|
ai 1. interr. pronoun. who, whom, whose, what (animate antecedents). [(MP) PPn *hai, who?] 2. nvt. coition; to have sexual relations, cohabit (frequently pronounced ei). [(CP) PPn *ʻai, copulate with] 3. inter. pronoun. who, whom, whose, what (animate antecedents)... PPN hai. 4. linking or anaphoric part. frequently pronounced ei. [PPn *ai, postposed verbal particle, oblique case anaphor] 5. there. |
( 276 )
| 1. | … i ʻōwāwā ai ka hā o ka ʻape. | And so the stalk of the ʻape became grooved. | ʻōwāwā |
| 2. | Ā e hoʻoneoneo aku au i ka ʻāina, ā no laila e ilihia ai kō ʻoukou poʻe ʻenemi. | And I will bring the land into desolation; and your enemies shall be astonished. | ilihia₂ |
| 3. | A ia i ke au kūnewa akula, ma ia wā i hoʻomana ʻia ai ke akua ʻoʻopu. | It was in past times, when the ʻoʻopu fish god was worshipped. | kūnewa |
| 4. | A me ka ʻaila hoʻi, i mea e hinuhinu ai kona maka. | And oil to make his face to shine. | hinuhinu₁ |
| 5. | A no ka hewa ʻana o Kumuhonua mā, papapau ai kānaka i ka make. | Because of the sin of Kumuhonua, everybody died. | papapau |
| 6. | Ā pēlā paha i kō ai ke ō ʻana o kona inoa. | Probably thereby assuring the perpetuation of his name. | ō₂ |
| 7. | Ai i loko o ka hale. | There in the house. | ai₄ |
| 8. | Ai laila lākou e noho nei. | They are living in that place. | ai laila |
| 9. | Ai laila lākou e noho nei. | They are living in that place. | aia i laila |
| 10. | ai palekana | safe sex; to practice safe sex | palekana₁ |
| 11. | ai palekana ʻole | unprotected sex; to practice unprotected sex | ai palekana |
| 12. | ai palekana ʻole | unprotected sex; to practice unprotected sex | palekana₁ |
| 13. | Aia ā pau ka uhi ʻana o ka noe … ia manawa e ʻike aku ai i nā mea apau. | When the mist covering is gone, then everything may be seen. | aia₂ |
| 14. | Aia i Heʻeia lā, ka nalu e heʻe ai,. | There at Heʻeia, the waves to surf on. | Heʻeia |
| 15. | Aia ʻike ʻoukou i ka mea ʻino e hoʻoneoneo ai. | When you see the abomination of desolation. | neoneo |
| 16. | Aia ʻike ʻoukou i ka mea ʻino e hoʻoneoneo ai. | When you see the abomination of desolation. | hoʻoneoneo |
| 17. | Aia ka aii i kahi ʻē kahi i waiho ai. | The food is left elsewhere. | kahi₃ |
| 18. | ʻAkahi lani a ʻoukou e ʻike ai, he lani kiakahi ka lani o nā moku. | You know but one chief, a single supreme chief is the chief of the islands. | kiakahi |
| 19. | ala i hiki ai | access, approach | ala₁ |
| 20. | ʻAʻohe kau e make ai. | No reason or cause to die. | kau₈ |
| 21. | ʻAʻohe mea e mānalo ai ka huhū. | Nothing will assuage the anger. | mānalo₂ |
| 22. | ʻAʻohe noho paʻa ka poʻe kīhoe ma kahi hoʻokahi no ka wā lōʻihi, no ka mea, pono lākou e huli mau i kahi kūpono e lako ai ka noho ʻana. | Nomads do not stay very long in one place since they must constantly search for places with enough to sustain themselves. | kīhoe |
| 23. | ʻAʻohe ōna ʻike i ke kūkulu hale, akā, ua hai ʻia ʻo ia, no laila, ma ke aʻoahana ʻo ia e aʻo ai. | He has no knowledge of homebuilding; however, he was hired, so he will learn through on-the-job training. | aʻoahana |
| 24. | ʻAuhea kahi e hele ai? | Where's the place to go? | kahi₃ |
| 25. | E aho ʻoe e hoʻomālō ma mua o ka hoʻokūkū i ʻole ai e huki ke aʻa. | You'd better stretch before the game so that you don't pull a muscle. | hoʻomālō₂ |
| 26. | E ai palekana ʻoe; e komo i ka pāpalekimo. | Practice safe sex; wear a condom. | ai palekana |
| 27. | E aloha aku au i ka mea aʻu e manaʻo ai e aloha aku. | I show mercy to those I want to show mercy to. | aloha |
| 28. | E hale kipa kāua e pono ai. | It's best for us to be hospitable to one another. | hale kipa₂ |
| 29. | E hana paha ʻoe a iwi kani, i kohu ai kāu kaena iho. | You should, perhaps, have strong bones to match your boasting. | iwi kani |
| 30. | E hea i ke kanaka e komo maloko e hānai ai a hewa ka waha. | Call the person to come in and feed until his mouth can take no more. [hospitality] | hewa₄ |
| 31. | E hiaala, e hele iāia e ulukū ai, e moe ʻole ai kona pō. | Keep awake, go to him and disturb, so his night is sleepless. | hana aloha |
| 32. | E hiaala, e hele iāia e ulukū ai, e moe ʻole ai kona pō. | Keep awake, go to him and disturb, so his night is sleepless. | hana aloha |
| 33. | E holo kakekake ai ke aho i ka lima. | The line runs and jerks in the hand. | kakekake |
| 34. | E holo ʻoe i Hawaiʻi e nānā ai i ka ʻāina, i ke kanaka, a me kō laila noho ʻana. | Go to Hawaiʻi, examine the land, the people, and the local way of life. | noho ʻana |
| 35. | E holo pololei ai kona waʻa ma ka mio a ke kai. | His canoe sails straight with the current of the sea. | mio₁ |
| 36. | E hoʻolawa mai ʻoe i lau hala e paʻa ai kēia moena. | Supply me enough pandanus leaves to finish this mat. | lawa₁ |
| 37. | E hoʻolawa mai ʻoe i lau hala e paʻa ai kēia moena. | Supply me enough pandanus leaves to finish this mat. | hoʻolawa |
| 38. | E hoʻomaka mai ai ka ʻino ka pāpāuli makani, ua, a me ke kai | beginning the storm, wind bringing clouds and dark seas, rain, and sea. | pāpāuli |
| 39. | e hoʻomālili ai ka ʻenaʻena | to appease the anger | mālili₂ |
| 40. | e hoʻomālili ai ka ʻenaʻena | to appease the anger | hoʻomālili |
| 41. | E hoʻomaopopo aku ʻoe, i ka hola ʻehia kākou e hele ai. | Find out what hour we are going. | maopopo |
