-court line, and the crowd screamed when the ball went in the basket. | laina kūwaena |
| 63. | Ua kiʻoʻohu aʻela lākou i ka wai i loko o kekahi ʻumeke. | They dipped up water into a calabash. | kiʻoʻohu |
| 64. | Ua mao aʻela ke kaumaha. | The sadness has ceased. | mao₁ |
| 65. | Ua paʻapū koʻu kino i ka ilo a me ka pāpaʻa lepo, a laila pūhā hou aʻela. | My body is covered with worms and filthy clots and then breaks out afresh. | pūhā₁ |
| 66. | Ua pūkoʻa aʻela ka uahi. | The smoke rose. | pūkoʻa₃ |
| 67. | ʻŪhīʻūhā mai ana eā, ke nome aʻela iā Puna eā. | Shish shish here [the fires of Pele], eating munching along through Puna. | nome |
| 68. | ʻUkēʻukē aʻela ka hoʻokele i kāna hoe ma ka ʻaoʻao o ka waʻa. | The steerer rapped his paddle on the side of the canoe. | ʻukēʻukē |
| 69. | Wehe aʻela ka ʻIao. | Dawn breaks. | ʻIao₂ |
| 70. | Wili aʻela ʻo Pūpūākea i kāna lāʻau, a huʻalepo akula ma nā wāwae o Makakūikalani. | Pūpūākea twirled his club and scattered dust at the feet of Makakūikalani. | huʻalepo |