| 42. | E hoʻomaopopo aku ʻoe, i ka hola ʻehia kākou e hele ai. | Find out what hour we are going. | hoʻomaopopo |
| 43. | E hoʻonomenome ʻoe i kō waha ā hiki i ka wā e pau ai kuʻu oli ʻana. | Mouth your words until I finish my chant. | nomenome |
| 44. | E hoʻonomenome ʻoe i kō waha ā hiki i ka wā e pau ai kuʻu oli ʻana. | Mouth your words until I finish my chant. | hoʻonomenome |
| 45. | E hoʻopaʻa ana wau i ke kānāwai kalaima ma ke kula i hiki ai iaʻu ke lilo i loio. | I am going to study criminal law so I can become a lawyer. | kānāwai kalaima |
| 46. | E ʻike ai ka mahi ʻai i ke keʻokeʻo. | The farmer sees clearly. | keʻokeʻo₁ |
| 47. | E ʻike auaneʻi ʻoe i ka naohoʻopaʻi a Malailua, ka lāʻau e wali ai kō papa ʻauwae. | You will soon know the tapa-beater pattern of Malailua, the club that will soften your lower jaw. | naohoʻopaʻi |
| 48. | E ili ai ka hewa o ke keʻena kapu. | Shall bear the iniquity of the sanctuary. | ili₃ |
| 49. | E ʻimi ana e hopu i kekahi mea no loko mai o kona waha, i niʻaniʻa ai lākou iāia | seeking to catch something from within his mouth with which they might accuse him. | niʻaniʻa |
| 50. | E ʻimi kākou ma ka mea e hoʻokahi ai ka manaʻo ʻana. | Let us seek to unite our thoughts into one. | kahi₂ |
| 51. | E ʻimi kākou ma ka mea e hoʻokahi ai ka manaʻo ʻana. | Let us seek to unite our thoughts into one. | hoʻokahi₁ |
| 52. | Ē ka make, ai mahea kou kui? | O death, where is thy sting? | kui₂ |
| 53. | E kaha moe i ka huaʻōlelo i loaʻa ai ke kaha moe ma hope o ka huapalapala a. | Hyphenate the word so that the hyphen appears after the letter a. | kaha moe |
| 54. | E kakali wale ana ʻo Loa i ke kīloi ʻia mai i hiki ai iā ia ke ʻaliupa. | Loa was just waiting to be passed the ball so that he could make the Alley-oop play. | ʻaliupa |
| 55. | E kanu ai i nā mea kanu maikaʻi, a e pōhuli i nā lālā waina | plant good plants, so that grapevine branches will sprout. | pōhuli |
| 56. | E kau ai kākou i ka hae. | We will set up the banners. | hae₄ |
| 57. | E kauhapa ʻoe i ka pili i ka wā e kākï ai. | Overlap the shingle when you nail it down. | kauhapa |
| 58. | E kauleo aku ana au iāʻoe, ē kuʻu kama, e noho mai kāua e pono ai. | I advise you, my child, it is better for you to remain with me. | kauleo |
| 59. | e keʻakeʻa ai i kā kāua hoʻohiki | to circumvent our oath | keʻakeʻa |
| 60. | E kiʻi i ke kaula e ʻaha ai. | Get a cord to stake out the house with. | ʻaha₂ |
| 61. | e kuene pono iho ai no kona kūlana | to keep up his reputation | kuene |
| 62. | E loaʻa ai ke anapaʻa o nā paʻa. | Obtaining the cubic content of a solid. | paʻa₁ |
| 63. | E loaʻa ai ke anapaʻa o nā paʻa. | Obtaining the cubic content of a solid. | anapaʻa |
| 64. | E loku ai ka maka i ka pūkai. | Eyes that well with salt tears. | pūkai₂ |
| 65. | e māhuahua ai ka haihaiā | to increase unto more ungodliness | haihaiā₁ |
| 66. | E makaʻala mau i ke kanaka hemo e kīloi ai i ke kinipōpō. | Always keep an eye out for the open man to pass the ball to. | kīloi |
| 67. | E malo kai kākou i wahi mea e aii ai. | Let's wet our loin-cloths so as to get something to eat [a circumlocution; to mention that one was going fishing was thought to bring bad luck]. | malo kai |
| 68. | E menemene ana au i kaʻu mea e menemene aku ai. | I will have compassion on whom I will have compassion. | menemene |
| 69. | E mokupawa ai ka ua mahina ʻai. | The farming rains are intermittent. | mokupawa |
| 70. | E puka ai ka makemake maoli o ka mea koho. | Expressing the free will of the voter. | maoli₁ |
| 71. | E wāhi mai i ka berena e ola ai. | Break the bread of life. | wāhi |
| 72. | ʻEhā kanaka i hāpai ʻia ai kō lākou inoa. | Four people were nominated. | hāpai inoa |
| 73. | ʻEhā kaukani hoʻi i hoʻoleʻa iā Iēhowa me nā mea kani aʻu i hana ai i mea hoʻoleʻa. | Four thousand then praised Jehovah with the playing instruments I made as praising things. | leʻa₁ |
| 74. | ʻEhia aii e eo ai? | How many points to win? | ʻai₂ |
| 75. | ʻEhia āu manawa i uhau ai iāia? | How many times did you hit him? | uhau₁ |
| 76. | ʻEhia māmala newa āu i hahau ai? | How many club blows did you strike? | māmala₂ |
| 77. | Eia maʻaneʻi ke kahana alanui e iho ai i kahakai. | Here's the turn of the road to go down to the beach. | kahana |
| 78. | Eia ua lani a Hāloa i pili ai ka hanu i ke kapu. | Here is a chief descended from Hāloa, whose taboo makes one hold his breath [as in terror]. | hanu |
| 79. | ʻelua pōhaku wela e pulo ai | steam with two hot stones | pulo₁ |
| 80. | Hāhā nā lima i kahi e loaʻa ai, a hoʻokuʻi me ka ʻalaneo. | The hands grope at places to find things and collide with nothing at all. | ʻalaneo₁ |
| 81. | hale e hiki ʻole ai ke hoʻopōʻino ʻia e ke ahi | fireproof houses | pōʻino |
| 82. | hale e hiki ʻole ai ke hoʻopōʻino ʻia e ke ahi | fireproof houses | hoʻopōʻino |
| 83. | hana i ka mea a ke kānāwai i koi mai ai | doing what the law commands | koi₁ |
| 84. | Hanalei … ʻāina a ka peʻa i noho ai. | Hanalei … land where the bat lived. | peʻa₂ |
| 85. | Hāʻule nō i kāna ʻauwaha i ʻeli ai. | Fallen in the ditch he himself dug [caught in his own trap]. | ʻauwaha₁ |
| 86. | He ʻaʻaliʻi au, ʻaʻohe makani e hina ai | I am an | ʻaʻaliʻi |
| 87. | He aha ka hala i kapuhia ai ka leo, i hoʻokuli mai ai. | What was the wrong that silenced the voice and caused deafness? [said of one who is silent.] | kapuhia |
| 88. | He aha ka hala i kapuhia ai ka leo, i hoʻokuli mai ai. | What was the wrong that silenced the voice and caused deafness? [said of one who is silent.] | kapuhia |
| 89. | He aha ka mea i mākī ʻia ai kēia moena. | Why was this mat rolled up? | mākī |
| 90. | He aha kāhoʻi kāna i hana ai? | What on earth did he do? | kāhoʻi₁ |
| 91. | He aha ke kumu i ʻeha ai kou wāwae? | What is the reason for your foot hurting? | kumu₄ |
| 92. | He aha lā kou kumu hōʻalo i hala ai ka papa iā ʻoe? | What, then, is your excuse for missing class? | kumu hōʻalo |
| 93. | He aii, e kāhela ai ka uha. | Eating, intestines inflate [said of one who has eaten a good meal]. | kāhela₁ |
| 94. | He ʻālana ka mea e hāʻawi aku ai e kala ʻia mai ai ka hula o ka mea lawehala. | An ʻālana is the thing given so that the sin of a transgressor will be pardoned. | ʻālana₁ |
| 95. | He ʻālana ka mea e hāʻawi aku ai e kala ʻia mai ai ka hula o ka mea lawehala. | An ʻālana is the thing given so that the sin of a transgressor will be pardoned. | ʻālana₁ |
| 96. | He aliʻi ke aloha, he kilohana e paʻa ai. | Love is like a chief, the best prize to hold fast to. | kilohana₁ |
| 97. | He hoahānau kēnā e loaʻa ai ka wena. | That is a cousin in whom there is a close blood tie. | wena₂ |
| 98. | He hū pā ipu anei, e paʻa ai i ka humu? | Is this a gourd top that is to be fixed by being sewed [of family rifts hard to mend]? | hū pā ipu |
| 99. | He ʻiwa ka hoa e like ai. | Just like one's friend the | ʻiwa₁ |
| 100. | He kaʻaneʻe kūlele ʻeʻepa maikaʻi ke kīloi palemo e lanakila ai. | The back-door pass is a clever offensive play for scoring. | kīloi palemo |
| 101. | He kanahā makahiki i paʻa ai ke kaua koʻekoʻe ma waena o Wakinekona a me Mokekao. | The cold war between Washington and Moscow lasted for forty years. | kaua koʻekoʻe |
| 102. | He koa ia e laumeke ai kahawai o Hilo. | A warrior who lessens the flow of Hilo streams [a mighty fighter]. | laumeke |
| 103. | He lā kēlā e kūloa ai i nā mea ʻai i ulu mai. | That was the day for long prayers to get food to grow. | kūloa |
| 104. | He loaʻa i ka maʻi lele ai ma ka hana ai palekana ʻole. | You can get sexually transmitted diseases through unprotected sex. | maʻi lele ai |
| 105. | He loaʻa i ka maʻi lele ai ma ka hana ai palekana ʻole. | You can get sexually transmitted diseases through unprotected sex. | maʻi lele ai |
| 106. | He loaʻa i ka maʻi lele ai ma ka hana ai palekana ʻole. | You can get sexually transmitted diseases ( | palekana₁ |
| 107. | He loaʻa i ka maʻi lele ai ma ka hana ai palekana ʻole. | You can get sexually transmitted diseases ( | palekana₁ |
| 108. | He manawa kēia a kākou e kualena ai i kō kākou mau noʻonoʻo. | This is the time to concentrate mentally. | kualena |
| 109. | he mau manaʻo e holomua ai ka hana | suggested improvements | holomua |
| 110. | He mea anei ia e kuʻikahi ai? | Is it something to lead to peace or agreement? | kuʻikahi |
| 111. | He mea ia e pono ai kēia ola honua ʻana. | That is something to help in this earthly life. | ola honua |
| 112. | He mea ia e pulapula ai ka maka o ka ʻaoʻao kiʻekiʻe o nā aliʻi. | This is a thing that offends the eyes of high-ranking chiefs. | pulapula₃ |
| 113. | He mea koʻikoʻi maoli ka hana hewa a ka pelekikena e pono ai ke kū ʻo ia i ka mea i hoʻāhewa ʻia ai. | The misdeeds of the president must have been very serious if he was found guilty of the things he is being impeached for. | hoʻāhewa |
| 114. | He mea koʻikoʻi maoli ka hana hewa a ka pelekikena e pono ai ke kū ʻo ia i ka mea i hoʻāhewa ʻia ai. | The misdeeds of the president must have been very serious if he was found guilty of the things he is being impeached for. | hoʻāhewa |
| 115. | He nele ʻāina auaneʻi kākou, e nānā aku ai i kāna. | So we'll be lacking land and have to pay attention to what he says [sarcastic]. | nele |
| 116. | He nui ka hīhīmanu o kā lāua mau anaina hoʻokipa i hāʻawi ai. | They gave very lavish receptions. | hīhīmanu₂ |
| 117. | He paʻakai ʻaneʻi e heheʻe ai. | So, like salt that melts. [said by one who doesn't mind going into the rain] | ʻaneʻi₂ |
| 118. | He paʻakai aneʻi e heheʻe ai? | Maybe you are salt and therefore melt? [said of one who hesistates to go out into the rain] | auaneʻi₂ |
| 119. | He palapala hopu nō kā mākou e hopu ai iā ʻoe. | We have a warrant for your arrest. | palapala hopu |
| 120. | He ponolia nō ke waiho ʻia nā ʻā a me nā puna ma kahi o nā pā i mea e kiʻi like ʻia ai nā mea a pau ma hoʻokahi wahi e hoʻohana koke ʻia. | It would be practical to set the forks and spoons where the plates are so that way they can all be picked up at one place and used right away. | ponolia |
| 121. | Hele akula i kauhale e kamaʻilio ai, i laila pau koʻu hiamoe nui, ka hana ʻole. | Going to houses of others and chatting, there saying that Iʻm sleeping all the time, doing no work. | pau₂ |
| 122. | Hoʻāhu nui ʻia ka meaʻai pīkaʻo i lako ai i ka wā pōpilikia. | Dehydrated food is stored up in order to be well supplied during times of disaster. | pīkaʻo |
| 123. | Hōkai ua lawaiʻa o ke kai pāpaʻu, he poʻopaʻa ka iʻa e hoʻi ai. | A fisherman who blunders about in shallow water, takes home poʻopaʻa fish [easy to catch but not desirable]. | hōkai |
| 124. | Hoʻokahi wale nō kumu e make ai ʻo Kawelo, ʻo ke kaua i ke ahukū. | There was only one way to kill Kawelo, burial beneath stones. | ahukū |
| 125. | Hoʻokalahala akula ʻo ʻAʻalona no lākou, i mea e huikala ai iā lākou. | Aaron made an atonement for them to cleanse them. | kalahala |
| 126. | Hoʻokalahala akula ʻo ʻAʻalona no lākou, i mea e huikala ai iā lākou. | Aaron made an atonement for them to cleanse them. | hoʻokalahala |
| 127. | Hoʻokānāwai akula ia i kona wahi i hele ai, ʻaʻole e hele hou; hoʻokānāwai akula i nā makamaka. | He made a vow not to go again to that place; he made a rule not to associate with the friends. | kānāwai |
| 128. | Hoʻokānāwai akula ia i kona wahi i hele ai, ʻaʻole e hele hou; hoʻokānāwai akula i nā makamaka. | He made a vow not to go again to that place; he made a rule not to associate with the friends. | hoʻokānāwai |
| 129. | Hoʻokō i nā kuko haumia apau a kona naʻau e hoʻopohu ai. | Satisfy all the filthy lusts of his heart so they are calmed. | pohu₁ |
| 130. | Hoʻokō i nā kuko haumia apau a kona naʻau e hoʻopohu ai. | Satisfy all the filthy lusts of his heart so they are calmed. | hoʻopohu |
| 131. | Hoʻokumu ʻia ka hoʻokuʻia ma waena o nā māhele nui ʻekolu o ke aupuni pekelala o ʻAmelika i mea e makaʻala ai i ka hoʻokō ʻia o ka mana o kēlā me kēia māhele. | The system of checks and balances between the three divisions of the federal government of the United States was set up so that the exercise of power among each division could be checked. | hoʻokuʻia |
| 132. | hoʻomaha ai ma nā kānāwai | to rest with the laws [obey them] | maha₆ |
| 133. | hoʻomaha ai ma nā kānāwai | to rest with the laws [obey them] | hoʻomaha |
| 134. | Hoʻomau maila nā kē o kēlā ʻaoʻao e koho i kahi i waiho ai ka noʻa. | The players of that side continued to guess where the | kē₄ |
| 135. | hoʻomiko ai me ka paʻakai | season with salt | miko₁ |
| 136. | hoʻomiko ai me ka paʻakai | season with salt | hoʻomiko |
| 137. | I aha ai ka hele ʻana? | Why go? (pronounced | aha |
| 138. | I Hawaiʻi hoʻihā me Pele e noho ai. | Then stay at Hawaiʻi with Pele. | hoʻihā |
| 139. | I hea aku nei lā i nāhili ai ka ʻau waʻa? | Where did the canoe fleet wander off to? | nāhili |
| 140. | i hōʻekeʻeke ai ka lani | shrinking the sky | hōʻekeʻeke |
| 141. | I hoʻopilihua ai ʻoia iā lākou i ke kilokilo ʻana. | He had bewitched them with sorceries. | pilihua |
| 142. | I hoʻopilihua ai ʻoia iā lākou i ke kilokilo ʻana. | He had bewitched them with sorceries. | hoʻopilihua |
| 143. | I ka wā i pau ai ka noho mana ʻana o kona ʻohana, ua kolo kākupu aku ʻo ia, e haʻalele ana i kona one hānau e ʻimi i ʻāina palekana o ka noho ʻana. | When his family's rule ended, he expatriated, fleeing his birthplace in search of a safe place to live. | kolo kākupu |
| 144. | I kēlā wā i ala aʻe ai ua kanaka nei a ʻike ihola he pōhaku kā kāna e kilipue nei. | Then the man awoke and saw that it was a stone he was embracing ardently. | kilipue |
| 145. | I laila e kukula ʻia mai ai. | There to be schooled. | kukula |
| 146. | I luna ona nā maka o ke anaina kāhuna kahi i kaulona ai. | The eyes of the company of priests watched him with interest. | kaulona |
| 147. | I malumalu ai kāna pūnua i manaʻo ai e hoʻolaukoa. | To shelter their fledglings which they expect to feather out. | laukoa |
| 148. | I malumalu ai kāna pūnua i manaʻo ai e hoʻolaukoa. | To shelter their fledglings which they expect to feather out. | laukoa |
| 149. | I mau ai ke koʻiʻi koi a loko. | To hold forever the insistent desire within. | koʻiʻi₂ |
| 150. | i mea e maopopo ai ʻoe | for your information | maopopo |
| 151. | I mua, i mua, e nā hoa, a e pūpūkahi i loaʻa ai ka holomua a me ka pōmaikaʻi. | Forward, forward, companions, unite to obtain progress and good fortune. | pūpūkahi |
| 152. | I pane kīkoi mai ai. | Answered rudely. | kīkoi₁ |
| 153. | Iā wai ʻoe i kamaʻilio ai? | To whom did you speak? | wai₅ |
| 154. | Iaʻu i puka aku ai mai ka hale aku nei. | When I emerged from this house. | iaʻu₂ |
| 155. | Ināhea ʻoe i hele mai ai? | When did you come? | ināhea |
| 156. | ka hahai e hoʻomano ai | following persistently | mano₁ |
| 157. | ka hahai e hoʻomano ai | following persistently | hoʻomano₁ |
| 158. | Ka hilahila i kāna uku ʻole e uku ai iā ʻAikanaka. | Shame for his lack of reward for recompensing ʻAikanaka. | uku₁ |
| 159. | Ka hui ʻia o ka loa a me ka laulā, pēlā e loaʻa mai ai ka ʻalea. | The multiplication of the length and the width, thus is obtained the area. | hui₂ |
| 160. | Ka iki ʻulu kēia o Kanēkina e kōkē ai nā pine. | A small [fellow] is this bowling ball of Kanēkina that knocks down the pins [boast of a small fellow who can do much]. | ʻulu₂ |
| 161. | Ka lā e keha iho ai kō au hou. | The day your new era boasts of. | keha |
| 162. | Ka lā i ala hou ai ka Haku | Easter [Protestant; lit., the day the Lord rose again] | ala hou |
| 163. | Ka lā i ala hou ai ka Haku. | The day the Lord rose; Easter (Protestant). | lā₂ |
| 164. | Ka mea hoʻi a kuʻu manaʻo i kau nui ai a hālāwai maka. | The one on whom my heart is set so keenly to meet face to face. | kau₁ |
| 165. | Ka mea iāia kahi i paʻa ai kona komo ʻana. | The one whose duty it was to register his entrance. | kahi₃ |
| 166. | ka noʻonoʻo e pono ai kēia hana | the study necessary for this work | pono₁ |
| 167. | ka pule a kāu kauā nei e haipule ai i mua o kou alo | the prayer which thy servant prays before thee | haipule |
| 168. | ka wā e puni ai ʻo Hawaiʻi iā ʻUmi | the time that ʻUmi would control all Hawaiʻi | puni₁ |
| 169. | Ka wā i maʻalili ai ka huhū. | When wrath had been appeased. | maʻalili |
| 170. | Kaʻakaʻalawa ka papa e paʻa ai ka hale. | There is ample lumber to complete the house. | kaʻakaʻalawa |
| 171. | kahi pono e kāmau ai ke aho | some goods to keep life going | kāmau₁ |
| 172. | Kahuli ihola lāua, a lilo ihola lāua i ke kā, i ka hoe, pēlā lāua i ʻapa ai. | The two upset, and were occupied with the bailer and paddles, in this way they were delayed. | ʻapa₁ |
| 173. | Kānāwai e pololei ai ka hoʻokolokolo ʻana. | Code of procedure; lit., law which is correct in holding court. | kānāwai |
| 174. | Kaʻu kāne i loaʻa ai ʻoe. | My husband by whom you were begot. | loaʻa |
| 175. | Ke ʻala o ka lauaʻe, punia ai ka nahele. | The fragrance of | punia₁ |
| 176. | Ke aliʻi i makana ai, he koa a he aukana ia. | The chief who gave the gift, a warrior and a strong soldier he. | aukana |
| 177. | ke kālā e lilo ai | expenses | lilo₁ |
| 178. | Ke kali akula ʻo Kaleo i ke ala āna e hahau aku ai i ka uku pānaʻi! | Kaleo is waiting for a way to get his restitution! | uku pānaʻi |
| 179. | Ke komo nei nā aupuni o Palani a me ʻEnelani i ka hui kuʻikahi e hoʻopau ai i ke kaua ma ka Hikina Waena. | France and England are joining the alliance to end the war in the Middle East. | hui kuʻikahi |
| 180. | Ke kumu … i mana ai ka ʻaoʻao aliʻi. | The reason for giving the chief's side power. | mana₁ |
| 181. | Ke mālama ʻia nei nā meaʻai haʻaliu he nui ma loko o ke kini i ʻole ai e ʻinoʻino. | A number of processed foods are being kept in cans so that they won’t spoil. | meaʻai haʻaliu |
| 182. | Ke pōʻai haele nei ʻoukou i ke kai a me ka ʻāina, i kaʻana mai ai na ʻoukou kekahi haumana. | You encompass the seas and lands to make one proselyte; lit., so one pupil is decoyed by you. | kaʻana₂ |
| 183. | Kēia mau mea nani e kūkaliki ai. | These pretty things [you] are boasting about. | kūkaliki |
| 184. | kō lākou mau kaʻa kaua, i hele pupū ai lākou | their war chariots, so that they drove heavily | pupū₁ |
| 185. | Kona wā i hāiki ai i ka pōloli. | The time he was pinched with hunger. | hāiki |
| 186. | kuahaua o ke ʻano e hahai ʻia ai | declaration of policy | hahai |
| 187. | kuleana ala hele e hiki aku ai | right of way of access | ala hele |
| 188. | kuleana ala hele e hiki aku ai | right of way of access | kuleana |
| 189. | Kūnānā au i kaʻu mea e hana ai. | I don't know what to do. | kūnānā₁ |
| 190. | Lele aku ai e honi iāia, ā hāʻawi i nā mūkī hoʻomaʻūmaʻū ʻana o ke aloha. | Leapt up to kiss her and give moist smacks of love. | mūkī |
| 191. | Liʻuliʻu nō nā lā i ua ai. | It rained many days. | liʻuliʻu |
| 192. | Loaʻa ka lepo makaili ma kahi e kahe ai nā kahawai. | Alluvial soil is found in areas where streams flow. | makaili |
| 193. | Ma ia mau alanui malihini āu i ʻōlali hoʻokahi ai. | On these unfamiliar paths you travel all alone. | ʻōlali₁ |
| 194. | Ma ka hāʻawiaholo ʻia aku o ke kinipōpō iā ia i ʻāhaʻi ai ʻo Limanui a hiki loa i ka hīnaʻi. | Limanui took off with the ball on the give and go all the way to the basket. | hāʻawiaholo |
| 195. | Ma ka hālāwai o kēlā makahiki aku nei i ʻāpono ʻia ai ka palapala hoʻokumu o ka ʻahahui ʻo Nā Pua a Hāloa, a mai ia manawa mai, ua ulu a he mau kaukani ka nui o nā lālā. | At last year's meeting the charter for the association called Nā Pua a Hāloa was approved, and since that time membership has grown into the thousands. | palapala hoʻokumu |
| 196. | Ma ka hapa makahiki e uku ai. | To be paid semiannually. | hapa makahiki |
| 197. | Ma ka helu makahiki kalapona ʻana, hiki ke ʻike ʻia ka wā i paʻa mai ai kekahi pōhaku a i ʻole ka wā i hana ʻia ai kekahi mea koehana. | By carbon dating, the time a rock was formed or the time an artifact was made can be determined. | helu makahiki kalapona |
| 198. | Ma ka helu makahiki kalapona ʻana, hiki ke ʻike ʻia ka wā i paʻa mai ai kekahi pōhaku a i ʻole ka wā i hana ʻia ai kekahi mea koehana. | By carbon dating, the time a rock was formed or the time an artifact was made can be determined. | helu makahiki kalapona |
| 199. | Ma ka huli kumukūʻai ʻana, huli ʻia ke kumukūʻai e pono ai kekahi huahana e kūʻai ʻia ana ma ka mākeke. | In cost analysis, an appropriate price is sought for certain products to be sold at the market. | huli kumukūʻai |
| 200. | Ma ka mahi aii ʻana, kanu hou ʻia ka meaulu i ʻohi ʻia i mea e mālama ai i ka loaʻa paʻa mau. | In farming, crops are replanted after harvesting to ensure sustained yield. | loaʻa paʻa mau |
| 201. | Ma ka nānā ʻana i ka papa kuhikuhi ʻāina kākou e huli ai i ia kaona. | We will look at gazetteer to search for that town. | papa kuhikuhi ʻāina |
| 202. | Ma ka wae moho, e koho kekahi ʻaoʻao kālaiʻāina i ka mea a lākou e kākoʻo ai i ka holo moho ʻana no kekahi kūlana koʻikoʻi o ke aupuni. | In the primary, a political party chooses the person they will support in running for election for an important government position. | wae moho |
| 203. | Ma ke alo komohana iho o Hālāliʻi, e waiho ana ka pā puaʻa a Pele i hana ai. | On the western side of Hālāliʻi is the pig pen built by Pele. | pā puaʻa |
| 204. | Ma ke kōkua ʻāina ʻē i kōkua ʻia ai ka ʻāina o Nikalakua ma hope o ka makani pāhili i hoʻopōʻino i kēlā ʻāina. | By way of foreign aid the country of Nicaragua was given help in the wake of the hurricane that devastated that land. | kōkua ʻāina ʻē |
| 205. | Ma ke kū o ia malama e helu ai i ka makahiki hou. | With the coming of this month the new year will be counted in. | kū₄ |
| 206. | Ma ko ʻAnakē mākaʻikaʻi ʻana ma ka Pāka Aupuni ʻo Kīlauea, ua nui nā māwae māhu āna i ʻike ai. | When Aunty went sight-seeing at Hawaiʻi Volcanoes National Park, there were many steam vents that she saw. | māwae māhu |
| 207. | Ma laila i hōʻoiaʻiʻo ai lāua i kō lāua mau minute ʻoluʻolu. | There they fulfilled their minutes of pleasure. | ʻoiaʻiʻo |
| 208. | Ma laila i hōʻoiaʻiʻo ai lāua i kō lāua mau minute ʻoluʻolu. | There they fulfilled their minutes of pleasure. | hōʻoiaʻiʻo |
| 209. | Ma o ka hoʻohiwahiwa ʻana aku i ka Lā Kamehameha e hoʻomanaʻo iho ai ka lāhui Hawaiʻi i kēia wahi aliʻi hanohano a me kona ʻano ʻo ka hoʻoikaika ʻana i ka hana. | By celebrating Kamehameha Day Hawaiians would remember the example of this noble and hardworking leader. | wahi₄ |
| 210. | Ma o wai ʻoukou i pili ai? | Through whom are you related? | ma |
| 211. | Maʻaneʻi kākou e luana iki iho ai no nā ʻōlelo e pili ana i ke koʻi. | Here we'll stop a moment for the story concerning the adze. | luana iki |
| 212. | Maʻaneʻi nō kahi puaʻa a mākou kahi i hamuhamu ai. | Here is where our pig was eating all sorts of things. | hamuhamu |
| 213. | Mahea ke kaʻa e kū ai? | Where will the car be parked? | kū₁ |
| 214. | Mahea ʻoe i kūkulu ai i kō kaʻa. | Where did you park your car? | kūkulu₃ |
| 215. | Mai hele maʻō e hoaka ai i ke kai o holo ka iʻa. | Don't go over there and cast your shadow in the sea lest the fish run away. | hoaka₄ |
| 216. | maʻi lele ai | sexually transmitted disease (STD) | lele ai |
| 217. | maʻi lele ai | sexually transmitted disease (STD) | ai₁ |
| 218. | Make akula ʻoe iā Kuʻikaʻa … ka mea e wali ai ia kāpukupuku. | Killed by Kuʻikaʻa … the thing that will smash this shrunken thing. | kāpukupuku |
| 219. | Malaila ia i hakihaki ai i nā pua. | There he broke the arrows. | hakihaki |
| 220. | Malalo ka huila e niniu ai, alaʻume nā ʻili i ka nui hao. | The wheels revolve below, the fan belts pull the immensity of the metal. | alaʻume |
| 221. | Malia i hoʻokina ai kuʻu kāne iaʻu i ka inu ʻawa. | Perhaps my husband urged me to drink kava. | -kina |
| 222. | Malia i hoʻokina ai kuʻu kāne iaʻu i ka inu ʻawa. | Perhaps my husband urged me to drink kava. | hoʻokina₂ |
| 223. | Manaʻo aku ka meia he pono ke mālama ʻia he anamanaʻo pāloka ma ke kaona e ʻike ai i ka papaha o kōna lanakila ʻana ma ka holo moho hou ʻana. | The mayor felt it was necessary to canvass the town to see what his chances would be of winning a re-election bid. | anamanaʻo pāloka |
| 224. | Mauka ʻoe e hele ai, ma ka ulu o ka makani. | Go inland where the wind blows. | ulu₁ |
| 225. | Me aʻu i hoʻohiki ai, ʻaʻole e hoʻohālana hou nā wai o Noa i ka honua. | I have sworn that the waters of Noah shall go no more over the land. | hālana₁ |
| 226. | Me aʻu i hoʻohiki ai, ʻaʻole e hoʻohālana hou nā wai o Noa i ka honua. | I have sworn that the waters of Noah shall go no more over the land. | hoʻohālana |
| 227. | Me ka ʻahu lāʻī ʻo Kamapuaʻa i pauhi ai... | Kamapuaʻa was covered with a tī-leaf raincoat... | pauhi |
| 228. | Me nei ʻoe i hana ai. | Do it this way. | me nei |
| 229. | mea e hoihoi ai | treat, pleasure | hoihoi |
| 230. | mea e hoʻohiwahiwa ai ka nohoʻana | luxury | hiwahiwa |
| 231. | Na ka lawaiʻa e kuhikuhi i ka moena e hoʻomoe ai i ka ʻupena. | The fisherman points out the place to set the net. | moena₃ |
| 232. | Na ka moʻokuauhau i kapa ʻia ʻo Kumulipo, i haʻi ʻia mai ai he wahine ke kanaka mua loa, ʻo Laʻilaʻi kona inoa... | The genealogy called Kumulipo says that the very first person was a woman named Laʻilaʻi... | Laʻilaʻi₃ |
| 233. | Nā mea e kūpono ai nā lunamakaʻāinana. | Qualifications of representatives. | kūpono₁ |
| 234. | nā mea e maopopo ai kona pono | proofs in his own favor, his defense | pono₁ |
| 235. | nā pono kahua e pono ai | props needed | pono kahua |
| 236. | nani e makahehi ʻia ai | beautiful and alluring | makahehi |
| 237. | Nani ka mahalo i nā kuʻikahi, mehe ʻāpono ola e paʻa ai ke aupuni. | Much impressed by the treaties that seem to assure the security of the nation. | ʻāpono ola |
| 238. | Ninini nui ʻia ka lāʻau pale ahi ma luna o ke ahi hōlapu o ka nahele i mea e hoʻēmi ai i ka laha ʻana. | Large amounts of flame retardent chemicals were dumped onto the raging forest fire to slow its spread. | pale ahi |
| 239. | No ka huāhuā i hoʻopeʻa aku ai lākou iāia. | For envy they had bound him. | peʻa₁ |
| 240. | No ka huāhuā i hoʻopeʻa aku ai lākou iāia. | For envy they had bound him. | huāhuā |
| 241. | No ka mea, ua ʻike paka nō ʻōukou ē, ʻo ka lā o ka Haku, me he ʻaihue lā i ka pō, pēlā nō ia e hiki mai ai. | For you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. | paka₁₀ |
| 242. | No ke aha lā i ʻinoʻino ai kou maka? | Why is thy countenance angry? [The Neh. translation “sad” seems an error.] | ʻinoʻino₄ |
| 243. | No ke aha lā ʻoe i hoʻonaue mai ai iaʻu? | Why have you disquieted me? | naue |
| 244. | No ke aha lā ʻoe i hoʻonaue mai ai iaʻu? | Why have you disquieted me? | hoʻonaue |
| 245. | No ke aha lā ʻoukou e nolu mai ai ā puni mākou? | Why have you beguiled us? | nolu₂ |
| 246. | No ke aha ʻoia i ʻenoʻeno ai? | Why was he so wildly excited? | ʻenoʻeno |
| 247. | no ke kāne a me ka wahine eu kaʻawale ai | for the man and wife to be separated | eu |
| 248. | No kona mau hewa i hana ai, ua wailana aku nā makaʻāinana i ko lākou aliʻi ʻālunu; ʻaʻole loa ʻo ia e hoʻi mai! | For the wrongs he had committed, the people expatriated their greedy chief; he was never to return. | wailana |
| 249. | No koʻu ʻike i ka maikaʻi, koʻu mea nō, ia i ʻōlelo kaena ai. | As for my knowledge of beauty, that's something I brag about. | kaena |
| 250. | No laila i ʻōlelo ʻia ai he ʻaʻahu pāwehe hiwa na ka makani. | So it was called the choice patterned mat made by the spirits. | ʻaʻahu pāwehe |
| 251. | Noe wale mai nō ke aloha i kuʻu lei aʻu i haku ai. | Love alights like mist over the lei I have woven. | noe₁ |
| 252. | Nona ke kuleana uku pohō, ʻaʻole hoʻi noʻu, no ka mea, nona ka hewa i ulia kaʻa ai māua! | The liability is his, not mine, because it was his fault we had a car accident! | kuleana uku pohō |
| 253. | Nui ka nūnē ʻana a ka poʻe ʻepekema no ke kumu o ke au paʻahau, ʻo ia hoʻi ka wā i paʻa ai ka honua holoʻokoʻa i ka hau. | There is much speculation among scientists as to how the Ice age began when the whole world was frozen in ice. | au paʻahau |
| 254. | Nui kaʻu mau hana e hana ai i ke kaona i kēia lā. | I have a lot of errands to do/run in town today. | hana |
| 255. | ʻO Hawaiʻi nō kēia i mākaha ʻia ai he palu lāʻī. | The people of [the island of] Hawaiʻi are spoken of derisively as lickers of | mākaha₄ |
| 256. | ʻO ia hele lalau wale iho nō e hele lalau ai! | Just wandering aimlessly and to no purpose! | lalau |
| 257. | ʻo ka hāpeʻepeʻe o ka hele, e ʻōnaha ai nā wāwae | going with a limp and bowlegged. see also | hāpeʻepeʻe |
| 258. | ʻO ka hoʻomakauliʻi, loaʻa nō nā wahi kōʻalaʻala e ola ai ia mau lā nele. | By saving are obtained bits of food to survive on in these days of need. | kōʻalaʻala₁ |
| 259. | ʻO ka inu wai ʻona, he mea ia e ʻino ai ke kino. | The drinking of intoxicants injures the body. | ʻino₃ |
| 260. | ʻO ka lima hoʻopalaleha, he mea ia e ʻilihune ai. | He becometh poor that dealeth with a slack hand. | palaleha |
| 261. | ʻO ka lima hoʻopalaleha, he mea ia e ʻilihune ai. | He becometh poor that dealeth with a slack hand. | hoʻopalaleha |
| 262. | ʻO ka limu kala ka maunu e hoʻolou ai i ka makau. | Kala (seaweed) was the bait placed on the hook. | lou₁ |
| 263. | ʻO kā mākou kā kāu mea i manaʻo ai, | So ours is what you wanted. | kā₁₀ |
| 264. | ʻO ka manawa maikaʻi e ulana ʻia ai ka lauhala, aia i ke kakahiaka, a i ʻole i ke ahiahi, a i ʻole i ka pō me ke kukui ʻaila māhu. | The good time for the lauhala to be woven was in the morning, or the evening, or at night, with a kerosene lantern. | kukui ʻaila māhu |
| 265. | ʻO ka pīnaʻi iho nō, e pīnaʻi ai. | Just repeating, repeating a visit and wearing out one's welcome. | pīnaʻi₁ |
| 266. | ʻO kahi e holoholo ai, a e ʻai ai, ua kapa ʻia he ikuai. | The place to walk and to dine is called | ikuai |
| 267. | ʻO kahi e holoholo ai, a e ʻai ai, ua kapa ʻia he ikuai. | The place to walk and to dine is called | ikuai |
| 268. | ʻO kāna mau hana, he mea e luaʻikū ai. | What he does is disgusting. | luaʻikū |
| 269. | ʻO kaʻu ʻoloʻolōna kēia i kauoha ʻia mai ai. | This is the load required of me. | ʻoloʻolōna |
| 270. | ʻO ke ʻano e hoʻoholoāiʻa ʻia ai ka moku kaua, mamuli ia o kona hoʻopahū ʻia ana aʻe. | The way the warship was sunk, because of being bombed. | holoāiʻa |
| 271. | ʻO ke ʻano e hoʻoholoāiʻa ʻia ai ka moku kaua, mamuli ia o kona hoʻopahū ʻia ana aʻe. | The way the warship was sunk, because of being bombed. | hoʻoholoāiʻa |
| 272. | ʻO ke kanaka mālalaioa, he mākaukau loa i kekahi hana noʻeau e hōʻikeʻike ʻia ai, a i ʻole, e hoʻohana maoli ʻia ai ma ka noho ʻana. | An artisan is someone who is skilled at a particular trade or art to be displayed or for practical everyday use. | mālalaioa |
| 273. | ʻO ke kanaka mālalaioa, he mākaukau loa i kekahi hana noʻeau e hōʻikeʻike ʻia ai, a i ʻole, e hoʻohana maoli ʻia ai ma ka noho ʻana. | An artisan is someone who is skilled at a particular trade or art to be displayed or for practical everyday use. | mālalaioa |
| 274. | ʻO ke kumu o ka pō i pō ai. | The source of the night that was dark. | pō₁ |
| 275. | ʻO kēia kahi ikaika loa a ka māhuea pele i puka nui ai. | This is where the steam from the volcano rose with such force. | māhuea |
| 276. | ʻO kona mīkole nō ia ā hiki i ka wā e loaʻa ai. | He perseveres until he obtains. | mīkole₂ |
| 277. | ʻO nā ʻaoʻao apau o ua wahi mokupuni pōhaku lā, he mania pū e hiki ʻole ai i nā māiʻuʻu o ke kanaka ke wawaʻu aku ā kau i luna. | All the sides of this rocky island are slippery and men cannot claw with their fingernails to rest on top. | wawaʻu |
| 278. | ʻO nā huahana kūpono no ke kaiapuni, he pēhāpopopo ke ʻano o ka pūʻolo e wahī ʻia ai. | Products which are environmentally sound are packaged with biodegradable packaging. | pēhāpopopo |
| 279. | ʻO nā pō o ka hapalua hope o ka pōʻaipuni mahina, ʻo ia ka wā e manono ai ka mahina. | The nights of the last half of the lunar cycle is the time that the moon wanes. | manono |
| 280. | ʻO ʻoe ka mea e loaʻa ai aʻu wāhine, no ka mea ua pau loa kuʻu waiwai iā lāua, ʻaʻohe naʻe he loaʻa iki. | You're the one who can win my wives, because my wealth is entirely spent on the two without any success at all. | loaʻa |
| 281. | ʻO wai kāu moho i koho ai? | Which candidate did you vote for? | koho₁ |
| 282. | ʻO Wiliama Hoʻonāueueihe, ka mea kākau poema a hana keaka kaulana o ʻEnelani, ʻo ia nō kāna i mahalo nui ai. | He was especially fond of Shakespeare, the great English poet and playwright. | Hoʻonāueueihe |
| 283. | ʻOia ka lā poni mōʻī, i poni ʻia ai nā aliʻi. | That was the coronation day on which the monarchs were crowned. | poni₁ |
| 284. | ʻOia ka malama a ka poʻe mahi aii e āhē ai i ka ulu maikaʻi a nā mea kanu. | This is the month the farmers exclaim about the fine growth of the crops. | āhē |
| 285. | ʻOia nohoʻi hā kona mea i hele ai. | So that's why he went; no wonder he went. | ʻoia₁ |
| 286. | ʻOiai ʻaʻole i hiki i ka ʻuniona a me ka hui ke hoʻopaʻa i ka ʻaelike, ua kauoha ʻia ia mau ʻaoʻao e komo pū i ke kūkaʻi ʻaelike ʻuniona e ka luna hoʻokolokolo i mea e hōʻalo ai i ka ʻolohani. | Since the union and the company could not settle the contract, both sides were ordered by the judge to enter into collective bargaining to avert a strike. | kūkaʻi ʻaelike ʻuniona |
| 287. | ʻōlelo noʻonoʻo mua o ke dālā e lilo ai | preliminary estimate of expenses | ʻōlelo noʻonoʻo mua |
| 288. | ʻōlelo paʻi ai | English or pidgin Hawaiian | paʻi ʻai |
| 289. | Palahuli i lalo ka waha aii ai. | The food-eating mouth is fallen over. [said of one in serious trouble]. | palahuli |
| 290. | Pehea e pela ai kou inoa? | How is your name spelled? | pela₂ |
| 291. | Pehea lā i loaʻa mai ai kēia hāʻawe i kinohou? | How was this burden obtained at first? | kinohou |
| 292. | Pehea ʻoe e wehe ai i ka waihona ʻopihia? | How do you open a compressed file? | ʻopihia |
| 293. | Pēlā anei ʻoukou e hoʻihoʻi aku ai iā Iēhowa? | Do you thus requite Jehovah? | hoʻihoʻi |
| 294. | Pēlā e lilo ai ia i mea i hōʻino ʻia ai, i mea e ʻaki ai. | So it shall be a reproach and a taunt. | ʻaki₁ |
| 295. | Pēlā e lilo ai ia i mea i hōʻino ʻia ai, i mea e ʻaki ai. | So it shall be a reproach and a taunt. | ʻaki₁ |
| 296. | Pēlā e lilo ai ia i mea i hōʻino ʻia ai, i mea e ʻaki ai. | So it shall be a reproach and a taunt. | ʻaki₁ |
| 297. | Poʻe kumu lā, i hoʻomahuʻi ʻia ai e kēlā poʻe. | Teachers imitated by that people. | māhuʻi |
| 298. | Poʻe kumu lā, i hoʻomahuʻi ʻia ai e kēlā poʻe. | Teachers imitated by that people. | hoʻomāhuʻi |
| 299. | Pōʻeleʻele e nalo ai ka ʻili o ke kanaka. | Darkness in which the skin of man vanishes. | pōʻeleʻele |
| 300. | Pōlena paʻa ʻia iho ke aloha, i kuleana like ai kāua. | Love knotted tightly so we two have equal rights. | pōlena₂ |
| 301. | Pūkōkeʻe, ʻoia ke kaula e hīkiʻikiʻi ai i ka wae. | The pūkōkeʻe ties down the canoe spreader. | pūkōkeʻe |
| 302. | Ua hemo ka ʻinaʻina o ke keiki, ua kokoke paha i ka manawa e hānau ai. | The prebirth matter has been discharged, perhaps the time of birth is near. | ʻinaʻina₁ |
| 303. | Ua hoʻi aku nei ke Kenekoa i kōna ʻāpana ʻahaʻōlelo lāhui ponoʻī e hōʻike ai no nā kānāwai i puka. | The Senator returned to his congressional district to report about the laws that had passed. | ʻāpana ʻahaʻōlelo lāhui |
| 304. | Ua hoʻopiʻi ʻia ka wahine i ka ʻaha koi pohō ʻuʻuku e hoʻonā ai i ka hihia o nā kini ʻōpala i hōʻino ʻia. | The woman was taken to small-claims court to settle the case of the damaged trash cans. | ʻaha koi pohō ʻuʻuku |
| 305. | Ua kapa aku kō Hawaiʻi nei i ke akua ma nā inoa lehulehu, iʻole ai paha e nalowale ke akua ʻiʻo. | Those of Hawaiʻi called god with many names, in order not to forget by chance the true god. | iʻole |
| 306. | Ua kau ʻo ia i ka memo kāpipili ma ka paia i ʻike ai kona hoa noho. | He put the self-adhesive note on the wall so that his roommate would see it. | kāpipili |
| 307. | Ua komo ko Tūtū ʻāina ma uka o ʻOnomea i loko o ka waiwai ʻāina noho kahu āna i waiho mai ai no mākou. | Tūtū’s land above ʻOnomea was included in the land trust that he has left for us. | waiwai ʻāina noho kahu |
| 308. | Ua lele kaua ʻo Kihaapiʻilani me kōna ʻau moku i kō Maui hikina i mea e hoʻopau ai i ka noho aliʻi ʻana o Piʻilani. | In an act of agression, Kihaapiʻilani and his fleet attacked east Maui in order to topple the reign of Piʻilani. | lele kaua |
| 309. | Ua like nō ke kanu ʻana (o ke olonā) me ke kanu ʻana a ka wauke, he ohiohi kekahi, he mauwā kahiko kekahi; he pālaha naʻe kona i lalo, a ma ka lālā e ulu kākiwi aʻe ai. | The planting (of | ohiohi₁ |
| 310. | Ua lilo ia i aliʻi no Kauaʻi ia wā, ā malalo mai ona nā kānaka o Kauaʻi, pēlā i aliʻi ai ʻo Makaliʻi. | He then became chief of Kauaʻi, with the people of Kauaʻi beneath him, thus Makaliʻi became chief. | aliʻi |
| 311. | Ua manaʻo ai e kūpahu, aʻo ʻoe e kulaʻi iaʻu. | Planning to brace when you push me. | kūpahu |
| 312. | Ua nele mākou i kekahi mau mea e pau ai ke ʻōlohelohe o kō mākou kino. | We have nothing to cover the nakedness of our bodies. | ʻōlohelohe |
| 313. | Ua nui nā ʻano nīnau like ʻole e noʻonoʻo ai e pili ana i kēia kumuhana koʻikoʻi. | There are all kinds of issues to consider concerning this urgent topic. | nīnau |
| 314. | Uluāoʻa ka lau o ke kāhili i kapa ʻia ai ka inoa o Hawaiʻiloa. | Bristling is the top of the feather standard of royalty that is called by the name of Hawaiʻiloa. | uluāoʻa₂ |